Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ночью бывший магнат и финансист проснулся на гробовой плите. Он привстал и осмотрелся.
— Однако, меня занесло на Армянское кладбище, — с похмельной печалью подумал Павел.
И тут он увидел ласково мерцающий огонек.
Горбунько пошел на огонек и скоро оказался у милого домика с резными, в виде китайских драконов, наличниками.
Павел скромно постучался в дом.
Ему открыла согбенная старуха и поманила внутрь.
Павел вошел и опешил, там за рукоделием сидела его девушка в красном. Девушка смущенно закрыла лицо тонкой рукой и выбежала в соседнюю комнату.
— Кто бы ты ни был, молодой человек, — сказала старуха, — садись за стол, я наложу тебе чашку отменного риса. А вместо, столь полюбившегося тебе вина, налью зеленого чая.
Горбунько выпил чая и с удовольствием съел рис.
— Бабушка, — вопросил после трапезы он, — кто эта божественного изящества женщина?
— Эта моя внучка Алиса, — тихо ответила бабушка и внимательно посмотрела на Горбунько.
— Отдайте мне ее в жены, — собрав волю в кулак, попросил Павел.
— Отдам, если ты согласишься на мои условия, — ответила ветхая старушка. — Во-первых, ты не должен удивляться, если твоя жена примет облик какого-нибудь животного. Во-вторых, ты не должен злословить. А в-третьих, ты должен полностью перестать пить алкогольные и даже слабоалкогольные напитки.
Павел согласно кивнул головой и в скором времени свадьба была благополучно сыграна.
3.Трудно описать, как был счастлив Павел с Алисой. Такой заботливой и милой женой она оказалась.
Жили они очень тихо и скромно.
Горбунько совершенно перестал выпивать и злословить, но вот однажды к нему в гости пришел его бывший финансовый напарник Семен Парамонов.
Надо сказать, что именно этот Семен Парамонов в смутные времена кризиса разорил Павла Горбунько, все списывая на злые обстоятельства.
Горбунько об этом догадывался, но до поры до времени молчал.
Семен Парамонов пришел в гости с удовольствием. Ему было занятно поглядеть на поверженного в финансовой битве бывшего приятеля и покрасоваться своими блистательными успехами.
Стали пить дешевый зеленый чай.
— Может водочки выпьем? — глумливо предложил Семен.
Павел скромно отказался.
— Тогда хоть послушай мои стихи, — попросил Семен Парамонов. — Знаешь, денег такая куча, времени море, вот и занялся стихосложением. Сочинил нетленные строфы о птичке на подоконнике моего банка.
— Читай, — скромно попросил Павел.
И Семен стал читать:
Птичка прыгает по банку,Все карманы наизнанкуВыверну у всех я гражданМилой родины моей.Финансист я разудалый,Парень бравый и лихой,Кто-то ходит весь побитый,Я же вечно молодой.
— Ну, как? — после протяжной мелодекламации встревожено спросил Семен Парамонов.
Павел почувствовал, как под столом Алиса толкнула его изящной ногой. Но Горбунько ничего не понял и сказал со всей свойственной ему русской отчаянной искренностью:
— По-моему, твои стихи полная чушь, абракадабра и чепуха в квадрате. Подсчитывай лучше приход и расход, а в святое святых своими погаными лапами не лезь.
Роняя глиняную посуду на пол, Семен Парамонов выскочил из-за стола и опрометью кинулся из негостеприимного дома.
— Что ты наделал? — печально воскликнула Алиса. — Ты же обещал моей бабушке не злословить. Разве ты не знаешь, что если ты злословишь духовного человека, то обрекаешь на смерть свой дух, а если низкого человека, то губишь свою плоть.
В этот же день Павел Горбунько по ложному навету был посажен в тюрьму, со столь знакомым для каждого россиянина названием, Матросская Тишина.
4.Павла Горбунько обвинили в хищениях в особо крупных размерах и держали в переполненной камере с закоренелыми рецидивистами, полными отморозками.
Дело подошло к суду и следователи решили устроить Горбунько очную ставку с главным обвинителем, с преуспевающим финансистом Семеном Парамоновым.
Когда жирный и лоснящийся от импортных яств Парамонов увидел своего бывшего приятеля Павла Горбунько, то ему стало страшно — кожа да кости. Лишь лихорадочно горели глаза Горбунько.
— Ну, и что Паша, вы можете сказать в свое оправдание? — улыбаясь спросил следователь, молодой и подтянутый, недавно с красным дипломом закончивший университет имени товарища Лумумбы.
Горбунько с трудом разлепил свои запекшиеся губы, но тут в комнату следствий вбежала огненно рыжая лиса. Она ударилась об пол и превратилась в жену Горбунько, Алису.
— Господин следователь, — тонко улыбаясь, сказала Алиса, — мой муж посмеялся над стихами Семена Парамонова, и поэтому подвергся ложному навету.
— Ну-ка, ну-ка, — оживился въедливый следователь. — Что за стихи?
— Ради всего святого не читайте их? — покраснел от смущения Семен Парамонов.
— Нет уж, читайте, — строго сказал следователь и кивнул стенографистке.
И Алиса стала читать:
Птичка прыгает по банку,Все карманы наизнанкуВыверну у всех я гражданМилой родины моей.Финансист я разудалый,Парень бравый и лихой,Кто-то ходит весь побитый,Я же вечно молодой.
— И это называется стихами?! В стране Пастернака и Пушкина?! — сурово сдвинув брови, спросил молодой, но уже очень строгий следователь. — Да за такие стихи именно вас, вас Семен Парамонов, надо упечь годков эдак на пятнадцать.
В тот же час Павел Горбунько с извинениями был отпущен из Матросской Тишины домой.
5.— Да, кто же ты такая, милая? — вопросил, лаская по русым волосам жену, Горбунько. — Уж не оборотень ли?
— Оборотень, — улыбнулась Алиса. — Раз в тысячу лет мы являемся в Россию и спасаем всех страждущих, всех попавших в беду.
— И будешь ли ты со мной жить дальше? — с тревогой спросил Горбунько.
— Буду, если вновь мне обещаешь мне не пить хмельного и не злословить.
— Обещаю! — торжественно произнес Горбунько.
6.Сейчас Павел Горбунько опять стал преуспевающим финансистом. Он не пьет ни грамма спиртного, даже категорически отказывается от пива. Он совершенно не злословит и поэтому любим всеми сослуживцами.
Алиса и Паша живут душа в душу.
Вы спросите, а что с наветчиком и стукачом Семеном Парамоновым.
Как это что? Он сидит в Матросской Тишине и уже сочиняет стихи о птичке не на банковском подоконнике, а о голодном тюремном воробье.
Ну и поделом ему!
Хотя, по нашим сведениям, в тюрьме Сеня познакомился с милой санитаркой, в профиль весьма напоминающую лисицу.
Капсула 4. ЧЕРЕП ПРЕЗИДЕНТА
1.Антрополог Артем Васильевич Кобылко, день и ночь изучающий черепа отошедших людей, однажды, на каком-то своем стотысячном тщательно ощупанном черепе, пришел в мистический ужас.
“Все напрасно! — внутренне возопил он. — Человечество идет ни тем путем!”
И предался антрополог Кобылко черному пьянству.
Стал он подобен праху на ветру.
Он даже заложил в ломбард ради чарки свой любимый, чудесно сохранившийся, скелет индейского мальчугана.
Институт антропологии звонит Артему Васильевичу — он трубку не поднимает.
Жена его Нюрочка тарабанит в дверь, он даже в глазок не глянет.
И вот, однажды, господин Кобылко нашел себя в диком похмелье на кладбище, среди покосившихся крестов и полуистлевших венков.
“Эва, куда меня занесло! — содрогнулся Кобылко. — Гиблая моя душа”.
И тут подле него, от заплесневелого креста, отделилась девушка в красном платье.
— Антрополог Кобылко, — мелодично произнесла она, — возьми меня в жены.
— Как зовут тебя, девушка? — Кобылко стряхнул с себя щмотья паутины.
— Алиса, — взмахнула огненно-рыжей челкой девушка.
— А за что ты полюбила меня?
— За твои душевные метания.
Артем Васильевич подошел к девушке и тщательно исследовал ее череп.
— Умный череп, — изумился он, — даже мудрый череп. Я беру тебя в жены.
— Только обещай мне, Артемушка, никогда не отчаиваться, — попросила Алиса. — Отчаяние — великий грех.
2.Стал антрополог Кобылко с Алисой жить-поживать и добро наживать.
Все хорошо!
Артем Васильевич ни капли алкогольного зелья в рот не берет, а в человечестве уже не сомневается.
— А что?! — иногда восклицал он. — Неплохое человечество. Пусть живет. Хлеб-кашу жует!
И тут раздается звонок в дверь.
И давний приятель Кобылко, вице-спикер нижней палаты г-н Гринько, приводит трех кандидатов в Президенты, и просит:
— Ощупай, Артем Васильевич, их черепушки. Скажи, у кого из них шансы предпочтительней.
- Домино - Росс Кинг - Современная проза
- Нефть - Марина Юденич - Современная проза
- Вид на рай - Ингвар Амбьёрнсен - Современная проза
- Я дышу! - Анн-Софи Брасм - Современная проза
- Людское клеймо - Филип Рот - Современная проза