Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сара почувствовала резкий прилив негодования, и в то же время осознала, что не понимает, пошутил он или пытался ее подколоть. Крис даже не моргнул. Синяк у него под глазом менял цвет от темно-синего к глубокому, насыщенному малиновому, и на мгновение, когда он отвернулся, Саре пришло в голову, что разговор по поводу художественного центра, все его негодование и возмущение были всего лишь отвлекающим маневром.
Не успела Сара собраться с мыслями, как Крис забрался в крытую полиэтиленом теплицу в глубине сада, взяв банку пива из холодильника, уселся на гору ящиков с картошкой и невидяще уставился в одну точку.
Вообще-то, он купил теплицу, чтобы выращивать рассаду, но со временем она постепенно превратилась в хранилище всевозможных обломков: велосипедов, коробок, старых автомобильных деталей и других вещей, которым больше нигде не нашлось места.
Укрытый зарослями соседской лейландии, полиэтилен позеленел и стал хрупким от старости, и каждый раз, заходя внутрь, Крис повторял одну и ту же фразу: «Пора заново крыть теплицу».
Он уже почти извинился перед Сарой за то, что вел себя с ней, как полный ублюдок, но, когда слова уже сформировались в голове, голос маленького демона спросил его: а с какой стати он должен извиняться? Ему не за что извиняться. Он не сделал ничего плохого. Шланг от стиральной машины, пара поцелуев и неуместное сексуальное влечение — по большому счету, разве это что-то значит?
Если бы Сара была доброй, умела понимать и прощать, он бы признался ей, откуда у него на самом деле этот фингал.
Листовка, пришпиленная к доске объявлений, была подарком свыше. Она дала ему возможность выиграть время: ровно столько, сколько было нужно, чтобы взять себя в руки. Он был с Сарой резковат, это правда, но не более, чем она заслуживала: в конце концов, она же знала, что он будет дома к обеду. Он ее предупреждал. Ее истерике нет оправданий.
Посмотрим правде в глаза: это ведь Сара всю ночь где-то шлялась. Одному богу известно, чем она там занималась. Но даже сейчас, когда Крис подумал об этом, более громкий и разумный голос в его голове поведал ему то, что он уже знал: что Сара ничего плохого не сделала.
Но внутри у него уже вертелись колесики огромной машины самооправдания, превращая совершенно справедливый гнев Сары в причину, из-за которой он заскочил к Дженни Бек. Кого он обманывает? Заскочил — значит, заехал случайно, но правда в том, что он намеренно приехал к ней, и не один раз, а два. Дженни Бек. При упоминании ее имени все разумные мысли у него в голове прекращали свой ход. Дженни Бек, которая плакала, прислонившись к его груди, такая теплая, мягкая и ранимая. Дженни Бек, которая придвигалась ближе, чтобы поцеловать его, Дженни Бек, которая прижималась к нему жестом откровенной, молчаливой мольбы.
Крис поднялся на ноги. Это всего лишь мимолетное увлечение, ничего серьезного. Он делает из мухи слона: может, она и влюблена в него, но это пройдет. Он сделал большой глоток из пивной банки. Да уж, пора заново крыть теплицу.
Глава 11
— Крис в последнее время как-то странно себя ведет. — Сара сняла пенку с кофе половинкой овсяного печенья. После того, как Крис ушел в сад дуться, она посадила Чарли в машину и решила ненадолго сбежать. На столе оставила Крису записку. Хотя это все равно ничего бы не изменило. — Мне кажется, у него кризис среднего возраста или что-то вроде того.
Она сидела в гостиной Лизы, сняв туфли и свернувшись калачиком на диване; спаниель Лизы положил ей голову на колени. Одним ухом она прислушивалась, как Чарли играет в саду.
— Мужская менопауза, кризис среднего возраста, откуда мне знать? — ответила Лиза, вынимая из пакета еще печенье. — Иногда мне кажется, что понять мужиков проще простого, но бывает, они становятся для меня настоящей загадкой. Взять меня и Барри. Я вышла замуж за сексуального байкера шести футов росту, а в результате живу с толстым лысым парнем, который собирает банки из-под варенья, чтобы хранить крепления и гвозди. Какой в этом смысл? Барри становится похожим на своего отца. — Она сделала паузу. — Как гадкий утенок, только наоборот. Думаешь, он все еще обижается на тебя за то, что ты не ночевала дома, или есть шанс, что он видел тебя в кондитерской с Маком?
Сара слегка покраснела.
— Надеюсь, что нет. Я уверена, он бы что-нибудь сказал. Как думаешь?
Лиза пожала плечами.
— Может, он пытается подловить тебя на лжи.
Сара покачала головой:
— Не-а, мужик в жизни до такого не додумается. Меня беспокоит фингал. И костяшки у него разбиты. — Она замолкла и расставила пальцы, вспомнив ободранную кожу и синяки на руках Криса. — Мальчикам он сказал, что пытался удержаться, чтобы не упасть в фургоне, но мне кажется, он с кем-то подрался.
Лиза рассмеялась.
— Все в жизни бывает в первый раз. Может, ему надавал чей-нибудь разгневанный муж? Как думаешь, не мог он видеться с мерзкой Дженни Креветкой?
На минуту Сара уставилась на Лизу. Мысль повисла, кружась, словно пылинка на свету.
— Нет, только не Крис. Я бы поняла, я уверена. И Дженни не в его вкусе.
Лиза изогнула бровь.
— Ты не очень уверена?
Сара покачала головой более решительно, чем в первый раз.
— Он переживает из-за денег и из-за работы, и я не уверена, что он забыл тот случай с Моникой. Обычные проблемы и кое-что еще. — Сара откусила от печенья за секунду до того, как оно растаяло в кофе. — Чувствую себя, как выжатый лимон.
Лиза пожала плечами.
— Бог знает, может, он тоже превращается в своего отца. Хочешь бисквит с кремом?
Сара опустила глаза на кофе и печенье и кивнула. Отличная мысль — забыть о проблемах за порцией сладкого.
Вторник и среда прошли относительно спокойно, и утро четверга тоже. Все — по крайней мере, Сара и Крис — вели себя осмотрительно и внимательно друг к другу. Они много наблюдали друг за другом и размышляли, но почти не разговаривали, поэтому атмосфера в доме была напряженной, но терпимой.
Фингал Криса постепенно менял цвет и сейчас был довольно приличного оттенка заходящего солнца. Сара отправила резюме на вакансию сотрудника художественного центра, а Чарли с котом объелись мороженого с шоколадной крошкой до тошноты. Стояла жаркая погода, небо было слишком синим, и дни тянулись невыносимо медленно.
В свою очередь, в доме Дженни Бек в Хэйрхилле разговоры не замолкали ни на минуту, и история о драке на кухне обрастала новыми подробностями, пока не стало ясно, что Тони и Крису безумно повезло, что ни один из них не попал в больницу, не был арестован или покалечен на всю жизнь.
С тех пор, как Тони поспешно удалился через дверь черного хода, он так больше и не позвонил, хотя Дженни получила письмо от его адвоката о важности ее моральной добродетели в воспитании их совместного ребенка. Похоже, эмбарго на привлечение адвокатов в их отношения было снято.
Итак, в четверг все было спокойно, вплоть до вечера, когда Сара собралась на благотворительный вечер в церковь святого Варфоломея.
— Похоже, не зря ты купила это платье. Сколько, ты говоришь, оно стоит? — ледяным тоном произнес Крис, оглядывая ее с ног до головы.
Она только что спустилась вниз и вошла на кухню. На ней было платье, в котором она ходила на вечеринку Моники, шаль и вечерняя сумочка. До этого самого момента Сара почти забыла, что между ними еще держалось напряжение. В последние пару дней оно постепенно ослабло, и она подумала, что трещина в их отношениях — чем бы она ни была вызвана — исчезает. Собиралась она в приподнятом настроении, с удовольствием предвкушая предстоящий вечер в художественном центре.
— Тебе очень идет, — произнес он, почесывая бок. Но его слова противоречили выражению его лица. Сара замерла в ожидании, готовясь к следующему удару. Наверняка он задумал что-то еще.
Он смотрел на нее, не моргая. Сара почувствовала себя неловко. Платье ей было к лицу. Когда она красилась, то представляла себе, что скажет Крис. Маленькое черное платье сидело очень выигрышно, и, благодаря загадочной алхимии растущей уверенности в себе и в собственной привлекательности, чем красивее Сара самой себе казалась, тем лучше она выглядела. Только вот ее мысли полностью противоречили тону Криса. Ну и что, возможно, пора восстановить хорошие отношения.
— Крис, прошу тебя, не надо, дорогой. Почему бы тебе не принять душ и не пойти со мной? Начало только в восемь, и Мэтью обещал присмотреть за Чарли, если мы оба решим уйти из дома. Можем на входе купить еще один билет.
— Мы?
Сара ощутила, как злость зазубренным лезвием поднимается и набирает силу.
— Ради бога, Крис. Лиза тоже будет, и другие наши знакомые. Анита, Джилл, может, Хелен. Я же тебе говорила.
Он не произнес ни слова.
Сара вздохнула.
— Я не собираюсь стоять здесь и уговаривать тебя пойти со мной, но мне было бы приятно, если бы ты согласился. О’кей?