Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
Регенты собрались в Большом зале на втором этаже главной башни: Ишидо, Кийяма, Затаки, Ито и Оноши. Рассветное солнце отбрасывало длинные тени, запах пожара все еще висел в воздухе. Присутствовала здесь и сильно встревоженная госпожа Ошиба.
- Извините, господин генерал, я не согласен, - говорил Кийяма своим невыразительным, скрипучим голосом. - Невозможно не заметить, что госпожа Тода совершила сеппуку. Невозможно не заметить смелости моей внучки. Свидетельства госпожи Маэда и ее смерти. Смерти ста сорока семи самураев Торанаги. Ну, и того, что эта часть замка почти вся выгорела! Это нельзя оставить просто так!
- Я тоже так думаю, - заявил Затаки. Он прибыл вчера утром из Такато и, когда узнал все подробности противоборства Марико с Ишидо, втайне восхитился. - Если бы вчера мы разрешили ей уехать, как я советовал, мы не попали бы сегодня в такую ловушку.
- Все это не так страшно, как вы думаете. - Рот Ишидо превратился в одну жесткую складку, - Ошиба в этот момент возненавидела его и за неудачу, и за то, что он втянул их всех в эту историю. - Ниндзя напали только с целью грабежа.
- А добыча - это чужеземец? - насмешливо осведомился Кийяма. - Они предприняли такое нападение ради одного этого варвара?
- Почему бы и нет? Его могли потом выкупить. - Ишидо обернулся назад и посмотрел на дайме, который сидел рядом с Ито Терузуми и Затаки. - Христиане в Нагасаки много заплатили бы за него, живого или мертвого.
- Возможно, - согласился Затаки. - Чужеземцы воюют именно таким образом.
Кийяма жестко произнес:
- Вы полагаете официально, что христиане задумали и оплатили это позорное нападение?
- Я сказал, что это возможно. И это действительно возможно.
- Да, хотя и непохоже, - вмешался Ишидо, не желая открытой ссорой, нарушать установившееся среди регентов равновесие сил. Он все еще был взбешен, что шпионы не предупредили его о тайном убежище Торанаги. Он не понимал, как это убежище устроили столь скрытно, что даже слухов никаких не было. - Я считаю, что ниндзя собирались просто пограбить.
- Весьма разумно, очень правильно, - поддакнул со злобным блеском в глазах Ито, маленький, средних лет человек с прекрасными, богато украшенными мечами. Хотя его, как и всех, только что подняли с постели, он был раскрашен, как женщина, зубы выкрашены черным. - Да, господин генерал. А что если ниндзя собирались требовать выкупа не в Нагасаки, а в Эдо, у господина Торанаги? Ведь он все еще его вассал?
При упоминании этого имени брови Ишидо нахмурились.
- Я думаю, нам лучше тратить время, обсуждая господина Торанагу, а не этих ниндзя. Возможно, он и отдал приказ об этом нападении. Он для этого достаточно вероломен.
- Нет, он никогда не использует ниндзя! - отрезал Затаки. - Шпионов да, но не такую грязь! Это могли сделать купцы или иностранцы. Не господин Торанага.
Кийяма посмотрел на Затаки ненавидящим взглядом.
- Наши португальские друзья ни за что бы так не поступили, - они не стали бы вмешиваться в наши дела. Ни за что!
- Вы верите, что они или их священники тайно замышляют, с одним из даиме-христиан с Кюсю, начать войну с нехристианами - войну, поддержанную вмешательством иностранцев?
- Кто, скажите мне? У вас есть доказательства?
- Еще нет, господин Кийяма. Но уже появились слухи и когда-нибудь у меня будут доказательства. - Затаки повернулся к Ишидо. - Что нам делать с этим нападением? Как выйти из положения? - Он взглянул на Ошибу: она следила за Ишидо, затем перевела взгляд на Кийяму, и он вдруг понял, что никогда еще она не была для него так желанна... Кийяма попытался подвести итог:
- Мы все согласны в одном: очевидно, что это господин Торанага затеял поймать нас в ловушку с помощью Тода Марико-сама - как бы ни была она смела, предана долгу и достойна уважения. Смилуйся над ней, Господь Бог, и упокой ее душу. - Он расправил складки на своем безупречном кимоно. - Неужели вы не понимаете, что атаковать своего вассала таким образом просто хитрый ход господина Торанаги? О, господин Затаки, я знаю, он никогда не прибегал к услугам ниндзя. Но он очень умен, способен внушить свои идеи другим и заставить поверить, что это их собственные мысли.
- Все может быть... Но он никогда не любил ниндзя, - он слишком умен, чтобы использовать их для своих целей или поручить кому-нибудь делать это. Им же нельзя доверять! И зачем захватывать Марико-сама? Намного лучше было бы ждать и дать нам совершить эту ошибку. Мы уже попались в ловушку.
- Да, мы все еще в западне. - Кийяма взглянул на Ишидо. - Кто бы ни затеял это нападение - он совершил глупость и нисколько не помог нам.
- По-моему, господин генерал прав - все это не так серьезно, как мы думаем, - умиротворяюще произнес Ито. - Но так печально - такая некрасивая смерть для нее, бедняги.
- Это ее карма, мы здесь ни при чем, - Ишидо оглянулся на Кийяму. - Ей повезло с этой потайной комнатой, иначе эти мерзавцы захватили бы ее.
- Но они не захватили ее, господин генерал, она совершила своего рода сеппуку. Так же поступили и другие. А теперь, если мы не позволим остальным уехать, будет еще много смертей в знак протеста и мы не сможем помешать этому, - возразил Кийяма.
- Не согласен. Всем следует оставаться здесь - по крайней мере до тех пор, пока Торанага-сама не пересечет наших границ, - Ито улыбнулся. - Это будет памятный день.
- А вы думаете, он их не пересечет? - поинтересовался Затаки.
- Неважно, что я думаю, господин Затаки. Мы скоро узнаем, что он собирается делать. В любом случае это не имеет значения. Торанага должен умереть, если наследник - наследовать, - Ито посмотрел на Ишидо. - Чужеземец уже мертв, господин генерал?
Ишидо покачал головой и посмотрел на Кийяму:
- Нехорошо было бы, если бы он сейчас умер или был ранен - такой смелый мужчина...
- Я думаю, он очень вреден и чем скорее он умрет, тем лучше. Вы забыли?
- Он может быть нам полезен. Я согласен с господином Затаки и с вами Торанага не дурак. Есть какая-то веская причина, почему Торанага так заботится о нем.
- Вы опять правы, - поддержал Ито. - Анджин-сан неплохо приспособился для варвара. Торанага совершенно прав, что сделал его самураем. - Он взглянул на Ошибу. - Когда он подарил вам цветок, госпожа, я подумал, что этот поэтический жест достоин придворного.
С этим все согласились.
- А как же то поэтическое состязание, госпожа? - вспомнил Ито.
- К сожалению, его отменили, - отвечала Ошиба.
- Совершенно верно, - подтвердил Кийяма.
- А вы решили, с чем выступать, господин? - поинтересовалась она.
- Тогда - нет, но теперь...
На высохшую ветвь
Вдруг буря налетела...
И лето льет тайные слезы...
- Пусть это послужит ее эпитафией. Она была самурай, - спокойно вымолвил Ито. - Я разделяю эти слезы лета.
- Что касается меня, - заявила Ошиба, - я бы предпочла другое окончание:
На высохшей ветви
Задумался снег
О мертвом молчанье зимы.
Но я согласна с вами, господин Ито. Я тоже думаю, что мы все разделим эти тайные слезы лета.
- Простите, госпожа, но вы не правы, - заявил Ишидо. - Слезы, конечно, будут, но прольют их Торанага и его союзники. - Он постарался побыстрее закончить собрание. - Я немедленно начну расследование по поводу нападения ниндзя. Сомневаюсь, чтобы мы когда-нибудь узнали правду. Пока из соображений безопасности, придется, к сожалению, закрыть все проходы и запретить до двадцать второго все выезды.
- Нет! - Это Оноши, последний из регентов, - прокаженный - говорил со своего специального места в другом углу комнаты: он лежал в паланкине, за плотными занавесями невидимый членам Совета. - Извините, но это как раз то, чего мы никак не должны делать. Надо разрешить выехать! Всем!
- Почему?
Голос Оноши был зол и бесстрашен.
- Во-первых, если вы это сделаете, вы унизите самую бесстрашную даму в государстве - вы опозорите госпожу Кийяму Ачико! И госпожу Маэда! Упокой, Господи, их души... Когда этот низкий поступок станет известен всем, только Бог может вообразить, как это повредит наследнику - и всем нам... если мы не проявим особой осторожности.
Ошиба почувствовала, как холодок пробежал у нее по спине. Год назад, когда Оноши пришел отдать дань уважения умирающему Тайко, охрана настояла на том, чтобы открыли занавески паланкина - вдруг там спрятано оружие! Она увидела его тогда: обезображенное лицо, без носа и ушей, все в струпьях, горящие глаза фанатика... обрубок левой руки и здоровая правая, сжимающая короткий боевой меч. Ошиба молилась, чтобы ни она, ни ее Яэмон не заразились проказой... Ей тоже хотелось поскорее закончить это собрание - она уже решила, что делать: с Торанагой, с Ишидо...
- Во-вторых, - продолжал Оноши, - если вы используете эту грязную атаку как повод, чтобы держать их всех здесь, вы тем самым покажете, что никогда и не собирались их отпустить, хотя и дали одно письменное разрешение. В-третьих...
Ишидо прервал его:
- Никакой настоящей причины для этого нет - Хаинц - Прочие любовные романы / Проза / Повести
- Дорога сворачивает к нам - Миколас Слуцкис - Проза
- Замок Отранто - Гораций Уолпол - Проза
- Могикане Парижа - Александр Дюма - Проза
- Две стороны медали - Хулио Кортасар - Проза