Читать интересную книгу ХРОНОС. Охота на Нострадамуса - Аверин/Вардунас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

  - Да, список убитых им агентов. Первым погиб Стэнли Мур, тогдашний руководитель ОЭВ. Он забрал у Дениэла служебный перстень. Затем бесследно исчезли или погибли в результате несчастных случаев несколько начальников и сослуживцев Гринвуда, каждый из которых, так или иначе, отказал в помощи одурманенного горем Дениелу. В числе погибших был и Мэтью Сигал, по прозвищу Братик, лучший друг Гринвуда. В свое время Братик также отговаривавший Дениела от бесплодной идеи спасения дочери. К сожалению, составить полную картину происходящего и понять, кто убийца, мы смогли лишь после смерти агента Смита, тело которого вы выловили из залива.

  - Кто-нибудь из этого списка приговоренных ещё жив?

  - Да. Одного человека Гринвуд, видимо, решил приберечь на десерт.

  - И кто этот 'счастливчик'?

  - Вообще-то, вы с ним хорошо знакомы лично. В восемьдесят пятом году он уже занимал пост руководителя чикагского филиала нашей корпорации. Его фамилия - Синиз.

  Дверь в архив распахнулась и на пороге, в ореоле яркого света, возник силуэт мистера Брауна.

  - Мы засекли Гринвуда! Агент Либби, вы идете со мной.

  - Простите! - Кейт вскочила и бросилась к входу. На половине пути она поняла, что все ещё держит в руках кружку с остывающим чаем. Не желая тратить ни секунды, она поставила чашку прямо на пол и уже из коридора прокричала, - Спасибо за чай!

  Кристофер еще некоторое время растеряно смотрел на распахнутую дверь и на одинокую чашку, оставленную посреди комнаты. Горестно вздохнув, он откинулся на спинку кресла, устремив взгляд на бетонный потолок своего логова.

  - Почему все хорошенькие девушки убегают, даже не дождавшись десерта?

  * * *

  В нескольких милях от нью-йоркской штаб-квартиры 'Хроноса', Майкл Ховстетер проходил предполетный осмотр в медблоке аэропорта имени Кеннеди. Все показатели были в пределах нормы, только давление было чуть вше нормы.

  - Нервничаете? - кокетливо спросила его Жаклин, медсестра хоть и возрасте, но ещё с вполне аппетитными изгибами, способными разбудить постыдные желания как у пылкого юноши, так и в зрелого мужчин. Дениел, к тому моменту уже практически полностью слившийся с личиной Майкла, застенчиво улыбнулся в ответ.

  - Да, мэм. Сегодня мой первый полет на пассажирском авиарейсе.

  - Ну-ну, не стоит так волноваться, все будет хорошо, - медсестра успокаивающе похлопала его по руке, и в этом жесте мало что было от сестринской любви, - И зови меня Сьюзи. Договорились, ковбой?

  - Спасибо, Сьюзи.

  Дениел действительно почувствовал, что при других обстоятельствах он вполне мог бы сводить Сьюзи на свидание, быть может, даже на пару свиданий и ужин. Но тут же перед его мысленным взором появились лица жены и дочери.

  Дениел поспешно оделся и пулей влетел из медблока.

  Соберись! Ты так близко подобрался к намеченной цели, что должен быть внимателен и осторожен как никогда прежде. - В качестве закрепления аутотренинга, Дениел, незаметно для окружающих, сунул руку за отворот пиджака, и с силой ущипнул себя за сосок. Болезненный импульс пронзил все тело, вернув Дениела в тонус.

  На борт самолета Майк Ховстетер поднялся вместе с остальными членами экипажа, четырьмя стюардессами и капитаном, Ньюбертом Томсононом.

  Если опытных моряков именовали морскими волками, то Томсона следовало бы называть воздушным волком. Крепкосбитый, широкоплечий, короткий ежик седых волос и запах крепких сигар. Таким был капитан Ньюберт, не отнять, не прибавить.

  Пока экипаж ехал к самолету, а затем поднимался по трапу, капитан сыпал остротами, хитро подмигивал бортпроводницам и по-отечески похлопывал Дениела по плечу. Подобная манера поведения всегда вводила Дениела из себя. Он считал, что если человек дружелюбен абсолютно с каждым первым встречным, то он либо под кайфом, либо псих.

  Наконец, экипаж и пассажир Боинга 747 заняли свои места.

  - Ну что, Майк, готов вознестись на небеса? - оскалился Томсон своей белоснежной улыбкой.

  - Сэр, я был бы весьма признателен, если вы ограничите свой юмор, и не станете шутить на тему смерти, аварий и катастроф, - Дениел сдерживался из последних сил, чтоб не взрезать по жизнерадостному лицу капитана Томсона.

  - Правда? Да ладно, расслабься приятель! - Ньюбер ловко защелкам тумблерами на приборной панели. - Нас ждет среднестатистический скучный полет. Я бы сказал, смертельно скучный, ха-ха!

  Ты даже не представляешь, насколько ты далек от истины, - злобно усмехнулся про себя Дениел, - Хотя, в одном ты определенно прав. Полет будет смертельным. Это я тебе гарантирую.

  В слух он этого, естественно, не сказал. Включив микрофон внутренней связи, Дениел вновь на время уступил место Майклу Хофстетеру.

  - Внимание экипажу. Приготовиться к взлету. Пассажирам просьба занять свои места.

  - Ну, раз все формальности соблюдены, предлагаю попить кофейку, - капитан нажал на кнопку селектора. - Диана, будь добра, принеси мне кофе и...Эй, Майк, ты будешь? Тогда неси два кофе.

  Следующие несколько минут прошли под аккомпанемент натруженного рева прогревающихся двигателей и иссекаемую болтовню Томсона. Даниель многое бы отдал ради возможности заткнуть жизнерадостного пилота здесь и сейчас, но был вынужден цедить сквозь зубы быстрорастворимый и периодически отвечать 'да', 'нет', 'не знаю'.

  - Интересный у тебя перстенёк, - эта фраза ввела Дениела из оцепенения, - мне одна знакомая, совсем недавно рассказывала, что видела нечто подобное. Это что, отличительный знак какого-то нового клуба? Или, может быть, секты? Скажи, Майк, ты сектант? Тебе поэтому так не понравились мои шуточки про вознесение на небеса.

  Дениел был на пределе. Он чувствовал, как его рука непроизвольно тянется к пуговице на манжете, к спрятанной в нем удавке из сверхпрочного полимера. Мысленно одернув себя, он сделал глубокий вдох-выдох и крепко взялся за штурвал.

  - Сэр, судя по показаниям, двигатели уже достаточно прогрелись. Мы можем выруливать на взлетную полосу.

  - А ты прав, старина, - Томас скомкал пустой пластиковый стаканчик из-под кофе. - Время не ждет!

  ГЛАВА ШЕСТАЯ

  Он не мог совладать со своей собственной жизнью наедине с собой

  Злободневные вопросы в замках до сих пор остаются нерешенными

  Только Бог знает, насколько тщетны были его попытки найти ответы

  Теперь замки рушатся, обнажая его открытым пламенем

  Ozzy Osbourne 'Fire in the sky'

  Кейт вновь оказалась в тесной кабинке лифта. Но на этот раз свободного места не было в принципе, так как в кабинку, помимо неё и Брауна, втиснулся щуплый парнишка, на вид не старше шестнадцати лет. Парнишка, несколько не смущаясь, смотрел на девушку таким масленым взглядом, что будь у Кейт возможность, она от души залепила малолетнему нахалу пощечину.

  - Привет! - голос у парнишки оказался под стать внешности, высокий и звонкий, - Меня зовут Пол, но милашки на вроде тебя могут назвать меня просто Ястребом.

  - Агент Либби. Но малыши, на вроде тебя, могут назвать меня мисс Либби.

  Уши и щеки у Пола моментально сделались пунцовыми, он возмущенно засопел и отвернулся в сторону, насколько позволяла тесная кабинка. Кейт даже показалась, что эта сцена вызвала улыбку у невозмутимом до сего момента мистера Брауна.

  - Мисс Либби, не стоит обижаться на Пола. Хотя он молод и горяч, но он один из лучших пилотов нашей корпорации.

  Кейт скептически посмотрела на сопящего парня.

  - Какие же тогда остальные пилоты?

  Никто не удостоил её ответа.

  Да, похоже, что в этой поездке мне не обзавестись друзьями, - с тоской подумала девушка.

  Тем временем, лифт стремительно возносил троицу все выше и выше, пока, наконец не остановился. Если верить светящейся кнопке на лифтовой панели, сейчас они находились на 25 этаже. Но когда створки лифта раскрылись, в кабину ворвался холодный осенний ветер. Покинув неудобное подъемное средство, агенты оказались на крыше восточного крыла 'Дженерал Электрик'.

  - А сейчас, мисс агент Либби, вы узнаете, почему меня зовут Ястреб, -- на лице Пола заиграла озорная улыбка. Насвистывая незатейливый мотив, юноша направился в центр площадки, где к огромному удивлению Кейт находился вертолет. Хищные очертания, черный корпус, наглухо тонированные стекла. Это машина будто специально была создана для быстрого перемещения в условиях городских джунглей.

  - Будем любоваться или займемся делом? - для мистера Брауна открывшаяся картина явно не было сюрпризом. - Забирайтесь в кабину, у нас мало времени.

  К тому моменту Ястреб уже сидел в кресле пилота и заводил двигатель стальной птиц. Заработал несущий винт, с начало медленно, но затем все быстрей и быстрей, поднимая тучи из пыли и мелкого мусора.

  Не теряя ни секунд, девушка запрыгнула через распахнутую дверцу в кабину, которою Браун тут же плотно захлопнул у неё за спиной.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ХРОНОС. Охота на Нострадамуса - Аверин/Вардунас.
Книги, аналогичгные ХРОНОС. Охота на Нострадамуса - Аверин/Вардунас

Оставить комментарий