Читать интересную книгу Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 ... 373
Джейми — с сомнением, а Элспет — с насмешкой. Их единодушная реакция дала мне время собраться с мыслями.

— Чему ей учиться, саксоночка? Фанни уже научила ее читать, а писать свое имя и считать до сотни Агнес и так умеет. По-твоему, этого недостаточно?

— Ну…

Хотя Агнес была миловидной, жизнерадостной, доброй и услужливой девушкой, не лишенной природной смекалки, выдающихся способностей к учению явно не имела. Тем не менее жизнь — штука непредсказуемая, и я хотела, чтобы она чувствовала себя защищенной.

— Ей нужно освоить арифметику и научиться обращаться с деньгами, — ответила я наконец. — А еще у нее должны быть собственные средства. Хотя бы скромные.

— Договорились, — подытожила Элспет. — Мой сын выделит небольшую сумму, которой она сможет распоряжаться независимо от мужа — кто бы им ни стал, — сухо добавила она. — Ее образованием я займусь сама.

На минуту все замолчали, и до меня стали вновь доноситься звуки дома: топот, визги, грохотание кастрюль, лай и отголоски разговоров — привычный фоновый шум, который был на время заглушен напряженной беседой.

Над головой послышались легкие торопливые шаги, а затем — шепот и девичье хихиканье. Я вздохнула с облегчением. Конечно, Фанни станет ужасно скучать по Агнес, но благодаря дочкам Сильвии Хардман ей хотя бы будет с кем поболтать.

— Немедленно пойду и поговорю с Агнес, — сказала я.

122

Ополченцы выезжают на муштровку…

Джейми опустился на колени и распорол ножом холщовый мешок. Раскрыл, втянул носом воздух и выдохнул. Затем снова вдохнул, задумчиво принюхиваясь. Сладковатый ореховый запах, насыщенный и аппетитный. Никакого намека на плесень — по крайней мере, сверху. Хотя неизвестно, что там на дне, куда могла попасть влага.

Он прошел к стене и открыл большие раздвижные двери; такие же располагались на противоположной стороне — Бри сконструировала их, чтобы можно было проветривать помещение в хорошую погоду. Сегодня как раз выдался подходящий денек, когда хочется слушать пение птиц, гулять по лесу или рыбачить. Идеальное утро для неспешных мирных занятий — вроде замены в солодовне обгоревшей половицы (иначе она может испортить аромат предназначенного для обжарки зерна) или оценки качества ячменя. Осенью он собрал со своих полей два английских центнера[295] зерна и купил в фактории еще один. Правда, за оставшееся время они успеют осолодовать, сбродить и дистиллировать только половину запасенного количества. Все из-за ранней зимы, скверной погоды и февральских беспорядков в Ложе. Джейми почесал грудь; шрам уже зажил, но вытягивать руки в стороны было пока больновато.

Джейми оттащил мешок поближе к открытой двери и осторожно высыпал содержимое на пол. Опустился на колени и разровнял ячмень руками, высматривая проросшие зерна, плесень, жучков и другие лишние элементы, которые явно не улучшат вкус виски. Наконец пожевал несколько зернышек и выплюнул их в траву.

— Tha e math[296], — пробормотал он и поднялся на ноги. Снял с крючка квадратную лопату и сгреб свежее зерно в сторону, освобождая место для следующей партии.

Теплый ветерок из открытой раздвижной двери лизнул ему щеку. Славная нынче погодка! Можно будет заглянуть к Йену, а потом сходить с Ящерицей на озеро.

Неподалеку вспорхнула стайка голубей, прервав его приятные размышления возмущенным курлыканьем и хлопаньем крыльев. Кто-то приближался к солодовне. Насторожившись, Джейми покрепче ухватил лопату и выглянул наружу. К счастью, по тропинке шел всего один человек. Хирам Кромби. Они не виделись с ночного переполоха в Ложе.

— Привет, Хирам, — поздоровался Джейми, как только тот спустился с холма, и приветственно вздернул подбородок.

Кромби заметно приободрился, услышав столь дружеские обращение; его осунувшееся лицо немного просветлело. Кивнув, он с опаской приблизился еще на несколько шагов. Боится схлопотать по шее, догадался Джейми. Воткнул лопату в кучу ячменя и утер рукавом пот со лба.

— Я пришел, чтобы сказать… — Хирам замялся.

— Слушаю тебя.

Джейми понимал, о чем пойдет речь; но хотел, чтобы Кромби произнес это вслух. Старый брюзга стоял, вытянувшись по струнке и нервно сжимая кулаки.

— Мы… я сожалею о том, что случилось… в Ложе.

— Хорошо.

Последовало молчание, нарушаемое лишь птичьим щебетом. Пернатые оккупировали близлежащие сосны в предвкушении пиршества, готовые налететь всей стаей и склевать просыпавшиеся зерна, как только Джейми уйдет. Кромби с комичным свистом втянул воздух длинным, заросшим волосами носом.

— Чтоб ты знал: мы с братом, как и наши кузены, не имеем к этому отношения. — Он сглотнул и едва слышно пробормотал: — Нам… очень жаль.

— Знаю, Хирам, — ответил Джейми, разминая затекшую от копания спину. Шрам на груди жгло огнем. — Не думаю, что ты согласился бы убить меня во имя короля, несмотря на свои политические пристрастия.

Кромби немного расслабился, и тут Джейми добавил:

— Однако ты не предупредил меня о планах Каннингема. Хотя тебе было все известно.

— Нет. — Понимая, что столь краткого ответа явно недостаточно, Хирам тяжко вздохнул и покачал головой. — Не предупредил. Но я знал, что Дафф и Макхью обо всем догадываются: видел, какими взглядами они провожают выходящего из церкви капитана. Словно лисы, учуявшие волка. Они ведь твои люди. Думал, они тебя предупредят. Джорди Уилсон — брат жены — примкнул к Каннингему. Если бы я сказал тебе, он сразу бы заподозрил, и тогда…

— Ясно, — ответил Джейми, немного помолчав. — Что ж, семейные раздоры не нужны никому.

Хирам с облегчением расправил плечи. Задумчиво покивал, а потом спросил:

— Помнишь, я говорил, что хочу с тобой кое-что обсудить?

Джейми вспомнил, что в ту злополучную ночь Кромби подходил к нему как раз перед заседанием Ложи. На душе слегка потеплело: будь Хирам в чем-то замешан, он не стал бы просить об одолжении.

— Помню. Кажется, ты сказал, что это касается a’ Chraobh Ard?

— Да. Хотел узнать, не возьмешь ли ты его в свой отряд.

Вот так сюрприз! Джейми считал, что Хирам попросит разрешить Сайрусу официально встречаться с Фрэнсис, и уже приготовился отказать. Но такого поворота никак не ожидал…

— Зачем? — спросил он напрямик.

— Ему уже шестнадцать. — Хирам пожал плечами — мол, что тут еще объяснять?

Довод и правда был железным. В этом возрасте мальчикам пора становиться мужчинами. И если не приобщить их к настоящему мужскому делу…

У просьбы имелась и другая, более очевидная причина: предлагая брата в качестве «заложника», Хирам Кромби давал понять, что его семья всецело на стороне хозяина Риджа. Это утешает, — с горечью подумал Джейми. — Значит, он верит в нашу победу.

Джейми поплевал на ладонь и протянул ее Хираму.

— По рукам, — сказал он. — Пусть приходит завтра перед рассветом.

1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 ... 373
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон.
Книги, аналогичгные Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон

Оставить комментарий