Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаю. Кстати, они явились в гарнизон. Гру и гроу Войт. С письмом от Лоренцо.
— Что пишет?
Варло опять поморщился, но на этот раз из-за недовольства собой.
— Я их ещё не видел. Дел было много.
Дел действительно было много. Вот только не тех, о которых стоит сообщать отцу. Например, совершенно никому не нужный медосмотр, который он разрешил провести Валери. И трата времени на то, чтобы объяснить всем офицерам, зачем это нужно. А тут тоже возникла проблема, потому что им не скажешь: «Эта девушка мне нравится, и я хочу ей во всем потакать». В этом и себе признаваться не стоит, потому что это дорога ведет в никуда. Красавица и умница Валери никак не вписывается в его жизнь, потому что кузен уже выбрал ему подходящую невесту. А о таких малозначительных гроу, как главный лекарь Тенистого предела, Лоренцо даже не слышал.
— Теперь самым главным нашим делом становятся выборы, — нравоучительно сказал отец, словно генерал сам не понимал всю важность будущих перемен. — Ты должен победить, Варло, чтобы изменить заскорузлые законы. Мы со своей стороны приложим все усилия и попытаемся понять, как работает связь между магами и трехликими кошками. Но и ты не затягивай. Отведи девушку к разлому и проверь, что будет.
В дверь постучали. И вовремя. Потому что Варло не хотел врать отцу, а признание в том, что он боится ставить эксперименты на Валери, прозвучало бы подозрительно.
— Ко мне кто-то пришёл. Поговорим позже, — сказал генерал и, деактивировав артефакт, крикнул: — Войдите!
Дверь открылась, и сначала в кабинет ворвался цветочный аромат, а за ним на пороге возникли гру и гроу Войт собственной персоной. Варло выдавил из себя улыбку и встал, чтобы поприветствовать дам подобающим образом, но не успел сделать и шага.
— Гро Тортон! Как это все понимать? — воинственно начала старшая леди, и генерал обратил внимание, что и его, так сказать, невеста, стоит с недовольным лицом.
Улыбка генерала потухла, так и не успев расцвести.
— Простите, дамы, но вы не предупредили о своём визите, а я тут не в игрушки играю, чтобы все бросать и бежать встречать незваных гостей, — Варло жёстко отбил попытку занять доминирующую позицию в его кабинете и гарнизоне всем известной светской пиранье.
Никто не смеет говорить с ним в таком тоне, и его будущая родственница должна это понять сразу. Но гру Войт не поняла и сдвинула к переносице брови.
— Причем тут это? Я говорю о вашей… Сиби, закрой уши, — гроу послушно исполнила приказ, и её мать продолжила: — любовнице! Свили тут гнездышко, заваливаете её баснословно дорогими подарками, а своей будущей жене даже цветочка не прислали за все время!
Сначала Варло хотел беспардонную гру отчитать и заявить, что Валери чистая, светлая девушка, именем которой ей не стоит чесать свой язык. Но потом вспомнил, что по документам гроу лекарь если и не любовница, то его донор. А значит о невинности речи идти не может.
Глава 5
Генерал тяжело оперся ладонью на стол и посмотрел на гру Войт очень выразительно. Во всяком случае, она заметно вздрогнула, а её дочь вообще предпочла спрятаться за материнской спиной.
— Ну что же вы стоите в дверях, — очень любезно протянул Варло. У слабонервных от такой любезности порой случались обмороки. — Присядьте на диван, раз намерены обсудить, а главное осудить священное право вазопретатора на помощь во время боя.
Гру Войт слабонервной не была. Храбрая грымза задрала подбородок и проследовала к дивану. После свадьбы надо будет ограничить ей визиты в гарнизон до одного раза в год. Дочь была вынуждена пойти за матерью, и генерал невольно задержал на ней взгляд. Красивая, избалованная и пустая. Но… Их со Скаем дед был сильнейшим вазопретатором своего времени, поэтому вероятность рождения от Сибилы одаренного вазопретатора велика настолько, что делает из неё завидную невесту. Только, к сожалению, в душе Варло юная красавица не пробуждала ничего, кроме тоски. Решено! После свадьбы он оставит её жить в своем столичном особняке и запретит являться в гарнизон. Сам будет навещать раз в месяц. Или реже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я не осуждаю вашу священное право, генерал, — прервала его размышления о будущем гру Войт, — я лишь спросила, что это значит? Девушка вам помогла — молодец! Нужно было выдать компенсацию и забыть, как это практикуют. Но вы взяли над ней опеку, устроили в гарнизоне как принцессу, подарили трехликого котёнка. Это значит, помолвки не будет? Мне так и передать правителю?
Варло скрипнул зубами. Вот же гадина. Уже и про Амулета разнюхала. А Ская пора из гарнизона убирать. Зря он пошёл на поводу Лоренцо и взял капитана в штаб. Знал ведь, что вешает себе на шею шпиона, но не думал, что он доставит проблем. Валери же тогда рядом не было.
— Котенок — награда за моё спасение для девушки-сироты, у которой нет родных, а кого и на какую я назначаю должность в своём гарнизоне, вас не касается и никогда касаться не будет. Ну а что до помолвки, — язык Варло прилип к небу и никак не хотел произносить следующие слова, но он его заставил: — Мы можем заключить её прямо здесь и сейчас. Тогда вы сможете вернуться домой без промедления.
— Как же так?! — щедрое предложение генерала почему-то расстроило Сибилу, и она, вскочив с дивана, заломила руки и уставилась на мать требовательно.
— Сядь, Сиби, — одернула та дочь и вытащила из сумочки конверт с магической печатью правителя.
Бездновы потроха! Там точно не может быть ничего хорошего. Генерал взял конверт, распечатал и уставился на письмо от кузена.
«Варло! Семья Войт обеспокоена промедлением ваших общих дел твоими стараниями. И я, признаться, тоже в некотором недоумении. Ты собираешься жениться на Сибиле, или я дам согласие на её руку генералу Стайто? Решай, но помни, что меня расстраивает отсутствие у тебя наследников. Я всегда был расположен к тебе больше остальных, но это упрямство заставляет меня думать, что ты не желаешь безопасного будущего нашей стране. Если я ошибаюсь — дай знать! И знаком послужит небольшой приём для самых близких в честь невесты, который ты дашь в гарнизоне. Дамы изъявили желание погостить у тебя, чтобы познакомиться ближе. Да и я давненько не посещал Тенистый предел».
Это был прямой приказ. Не просто письмо с не обязывающими ни к чему предложениями, а недвусмысленная инструкция к действию. Отказать — испортить отношения с кузеном накануне выборов. Не навсегда, само собой, но в очень неподходящее время!
— Что вы хотите? — спросил Варло глядя исключительно на мать своей будущей невесты.
— Мы хотим прием в честь помолвки и положенные невесте ухаживания. Подарки, прогулки и…
— Достаточно и этого. Организацию возьмёте на себя или мне пригласить управляющего из своего поместья? — прервал Варло перечисление требований, грозящих перерасти в поток.
Да даже если и не в поток, он не хотел бы ещё раз повторять, что Валери никуда не уедет и останется главой его госпиталя.
— Мы сами все организуем. Как вам следующие выходные?
Хищницы вцепились в брошенную кость и не хотели терять время. Приём чуть больше чем за неделю не каждому дано организовать. Но Варло и не удивлялся такой реакции, он прекрасно знал, какой имеет рейтинг среди женихов у столичной знати. Он там номер один из-за самого высокого уровня магии во всей стране, богатства, родовитости и того, что вазопретаторы — самые лучшие любовники. Это все знают. Таким образом Творящий Странник наградил женщин, готовых отдать свой вазопрест во имя победы. Поэтому даже холостой правитель на данный момент имел в рейтинге номер два и дышал генералу в затылок.
Глава 6
Валери
Я наивно полагала, что видеться с высокородными светскими дамами мне не придётся. Раздельные входы в здание госпиталя и то, что общаться со мной, как показала вчерашняя встреча, они желанием не горели, позволяли надеяться на подобное развитие событий. Но я поняла, как жестоко ошибалась, уже следующим утром, когда пришла в столовую на завтрак. И с чего я взяла, что семейство Войт привезли с собой повара и питаться будет в палатах, временно превращенных в апартаменты?
- Жена Генерала (СИ) - Сью Санна - Любовно-фантастические романы
- Ее величество попаданка (СИ) - Сью Санна - Любовно-фантастические романы
- Хозяйка таверны «ГастроГном» - Санна Сью - Любовно-фантастические романы