Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М и ш а. Я все равно ухожу сейчас.
Э к и п а ж е в. Тем лучше... Да... Сюртук. Где мой сюртук? И - в парикмахерскую. Надо привести себя в порядок. (Смотрит в зеркало.) Боже, как я опустился! Как опустился! Шура, вы мне разрешите? Я у вас из сумки возьму в счет платы за... постельку один рубль или даже лучше два? А то у меня временно стесненные обстоятельства.
Ш у р а. Ей-богу, я не знаю, Анатолий Эсперович. Вчера вы брали. И позавчера брали.
М и ш а. Не надо. Вот возьми. Я сегодня получил сорок восемь рублей.
Э к и п а ж е в. Вот как! Это другое дело! Где ты получил? Впрочем, можешь не отвечать. Я не смею залазить тебе в душу и насиловать твое "я". Экипажевы никогда не насиловали чужого "я". Будем считать, что беру у тебя эти деньги на сохранение.
М и ш а. Зачем на сохранение? Бери просто. Я у тебя живу. Ты без работы.
Э к и п а ж е в. Ни слова. Я никогда не позволю себе брать деньги у собственного сына.
М и ш а. Ты же у Калерии и у Агнессы берешь.
Э к и п а ж е в. Да. Беру. Но на сохранение. Подчеркиваю - на сохранение.
М и ш а. Пускай будет на сохранение.
Э к и п а ж е в. Нуте-с. Если они приедут в мое отсутствие, прошу тебя, прими его радушно, но достойно. Не забывай, что он Ананасов, а ты Экипажев. Молодая поросль русского либерализма. (Величественно идет в парикмахерскую.)
ЯВЛЕНИЕ X
Без Экипажева. Пауза. Звонит будильник.
М и ш а. Ух ты! Половина третьего. Пока папаша красоту наводит... (Достает из сундука милицейскую форму и одевается.)
Ш у р а. Куда торопитесь? Подождите.
М и ш а. А может быть, мне на пост становиться надо.
Ш у р а. А где ваш пост?
М и ш а. Мой пост там, где ваш маршрут не проходит.
Ш у р а. А вы откуда знаете, где мой маршрут проходит?
М и ш а. Милиция обязана все маршруты знать. (Оделся.)
Ш у р а. Что-то вы очень много о себе думаете.
М и ш а. Я не о себе думаю. Я о маршруте думаю. А вы о чем думаете?
За окном звонки трамвая.
Ш у р а. Мамочки, вагончик мой трогается!
М и ш а. Это встречный. Ваш стоит на месте. Видите, какая пробка! На полчаса дело.
Ш у р а. Хорошо вам, милицейским.
М и ш а. А чем хорошо?
Ш у р а. Вы можете на посту книжку читать.
М и ш а. А вы можете в вагоне читать.
Ш у р а. А вот в вагоне никак не мыслимо.
М и ш а. Почему это не мыслимо?
Ш у р а. Публика невозможно грубая. Особенно гражданки попадаются проклятые. Только откроешь книжку, а она тебе так и норовит гривенник в глаза засунуть. Прямо как в автомат.
М и ш а. Такую публику штрафовать надо.
Ш у р а. По нашему маршруту, к сожалению, ни одного порядочного милиционера не стоит.
С улицы звонки.
Oй, вагон трогается!
М и ш а. Погодите, я тоже по вашему маршруту поеду.
За дверью голоса.
Ух... папаша. Происшествие! (Прячется.)
Ш у р а (выглядывая в дверь). Калерия Анатолиевна с мужем. Прямо цирк, не будь я гадом.
ЯВЛЕНИЕ XI
Входят Калерия и абсолютно пьяный Ананасов.
А н а н а с о в (хрипло). Папаша, вы дома?
К а л е р и я. Эжен... Я умоляю тебя... Я схожу с ума...
А н а н а с о в. Я хочу видеть моего папу. Моего нового па... папочку.
К а л е р и я. Боже мой... боже мой...
А н а н а с о в (видит Шуру). О! Кондукторша! Я думал, что мы уже приехали. А ок-казывается, мы еще едем...
К а л е р и я. Эжен, ради всего святого! Мы уже приехали, приехали. Это наша квартира.
А н а н а с о в. Значит, вы ж-живете пр-реимущественно в трамвае?
К а л е р и я. Это комната, комната.
А н а н а с о в. Странно. А почему кондукторша? Послушайте, дайте мне два билета... мне и моей жене... Передайте кондукторше. Будьте любезны. Извините... Меня со всех сторон толкают... Вагон страшно качает...
К а л е р и я. Эжен, на коленях умоляю тебя, идем!
А н а н а с о в. Ви-но-ват. Я не желаю сходить. Можете позвать милиционера. Я себя веду вполне корректно...
К а л е р и я. Шурочка... Ради бога... Умоляю вас... Где папа?
Ш у р а. Он в парикмахерской. Сейчас придет.
К а л е р и я. Господи, господи! Умоляю вас на коленях! Не говорите ему ни слова! Какой стыд!
Появляется Миша.
Мишенька! Ты уже служишь? Как я рада! Очень прошу тебя. Я его сейчас уведу. Ни слова папе! Это его убьет!
М и ш а. Поздравляю.
Звонки трамвая.
Ш у р а. Мамочки, поехали без меня! (Убегает.)
ЯВЛЕНИЕ XII
Те же, без Шуры.
А н а н а с о в (видит Мишу). О! Милиционер. А где же кондукторша? Что такое? Куда меня привели?
К а л е р и я. Это наша квартира.
А н а н а с о в. Значит, вы живете пр-реиму-щественно в милиции?.. Очень приятно... Можете меня арестовать. Ведите меня в темницу. Милиционер! Ха-ха-ха!
К а л е р и я. Миша, ради бога! Ни слова папе!
М и ш а. И ты ни слова, что я в милиции.
А н а н а с о в. Милиционер! Можете составлять протокол. Так и пишите: потомственный почетный дворянин, консультант по делам искусств, Евгений Николаевич Ананасов. Не желает выходить из трамвая. Пожалуйста...
М и ш а. Возись с пьяными! Еще на пост опоздаю. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ XIII
Те же, без Миши.
А н а н а с о в. Ах, так? Кондукторша ушла. Милиционер ушел. Все ушли. Понимаю. Личный выпад? В таком случае я тоже ухожу.
К а л е р и я. Куда ты?
А н а н а с о в. Домой. К папе. К своему старому настоящему папочке. (Рыдает.)
К а л е р и я. Вот и умница. Поезжай домой. Будешь дома бай-бай. А я сейчас приеду. Сейчас приеду.
А н а н а с о в. Бай-бай...
К а л е р и я. Вот, вот, иди, солнышко, иди. Ты дорогу домой найдешь?
А н а н а с о в. Найду. Все прямо, прямо, прямо и потом все налево, налево, налево. Бай-бай. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ XIV
Калерия одна.
К а л е р и я. Боже мой... Кто б мог подумать... Мамочка! (Рыдает у портрета матери.) Милая моя мамочка!.. Отчего тебя нет со мной!
ЯВЛЕНИЕ XV
Входит Ананасов, шатаясь, доходит до Шуриной постели,
валится на нее и, бормоча "бай-бай", засыпает, не
замеченный Калерией.
К а л е р и я. Он был такой нежный... такой благородный... В Крыму... (Рыдает.)
ЯВЛЕНИЕ XVI
Входит Экипажев с букетом и бутылкой шампанского.
Э к и п а ж е в. Калерия!
К а л е р и я. Папочка!
Э к и п а ж е в. Ты плачешь? Что случилось? Где твой муж? Где все?
К а л е р и я. Все ушли. А мой муж... Он очень устал с дороги... Он завтра. Он очень извиняется. Он такой хрупкий. А я пришла, и вот... Увидела мамочкин портрет и расстроилась...
Э к и п а ж е в. Дитя мое... О, я понимаю! Как я тебя понимаю! Плачь, плачь! Это светлые, блаженные слезы счастья. Последние слезы суровой зимы и первые слезы, та-ра-ра, любви. За Ананасова?
К а л е р и я. За Ананасова.
Э к и п а ж е в. Я очень рад. От души тебя поздравляю, Калерия. Ананасовы - прекрасная русская либеральная фамилия. Можешь смело носить ее, с гордостью, но никогда - подчеркиваю: никогда - не забывай, что ты урожденная Экипажева.
К а л е р и я. Я не забуду.
ЯВЛЕНИЕ XVII
В дверь заглядывает 1-й жилец.
Э к и п а ж е в. Что такое? Милиция?
1-й ж и л е ц (входит в комнату). Ах, нет! Никакой милиции. Вас, кажется, можно поздравить? Жильцы говорят, что Калерия Анатолиевна выходит замуж. Я сам, конечно, лично не видел, но жильцы говорят, что выходит.
Э к и п а ж е в. Вышла. Не выходит, а вышла. Нуте-с?
1-й ж и л е ц. В таком случае... Анатолий Эсперович! Калерия Анатолиевна! Позвольте принести свои самые сердечные извинения, то есть поздравления. Я, конечно, сам не видел, но жильцы говорят, так что позвольте принести.
ЯВЛЕНИЕ XVIII
В дверь заглядывает 2-й жилец и затем бурно
врывается.
2-й ж и л е ц. В чем дело? Что такое? У вас событие? Калерия Анатолиевна вышла замуж?
Э к и п а ж е в. Как видите.
2-й ж и л е ц (в коридор). Граждане, у Экипажевых событие. Старшая дочь вышла замуж!
Э к и п а ж е в. Нуте-с!
ЯВЛЕНИЕ XIX
Входит соседка Артамонова, неся на тарелке пирожок.
А р т а м о н о в а. Голубчик! Анатолий Эсперович! Ну, допустим, я погорячилась. Кто старое помянет, тому глаз вон. Ради такого дня! Да что же это делается! Господи! Калерия Анатолиевна! Калечка! Душечка! Поздравляю вас! Анатолий Эсперович! Позвольте вам собственного печенья. Не побрезгуйте.
Э к и п а ж е в. Мерси, мерси.
А р т а м о н о в а. Душечка! Калечка! За кого?
Э к и п а ж е в. За сына присяжного поверенного Николая Николаевича Ананасова, консультанта по делам искусств, Евгения Николаевича Ананасова.
В с е ж и л ь ц ы. О!..
Г о л о с з а с ц е н о й. Господа! У Экипажевых свадьба. Дочка замуж вышла за Ананасова!
А р т а м о н о в а. Моя дочь и муж моей дочери, мой зять, инженер Белье, будут так рады, так рады! Но где же, душечка, ваш супруг?
Э к и п а ж е в. Евгений Николаевич очень устал с дороги. Они только что с курорта. При теперешнем состоянии транспорта, вы понимаете... Он такой хрупкий...
К а л е р и я. Да, да. Мне надо идти. Он такой хрупкий.
- Я, сын трудового народа - Валентин Катаев - Русская классическая проза
- Трава забвенья - Валентин Катаев - Русская классическая проза
- Повелитель железа - Валентин Катаев - Русская классическая проза
- Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт - Русская классическая проза
- НАТАН. Расследование в шести картинах - Артур Петрович Соломонов - Русская классическая проза / Социально-психологическая / Прочий юмор