Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
4 То не дивися: в зренье совершенном Окрепнув, обсужденье поспешает Сравняться с восприятием мгновенным. 7 Уж отблеск и в твоих глазах блистает Того, что свет зажег тебя незримый, Что всяким веяньем любовь рождает. 10 И коль в другом добро какое чтим мы, То, значит, этот отблеск, нам невнятный, Нам тайно осенил предмет любимый. 13 Ты хочешь знать: пред правдой благодатной Какой ценой возможно искупленье, Когда обет нарушен святотатно?» 16 Так искрами святого поученья Владычица мне просветляла очи, Не прерывая слов своих теченья: 19 «Дар высший, данный Божьей дланью отчей, Гласящий про любовь Его всех боле, Им выше ценится, чем всякий прочий. 22 Тот дар великий есть свобода воли, Что им дана разумному творенью, Хотя всему, но никакому боле. 25 Отсель — обета важное значенье: Приносишь волю в жертву ты, коль скоро Господь твое приемлет приношенье. 28 Представ пред Богом с жертвою, с которой Ничто другое в мире не сравнится, Ты с Богом связан силой договора. 31 Как или чем той жертве замениться? Как милостыня краденым преступна, Преступно так обетом поступиться. 34 Но с этим мысль поставив совокупно: Дар церкви разрешать обеты ведом! Душа твоя сомненьям вновь доступна. 37 Пребудь еще покуда за обедом, И если тяжело варима пища, За ней лекарство дам тебе я следом, — 40 Да будешь высшей мудрости жилище: Ведь слышать мало, надобно усвоить; Усвой мои слова полней и чище! 43 Два пункта в жертве могут мысли стоить,