Читать интересную книгу Грезы - Ребекка Форстер Ребекка Форстер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 72

Услышав низкий, мелодичный голос Лизабет, она повернулась и обнаружила, что та пристально смотрит на нее, а не на Ричарда. Сасс улыбнулась, прогоняя от себя странную неловкость, нередко возникавшую, когда она обнаруживала внимание к ней другой женщины. Как жаль, что Лизабет не может обрести счастье за пределами работы.

Лизабет была сиротой, как и Сасс. И ее потребность быть любимой преобразилась в почти нездоровую преданность тем, кого она любила. Сасс, понимая желание Лизабет быть кому-то нужной, старалась помочь ей. Она предложила ей пользоваться услугами своего парикмахера и косметолога, знакомила Лизабет с приятными, и вроде бы подходящими ей мужчинами, оплачивала ее отдых в каком-нибудь престижном курортном месте, водила по дорогим магазинам. Увы, ничто не помогало. Лизабет по-прежнему довольствовалась низкими каблуками, длинными юбками и вечными кардиганами. Сасс решила, что в тот же день, когда она поймет, чем можно по-настоящему осчастливить Лизабет, она купит ей пожизненный запас этого. Это самое малое, чем она может отплатить ей за годы верной — если не сказать одержимой — службы.

— Ну что ж, все в сборе, — сказал Ричард.

Сасс вздрогнула. Она почти забыла о его присутствии, таким завораживающим был спокойный, но странно напряженный взгляд серых глаз Лизабет. Лизабет взялась за блокнот для диктовки и села справа от Ричарда, лицом к Сасс. Ричард поерзал на диване, ему не терпелось приступить к делу.

— Ладно, ты слушаешь, Сасс? По-моему, ты опять где-то витаешь.

— Ричард, когда это я не слушала то, что говоришь ты? Уже много лет ты блестяще организуешь мою жизнь. — Сасс улыбнулась, но ее взгляд был устремлен куда-то вдаль.

— Ты заставляешь меня говорить как сержант на плацу перед новобранцами, — посетовал Ричард, хотя голос его смягчился. — Ты же знаешь, что твои интересы для меня дороже всего. Разве хоть раз я посоветовал тебе что-либо плохое, а, детка?

Сасс пожала плечами и разгладила серую кисточку на вышитой подушке, которую держала в руках. Ну вот, обиделся. Она вовсе не хотела уязвить его. Ей нужно лишь, чтобы он был к ней немного более чутким. В последнее время ее ужасно раздражали все эти планы и договоренности. Если не Ричард, так Лизабет. Если не Лизабет, то Курт хотят, чтобы она отправилась туда-то либо туда, показалась там-то, посмотрела то-то.

— Полагаю, что нет, — произнесла Сасс без особой убежденности и поджала под себя босые ноги.

На ней были любимые джинсы, с которыми она не расставалась по меньшей мере десять лет, такие они были уютные. Она надела старый свитер из хлопка и завязала рыжевато-золотистые волосы в хвост. Сказать, что Сасс выглядела изумительно, значило, не сказать ничего.

— Сасс, — жалобно протянул Ричард, — у тебя такой тон, будто сердце твое разбито. А у нас речь сейчас идет вовсе не о сердце. Сколько раз я говорил тебе, что бизнес есть бизнес. И просто не имеет смысла делать то, что не пойдет на пользу бизнесу Сасс Брандт. — Ричард чуть подался вперед, пытаясь поймать ее взгляд, но она продолжала смотреть куда-то в пространство. Его удивило, что, после всех этих лет, Сасс внезапно стала неуправляемой. Он мог ожидать от нее этого в восемнадцать лет, но не теперь, когда она стала профессиональной актрисой, а ей уже перевалило за двадцать пять.

Сасс могла стать одной из тех звездочек-однодневок, обнажающих перед публикой свое тело и душу и быстро исчезающих неизвестно куда. Однако она двигалась вперед, набирала мастерство и оттачивала талант. И теперь обещает стать долгожительницей Голливуда. А вспышки раздражительности, случающиеся время от времени, его не слишком беспокоили. Он улыбнулся почти отеческой улыбкой.

— Сасс, я не охотник до споров, и ты прекрасно это знаешь. Я люблю тебя, детка. Восхищаюсь тобой. Не будь этого, я бы не стал все эти годы эксклюзивно представлять твои интересы. Но симпатии к тебе и хороший бизнес — две разные вещи, понятно?

Сасс кивнула и оперлась локтем на спинку дивана. Она разглядывала свои ногти, смотрела в окно на океан, опускала глаза на диван, поднимала их на стену, словом, смотрела куда угодно, только не на Ричарда. Ее взгляд, казалось, говорил: «Я тебя слышу, но мне не нравится, что ты говоришь». Ричард швырнул на стол ручку.

— Да ладно тебе, Сасс! Мне не хочется, чтобы ты сделала что-то, что бросит тень на твой имидж. Вот и все.

— Ричард, с комедией Уайлдера ничего не получится. Я уверена, что ты не станешь заставлять меня это делать, — мягко сказала Сасс, стараясь снова не обидеть его. — Не думаю, что нам и дальше следует быть настолько осторожными. Ты ведь знаешь, что я сейчас твердо стою на ногах. И мне нужно дать немного порезвиться, предоставить немного творческой свободы. Я ведь это заслужила, верно? — Ее рука упала со спинки дивана. Ясные глаза вонзились в Ричарда, как нож в масло, и у него появилось предчувствие чего-то неприятного.

Ричард сделал вид, что обдумывает слова Сасс. На самом деле он обдумывал дипломатичный ответ. Наконец произнес самым приличествующим случаю голосом.

— Немного порезвишься и обнаружишь себя отброшенной на много лет назад. А ведь тебе пришлось так много работать, чтобы достичь нынешнего уровня.

— Не говори глупости, — нахмурилась Сасс, махнув рукой, словно можно было разогнать его возражения как надоедливый дым. — Много лет я снимаюсь в одних и тех же фильмах. У меня на счету почти пятнадцать серьезных картин. Неужели ты думаешь, что мои поклонники отвернутся, если я решусь на комедийную роль?

— Ты это всерьез?

Ответить ему помешало появление Курта. Он выглядел веселым и полным сил, влажные от купания волосы были зачесаны назад, щеки раскраснелись. Он сверкнул белозубой улыбкой.

— Привет, друзья.

— А, Курт. — Ричард сухо кивнул молодому человеку. Курт не его клиент, так что с ним можно и не церемониться.

— Доброе утро, Курт. — Лизабет поздоровалась по привычке, не ожидая, что он удостоит ее ответом. У них уже давно установилось нечто вроде вооруженного нейтралитета. Бедная Лизабет. Она определенно не нравится мужчинам.

— Ты все-таки соглашаешься на эту роль? — поинтересовался Курт.

— Так вы все сговорились и решили на меня напасть? — Сасс невесело засмеялась, недовольная таким неожиданным единодушием.

— Вовсе нет, — возразил Курт, садясь с ней рядом на диван. — Я уже целую вечность не виделся с Ричардом, так что мы не могли этого сделать. Он отказывается иметь со мной дело, несмотря на весьма специфические отношения, сложившиеся у меня с его самой важной клиенткой.

Курт поцеловал Сасс и усмехнулся, поглядев на Ричарда.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Грезы - Ребекка Форстер Ребекка Форстер.
Книги, аналогичгные Грезы - Ребекка Форстер Ребекка Форстер

Оставить комментарий