Читать интересную книгу В том мире света больше - Иван Липунцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79

— Ваше высочество. — Поднялся с кресла старик и поклонился.

— О-отец, — проговорила Арри.

«До сих пор не привыкла или до сих пор не верит? Я бы никогда не поверил».

— Успехи? — спросил Крисп, подойдя к столу.

— Да, конечно, ваше высочество! — протараторил старик. — Ваша дочь весьма одаренная ученица. Мы уже выучили половину букв. Ей в пору встать на ровне с Нерменом, Уфаром и Шормом!

«Да неужели?»

Крисп недоверчиво взглянул на девочку, а потом на прославленного учителя. Арри виновато отводила взгляд. Может, просто боялась. От увиденного не скоро отойдешь, какие шелка ни надевай.

— Вам продемонстрировать то, что уже смогли выучить? — тараторил учитель.

— Нет, я верю вам, Йук гел Таввин, и весьма благодарен, что вы оказываете мне и моей дочери такую честь. — Говорить еще нужно учиться, но уже получается.

— Ох, нет, ваше высочество, это вы оказываете огромную честь мне. — Поклонился.

«Вернувшийся из мертвых самозванец. Так ты думаешь?»

— Сегодня вы далеко продвинулись?

— Да, безусловно.

— Тогда на сегодня, думаю, хватит, спасибо еще раз за ваши старания.

— Само собой, ваше высочество, вынужден вас оставить. — Спохватился учитель Йук, собрал все бумажки и гордо вышел из комнаты.

Крисп с облегчением упал в кресло. Почему-то такие разговоры изматывали его сильнее, чем путешествие до столицы. Он заметил, что Арри непрерывно смотрит на него и пытается что-то сказать, и все никак не решится.

— Все взаправду, если ты хочешь спросить это, — решил начать беседу Крисп.

«Интересно, каково ей сейчас?»

— Я… я не понимаю, п-почему я и… как так вышло, что… — промямлила Арри.

Крисп посмотрел на дверь, прислушался. Встал, подошел и открыл ее. Осмотрелся — никого. Вернулся и сел обратно.

— Здесь и стены могут слышать.

Она испуганно огляделась по сторонам и уставилась зелеными глазами на Криспа.

— Зачем мы здесь? — спросила наконец она.

«Мы? Не глупа. Такой вопрос уже лучше».

— Мы вернулись к твоему дяде после долгого и тяжкого путешествия. И скоро покинем его. Отправимся домой. В родовые земли Вердонов. Испокон веков ими владела наша семья.

— Наша семья…

— Именно, Арри Вердон. Ты всегда будешь частью нашей Семьи.

Крисп поднялся, отряхнулся, хрустнул шейными позвонками.

— Идем, грамота — это не единственное, чем ты должна овладеть. И не стоит ничего бояться. Теперь у тебя другая жизнь.

Арри молча последовала за отцом. Идти пришлось тем же путем. Несколько этажей вниз, миновали множество коридоров. Путь простилался за пределы дворца.

Внутреннее, и самое первое кольцо, представляло собой перестроенную крепость. К высоким стенам пристраивались здания и небольшие башни. Те, в свою очередь, соединялись друг с другом небольшими мостами. Множество лестниц опутали стены, как лозы винограда.

Улицы вымощены каменными плитами. У угла каждого дома стояло по фонарному столбу. Свечи в них толстые, покрытые подтеками. Сами фонари залиты грязным воском. Стены зданий изобиловали колоннами и арками. Двери все темно-коричневые. Одна от другой не отличалась.

Здесь пребывал весь свет Города-шести-стен. Знатные господа и дамы бродили туда-сюда, учтиво кивая прохожим, даже если те не знакомы. Графы, бароны, герцоги и прочая знать ходили суетливой походкой от дворца до Башни Совета. Сейчас война. Какой бы победоносной та ни казалась, спокойствия в лицах не наблюдалось.

Почти у самой стены, въевшись в один из домов, расположилась императорская кузница. Почему-то по-простому обустроенная. И работал в ней не старик с расчесанными седыми бакенбардами, а простой мужик. Весь потный, лицо грязное, взгляд спокойный.

— Ваше высочество — Отвесил небольшой поклон.

— Что с моим заказом? — спросил Крисп.

— В процессе, ваше высочество. Взгляните сами.

Он вытащил из печи длинный кусок стали. Повертел в руках и сунул обратно. Затем вытащил другой. Проделал то же действие и вложил обратно.

— Лучшая сталь, как и заказывали, — пробормотал он.

— А остальное?

— Эти… ножи? Готова только малая часть. Десять штук, сейчас покажу.

Кузнец пошел к ящикам, начал копаться в них. Отодвинул один, потом второй. Резко встал, что-то проворчал и пошел к бревенчатому столу. На нем хаотично расположились мечи, латы, шлема, наручи, ножи, множество необработанной стали, несколько видов молотов и молотков, топор и тарелка недоеденного супа. Кузнец схватил мешочек и поднес к Криспу.

— Вот, ваше высочество. С отверстием посередине.

Веревка ослабла и изнутри начало поблескивать множество кусочков стали. Крисп взял один из них в руки, нащупал пальцем заостренную часть. Оружие напоминало пластинки формы лепестка, но с более зауженными частями. Все края заточены. Крисп поудобнее схватился и метнул в стену. Сталь застряла в дереве.

— Превосходно, через сколько дней будет готово остальное?

— Через дня три, ваше высочество. Если с долами, то четыре-с.

— Без них нельзя. Как минимум пять.

— Пять? — удивился кузнец.

— Постарайтесь. Вам платят за ваше мастерство. — Вынул «лепесток» из стены.

Крисп взял с собой мешочек и направился дальше по улице. Теперь следует идти к казармам императорской гвардии.

— Зачем эти ножи? — спросила Арри, не способная выдержать быстрый темп ходьбы отца.

— Мы будем их метать. Не догадалась? — усмехнулся Крисп.

— Странное оружие. Я метала только свой нож, — неуверенно проговорила.

— Значит, быстро научишься.

Казармы располагались за дворцом. Массивные и высокие здания стояли полукругом. Перед ними — гвардейцы. Некоторые сражались в поединке, другие маршировали и выполняли любое рявканье своего командира.

Старый гвардеец заметил приближающихся гостей. Никто в эту часть дворцового кольца не заходит без надобности. Никаких развлекательных или особо важных заведений здесь не находилось. Только гвардия.

— Могу узнать ваше имя? — Подошел командир.

— Князь Крисп Вердон. — Смирил пристальным взглядом.

— А эта юная сударыня?

— Моя дочь Арри.

— У вас срочное дело к императорской гвардии? Здесь почти все юнцы, я не понимаю за…

— Мне не нужны вы, премного благодарен. Мне нужны они. — Указал пальцем на соломенные чучела, напоминающие форму человека.

— Э-э… да, конечно. — Щелкнул каблуками и отмаршировал обратно.

Всюду шептались и переговаривались. Ясное дело, слухи о возращении брата императора расползлись быстро, хотя официального заявления еще не было. Оно произойдет на пиру, вспомнил Крисп.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В том мире света больше - Иван Липунцов.

Оставить комментарий