Читать интересную книгу Так крошится печенье - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38

— Заткнись! — зло оборвал его карлик. — Это ты во всем виноват! Я говорил тебе поглубже закопать ее. Поглубже, кретин! Это называется «поглубже», если ее раскопал ребенок?

Алджир опрокинул в себя виски и снова налил порцию. Спиртное подействовало на него, и он начал приходить в себя.

Сев на диван, он поднял с пола газету:

— Я закопал ее как надо. Просто не повезло.

— Не повезло? Тебя убить мало, идиот! — так и взвился Эдрис. — Упустить такой барыш! Чтоб ты сдох! Зачем я с тобой связался, надо было все самому делать!

Более или менее успокоившись, Алджир прочел газету и сказал:

— Похоже, они не знают, кто убитая, и у них нет ни единого ключа к разгадке, так здесь говорится. Пока Айра будет играть свою роль, им ни за что не догадаться, что это Норена.

Подавив гнев, Эдрис выхватил газету у Алджира, сел и перечитал статью.

— Да, — согласился он, — дело еще может выгореть. Возможно, они никогда не узнают, кто она.

— Нет, нет! — в панике запротестовал Алджир. — Я сматываюсь. Теперь продолжать аферу опасно. Я знаю копов. Они скрывают от прессы истинное положение вещей и в любую минуту могут установить ее личность.

— А могут и никогда не установить, — возразил Эдрис. — Как они это сделают? В статье говорится, что лицо у нее наполовину изъедено насекомыми, а то, что осталось, обезображено. Также говорится, что на теле нет никаких примет и совершенно здоровые зубы. Как же, черт возьми, они опознают ее?

Алджир задумался, но все еще сомневаясь, предположил:

— А вдруг они что-то разнюхали, но скрывают?

— Что разнюхали? — рассвирепел Эдрис. — Тогда бы напечатали в газете. Они ведь хотят опознать ее, не так ли?

Алджир не нашелся что ответить. Он допил виски и, нетвердо держась на ногах, начал мерить шагами комнату.

— Все равно, Тики, я уеду. У меня есть двадцать тысяч баксов, и этого мне достаточно. Сегодня же попытаюсь сесть на самолет.

Меньше всего Эдриса устраивал сейчас выход Алджира из дела. Без Алджира карлик не мог добраться до денег Гарленда. С трудом сдержав раздражение, он взял со стола ключ от сейфа Гарленда и поводил им перед носом Алджира.

— Дело пахнет ста кусками! — визгливо вскричал карлик. — И ты откажешься от таких денег?

Искушение было велико, но Алджир покачал головой:

— Мы сможем заняться этим только завтра, а к тому времени они, возможно, опознают ее. И тогда сразу же поедут в школу, где директор даст им описание моей внешности. Им ничего не стоит меня сцапать. Нет, к черту деньги! Пока не поздно, надо уносить ноги.

— К черту пятьдесят тысяч долларов? Ты что, рехнулся? — завопил Эдрис, вскакивая с кресла. — И надолго ли тебе хватит двадцати кусков, ты подумал? Слушай, Фил, завтра мы уедем вместе. Я поеду с тобой, но сначала мы заполучим деньги Гарленда.

Алджир смерил его презрительным взглядом:

— Да я бы тебя с собой и к черту в пекло не взял! Каждый коп в стране тут же вычислит тебя, уродец паршивый. Смотаться с тобой — все равно что неоновую вывеску на себя нацепить.

Эдрис едва не задохнулся от бешенства. Пот струился по его лицу, но он сумел взять себя в руки.

— Ну хорошо, — глухо проговорил он. — В таком случае мы разбежимся, но сначала доберемся до денег Гарленда.

— Я этим не собираюсь заниматься, — отрезал Алджир. — Я уезжаю сегодня же.

Эдрис не отводил от него взгляда, полного ненависти. Как бы то ни было, он должен убедить эту безмозглую тварь действовать сообща. Решение родилось быстро: он сыграет на жадности Алджира.

— Ну что ж, тогда я забираю весь куш.

Алджир перестал ходить по комнате:

— Это еще что за новости?

— Мы партнеры, но, если ты перекладываешь всю работу на меня, я имею право на все деньги, которые достану из сейфа Гарленда.

— Как ты их достанешь оттуда, дурак? Без меня у тебя ничего не выйдет.

— Не выйдет? Ошибаешься. Я заставлю Айру вынести их. Ей просто надо засунуть конверт, набитый пачками, в трусы и выйти с ним. И она, черт возьми, сделает это, иначе ей несдобровать.

— Но послушай, ты, недоумок, — с тревогой в глазах возразил Алджир. — Копы выйдут на тебя к завтрашнему утру. Не понимаешь, что ли? Если они выяснят, что Айра — не Норена, они… она проболтается, и тогда тебе крышка.

— Говорю тебе, к утру они не выяснят, — уверенно возразил Эдрис. — Ради таких денег я готов рискнуть. Я знаю Террелла. Он докопается, но будет это не скоро. Я могу еще целую неделю просидеть здесь, в этой квартире, ничего не опасаясь.

Алджир налил себе порцию виски. Наблюдая за его задумчивым лицом, Эдрис убедился, что Алджир клюнул на его наживку.

— Ты действительно так думаешь? — спросил Алджир, поворачиваясь к Эдрису.

— Конечно. Неужели я стал бы рисковать головой, не будучи уверен в успехе?

Алджир залпом допил виски. Он будет круглым дураком, если позволит Эдрису заграбастать все сто кусков, когда половина по праву принадлежит ему.

— Пожалуй, я подожду до завтра, — с расстановкой проговорил он. — Успею вылететь дневным рейсом завтра.

— Если ты так боишься копов, поезжай сегодня, — заметил Эдрис и не отказал себе в удовольствии добавить: — Между прочим, я могу воспользоваться твоим именем, Фили-мальчик. А ты поезжай.

— Заткнись, черт возьми! — рявкнул Алджир. — Половина этих денег принадлежит мне, и я ее получу!

— Ну что ж, пусть так, если ты решился.

Эдрис вышел в кухню и начал заново варить кофе.

Он вынужден терпеть Алджира, думал карлик, но будь проклят день, когда он связался с ним. Алджир прав. Получив деньги, придется убираться из Парадиз-Сити. Копы тут же схватят его, стоит ему, карлику, показаться на улице. Но все же есть шанс, что копы не опознают девушку.

Он смоется и несколько месяцев будет выжидать. Если ничего не случится, вернется назад.

Айра будет еще работать в банке. Он найдет кого-нибудь на место Алджира. Его план не провалился окончательно.

Но куда же ему поехать, где отсидеться в безопасности до поры до времени? Может быть, в Мексике? А что, идея.

Эдрис разлил кофе в две чашки.

Никак не скажешь, что он будет не при деньгах, продолжал размышлять карлик. С такой суммой можно неплохо провести время в Мексике. А если Алджир вообразил, что получит свою долю, его ждет горькое разочарование.

Единственное, что он получит за исполнение главной роли, — это пуля в затылок.

Для одних это жаркое воскресенье тянулось томительно долго; для других время летело слишком быстро.

Айре казалось, что день никогда не кончится. Вскоре после десяти Мел поехал к Джой. Они собирались провести день в домике на пляже. Он пригласил Айру присоединиться к ним, но она деликатно отказалась.

— Вам, влюбленным голубкам, хочется побыть наедине. Обо мне не беспокойся, — сказала она с наигранной беззаботностью. — Я поеду в клуб.

Когда Мел ушел, она поднялась к себе в комнату и села у открытого окна. До отъезда у нее оставалось двенадцать дней. Айра все еще не знала, куда она уедет. Неизвестность ее будущего не пугала девушку. Она умела постоять за себя, но горечь сожаления, что ей придется оставить Мела, этот дом и свою комнату, терзала ей душу. Она закурила, положив ноги на подоконник. Ей была ненавистна мысль, что Эдрис и Алджир сбегут с деньгами, украсть которые она им помогла. Но как воспрепятствовать этому, не накликав на себя беду? Уехав, она, по крайней мере, лишит их возможности продолжать грабить сейфы и дальше. Но пока целых двенадцать дней придется делать для них оттиски ключей, что угнетало ее и страшило.

Наконец, поразмыслив еще некоторое время над тем, как ей поступить, когда Мел и Джой отправятся в свадебное путешествие, Айра решила, что лучше всего заехать в домик на пляже, переодеться в одежду, в которой она приехала в Парадиз-Сити, покрасить волосы в темный цвет и, оставив машину у коттеджа, дойти до шоссе пешком. Там она сядет на автобус, следующий до Майами, где можно пересесть на автобус до Техаса. С деньгами, которые у нее остались, она проживет в Техасе без проблем, пока не найдет работу.

Нескончаемо длинным был день и для Алджира, который не отходил от радио, слушая каждый выпуск новостей. Он боялся высунуть нос на улицу и клял себя за то, что связался с Эдрисом.

Около десяти часов Алджир позвонил в аэропорт и заказал билет на дневной рейс следующего дня. Собрал вещи и уложил их в сумку, потом от нечего делать снова сел перед радио, с тревогой ожидая дурных вестей и в который раз перечитывая статью о найденном на пляже трупе девушки.

Карлик выказал куда больше самообладания. Он ушел из дома в то время, когда Алджир звонил в аэропорт и заказывал себе билет. Эдрис отправился в «Ракушку» и, найдя метрдотеля, который составлял меню на вечер, попросил отпустить его в Нью-Йорк к умирающему другу. Луис милостиво разрешил, добавив, чтобы карлик не рассчитывал, что ему заплатят за время его отсутствия.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Так крошится печенье - Джеймс Чейз.
Книги, аналогичгные Так крошится печенье - Джеймс Чейз

Оставить комментарий