Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Л у п а т о в. Здравия желаю!
И в а н. Добрый день. (Представляет.) Господин Старков. Господин Лупатов.
Сергей Павлович и Лупатов раскланиваются.
Изволь, Сергей Павлович. (Протягивает ему чертежи, в изучение которых тот немедленно погружается. Лупатову.) Вы с заключением комиссии?
Л у п а т о в. Так точно. (Передает Ивану конверт с печатями.) Прошу-с.
И в а н (разрывает конверт, читает). Какая нелепость! Прочти, Сергей Павлович.
С е р г е й П а в л о в и ч (берет бумагу, читает). «Комиссия не находит ручательства в том, что опыты над летательным аппаратом могут привести к полезным результатам, доколе не будет устроен аппарат с подвижными крыльями… Испрашиваемая сумма настолько значительна, что комиссия не решается присоветовать ее ассигнование на опыты, не обещающие какого-либо полезного результата».
И в а н. Преступление! Преступление против отечества!
Л у п а т о в. Это вы сгоряча, господин капитан первого ранга. Будем считать, что я этого не слышал. А комиссия, я думаю, решила по справедливости. Можно ли разбазаривать государственную казну на сомнительные прожекты? Вот если бы вы и вправду дали своей машине подвижные крылья, как у итальянца Капрэтти…
И в а н. Глупость! Дремучая глупость!
Л у п а т о в. Где уж нам! Мы неучи! Судим, глупцы, по разумению человеческому. Но далеко ль ворона улетит, коли крыльями шевелить не будет? Приятных вам опытов, почтеннейший! (Официально поклонившись, уходит.)
И в а н. Еще куражится!
С е р г е й П а в л о в и ч. Хороша комиссия!
И в а н. Нынешняя Россия — одна сплошная комиссия!
С е р г е й П а в л о в и ч. Ну, это ты хватил!..
И в а н. Да как же иначе, когда Менделеева, этого исполина земли, держат на задворках науки! Когда Жуковскому то и дело подрезают крылья! А Яблочков? А Ладыгин? Если бы не признание их работ за границей…
С е р г е й П а в л о в и ч. Ладно, брат, что рефлексии-то предаваться? Покажи лучше, как действует твой аппарат…
И в а н. К чему это?
С е р г е й П а в л о в и ч. Ну, хотя бы забавы ради.
И в а н. Разве что забавы… (Подходит к модели.) Да это на дворе надо. Нет, будет народ тешить!
С е р г е й П а в л о в и ч. А ты все-таки покажи. Инженер ведь я… (Берет чертежи.)
И в а н (снимает модель с постамента). Ну, смотри…
Незаметно входит Г о с т ь. Останавливается у двери, наблюдает.
С е р г е й П а в л о в и ч. Главное — растолкуй ты мне, как от земли-то оторвется? Такая махина!..
И в а н. Инерция, друг мой, сила инерции… Как, например, оторвался от земли твой покорный слуга.
С е р г е й П а в л о в и ч. Так то в мечтах.
И в а н. Какое в мечтах! Соорудил змей, привязал его к тройке, возница разогнал лошадей, и я воспарил над землей.
С е р г е й П а в л о в и ч. Ой ли? И много пролетел?
И в а н. Да саженей тридцать.
С е р г е й П а в л о в и ч. Чудеса!
И в а н. Вот и это мое устройство: вначале бежит по земле, потом медленно отрывается и…
С е р г е й П а в л о в и ч. Неужели такое когда-нибудь будет?
Г о с т ь. Будет.
Сергей Павлович и Иван с удивлением оглядываются.
И в а н. Вы кто, пророк?
Г о с т ь. Пророк.
И в а н. Ну что ж, господин пророк, вещайте дальше. Особенно если провидения ваши будут приятны.
Г о с т ь. Весьма приятны, Иван Сергеевич.
И в а н. Любопытно. Вы что, и вправду все знаете?
Г о с т ь. Все. Могу, к примеру, прочесть на расстоянии вон ту бумагу.
И в а н. Ну, и что же в ней?
Г о с т ь. Отказ. (Подходит к модели). Преступный отказ.
И в а н. А пророки имеют фамилии?
Г о с т ь. Шнайдер. Вам следует запомнить это имя. В нем — ключ.
И в а н. Ключ? К чему же?
Г о с т ь. Наедине, только наедине, уважаемый Иван Сергеевич.
С е р г е й П а в л о в и ч. Ухожу, но знайте, господин Шнайдер, за безопасность моего друга вы отвечаете головой. (Кланяется и уходит.)
И в а н. Слушаю вас, сударь.
Г о с т ь (не отрываясь от модели). Разговор будет деловой. Я представитель крупной европейской фирмы.
И в а н. Чем могу быть полезен вашей фирме?
Г о с т ь. Прежде всего фирма может быть полезна вам. Очень полезна! Но для этого нужно решиться на самую малость — сменить место жительства.
И в а н. Не понял.
Г о с т ь. Продолжить ваши опыты в Германии.
И в а н. Вот как! А вам от этого какая польза?
Г о с т ь. Немалая. Польза, которой не понимают ваши чиновники. Да, мировое открытие стоит денег. Мы их вкладываем. Рискуем, конечно. Но если риск оправдывается…
И в а н. Вам барыш…
Г о с т ь. А вам мировая слава, любезнейший!
И в а н. Скажите, а почему вы так чисто говорите по-русски?
Г о с т ь. Я русский.
И в а н. Русский?
Г о с т ь. Русский немец. У меня две родины.
И в а н. Две родины? Так не бывает.
Г о с т ь. Бывает. Мои предки поселились в России еще при Петре. Десятилетиями обучали ремеслам ваших людей. А у меня вот другое призвание.
И в а н. Это я уже понял. Коммерция.
Г о с т ь. Прогресс. Я бежал от российской косности. Бежал на землю своих предков. Ну так как, принимаете мое предложение?
И в а н. Двести лет жили в России, а главного так и не поняли.
Г о с т ь. Что вы имеете в виду?
И в а н. У русского человека отечество одно, господин Шнайдер. Оно не сюртук. Мы не меняем его по выгоде.
Г о с т ь. Предрассудок. Мировые открытия принадлежат человечеству. Имя вы можете себе оставить. Вам никто не предлагает его менять.
И в а н. Точно так же не сменю и земли, на которой родился и вырос. Вы деловой человек, господин Шнайдер, берегите свое время.
Г о с т ь. Ну что ж, до свидания. Напрасно вы со мной как с врагом. Ваши враги вокруг вас. Их много. Вся старая, скрипучая государственная машина. Но вы еще придете (оставляет на столе визитку) или напишете.
И в а н. Не приду и не напишу.
Г о с т ь. «Англичанин мудрец, чтоб в работе помочь, изобрел за машиной машину, а наш русский мужик…» (Уходит.)
И в а н (провожает его взглядом, берет со стола визитку, рвет ее. В задумчивости ходит вокруг модели, берет бумагу, читает). «…Испрашиваемая сумма настолько значительна…» Проклятье! (Комкает бумагу, бросает ее на пол.)
Входит М а р ь я в летнем наряде, в шляпке.
М а р ь я (шутливо). «Тут Иван с землей простился и на небе очутился».
И в а н. Что за шутки, Маша?
М а р ь я. Ты, конечно, будешь недоволен. Ты меня, конечно, осудишь, но я…
И в а н. Что случилось?
М а р ь я. Я поступила служить в гимназию.
И в а н. Что ты? Зачем это?
М а р ь я. Довольно, Ваня. Ты работаешь в поте лица, и я должна трудиться. Грех сидеть и вышивать на пяльцах, когда ты… Что с тобой, Ваня? (Видит бумагу, поднимает ее, читает.) Да неужели они…
Пауза.
Не переживай, Ваня, не все так плохо.
И в а н. Прекраснодушие, Маша, еще никого не спасало.
М а р ь я. Есть противоядие против них, Ваня: твердость. Делай свое дело, как делал его прежде.
И в а н (не сразу). Когда нам совсем плохо, на помощь приходит женщина. Спасибо тебе, Маша! Но жизнь коротка, вот беда. Впрочем, если я успею хоть немного из того, что задумал… завтра народится другой Иван. И он взлетит выше звезд! Разве это буду не я?!
Х о р
И, сын земли, единый из бессчетных,Я в бесконечное бросаю стих —К тем существам, телесным иль бесплотным,Что мыслят, что живут в мирах иных.
Не знаю, как мой зов достигнет цели,Не знаю, кто привет мой донесет,Но, если те любили и скорбели,Но, если те мечтали в свой черед
И жадной мыслью погружались в тайны,Следя лучи, горящие вдали, —Они поймут мой голос неслучайный,Мой страстный вздох, домчавшийся с земли!
Вы, властелины Марса иль Венеры,Вы, духи света иль, быть может, тьмы, —Вы, как и я, храните символ веры:Завет о том, что будем вместе мы!
ГОРЕ И ГЕНИЙ
Возникают титры «Калуга», затем «1897». Освещается тесная гостиная. В ее обстановке чувствуется нужда. Ерофеевна моет пол. Входит Г о с т ь.
- Игра воображения - Эмиль Брагинский - Драматургия
- Хозяйка анкеты - Вячеслав Дурненков - Драматургия
- Аннаянска, сумасбродная великая княжна - Бернард Шоу - Драматургия
- Распутник - Эрик-Эмманюэль Шмитт - Драматургия
- Дуэнья - Ричард Шеридан - Драматургия