Читать интересную книгу Непристойное предложение - Керстин Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66

— Гм, — произнесла Эвелин и повернулась к господину Кабульке. — Скажите, господин Какабульке…

— Кабульке! — зашипела я.

— …Вы умеете обдирать обои со стен?

Господин Кабульке выглядел обиженным.

— Это умеет делать каждый ре-ре-ребенок, — сказал он.

— А обращаться с кистью и красками?

Кабульке уронил лопату.

— Разумеется! За всю свою жизнь я ни-ни-никогда не обращался к услугам маляров.

Эвелин удовлетворенно улыбнулась мне:

— Ты сама слышала.

Я покачала головой:

— Господин Кабульке нужен здесь!

— Но господину Какабульке, наверное, тоже иногда приятно сменить род занятий и отдохнуть от навоза и лопат. Не так ли, господин Какабульке?

— Его фамилия Кабульке, — снова зашипела я в надежде, что он этого не расслышит. — Только одно «ка»!

— В самом деле? Но мне он представился как Какабульке, — зашипела в ответ Эвелин.

— Но он же заикается! — возмущенно прошептала я.

Господин Кабульке приподнял свою кепку и почесал затылок.

— Я бы ничего не имел против. Я также умею обращаться с мо-мо-молотком и зубилом. А еще с пилой и дрелью.

— Ну, ты видишь, — сказала Эвелин мне. — Господин Какабульке — мастер на все руки! И было бы очень жаль не использовать его таланты. Если он немного поторопится здесь, то еще успеет начать обдирать обои в моей комнате.

Я застыла на месте. Собственно, никто не возражал. Только разве что жена господина Кабульке станет снова возмущаться, что он допоздна задерживается здесь, а не ходит с ней на танцы.

— Иди же, занимайся своими пигмеями, — сказала Эвелин. — А мы с господином Какабульке как-нибудь договоримся.

— Мой растения называются космеи, а его фамилия Кабульке, — снова попыталась с сомнением возразить я, но Эвелин уже повернулась ко мне спиной.

Пикировка растений — это своего рода медитативная работа. Приходится многократно повторять одну и ту же операцию на протяжении очень долгого времени. Штефан не понимал, почему я не хочу при этом даже включать радио. Но я не могу слушать музыку — это нарушает интимный характер работы. Кроме того, с музыкальным сопровождением невозможно спокойно беседовать с растениями. Каждый стебелек, правильно обработанный и обласканный, радовал меня, как ничто на свете. Эти растения в свое время попали ко мне в руки в виде маленьких семян, собиравшихся и сортировавшихся месяцами, были взлелеяны и взращены кропотливым трудом. И даже Штефан признавал ценность этой работы. Конечно, он не раз напоминал мне, сколько было потрачено удобрений, воды, времени и т. д. и т. п., но я была уверена, что космеи стали на этой земле почти что моими детьми.

Когда я уже почти закончила, в двери оранжереи зашел Штефан. Я бросила работу и протянула к нему руки.

— Осторожно, мой костюм! — засмеялся он.

— О чем ты говоришь? — мурлыкала я, пряча лицо у него на груди.

— Это было так ужасно?

Нет, конечно, это не было ужасно. Ужасно было только то, что я не могла быть рядом со Штефаном. И то, что Оливер сегодня утром увидел меня сидящей на унитазе. Я даже не могла об этом думать, так это было неприятно.

— А у тебя? — спросила я. — Ты не забыл подумать о том, чтобы что-то надеть на себя, отправляясь спать? А что было на Эвелин? Это было что-то струящееся из шелка?

В чем-то другом я не могла представить себе Эвелин ни при каких обстоятельствах.

— Ах, Молли-Олли, — произнес Штефан, оставив все мои вопросы без ответа. — Как же ты хороша, когда ревнуешь. Но у меня на самом деле были совсем другие заботы.

— Какие же? — спросила я.

Неужели он беспокоился о том, надел ли что-нибудь на себя Оливер, отправляясь спать. И что тот увидел потом, выйдя из душа и бреясь. Я не знала.

Но Штефан совершенно не думал об Оливере.

— Зегебрехт отказался от нашего предложения, — сказал он.

— Что? Так быстро? Ты же договаривался с ним только на той неделе.

— Да, но они больше не заинтересованы в сотрудничестве. — Штефан вздохнул. — Я только теперь узнал, что дочь Зегебрехта замужем за владельцем «Цветов Мюллера». И здесь уже ничего не поделаешь. Они, естественно, будут работать заодно.

— Но ведь оформление могил и впрямь не совсем то, чем мы хотели заниматься, правда? — попыталась я успокоить его.

Штефан отстранил меня от себя.

— Олли, ты что, не хочешь понять? Сейчас речь идет просто об элементарном выживании. Если мы немедленно не поднимем прибыль, нам придется закрыть магазин!

Я засмеялась:

— Ха-ха, ты совсем забыл, что у нас скоро будет миллион!

Штефан вздохнул.

— Олли, временами ты просто по-детски наивна. Если мы не сохраним магазин, то и миллион нам уже не понадобится. Мы просто окажемся банкротами.

Я сконфузилась.

— Да, но… — начала я, но в этот момент Петра просунула голову с детсадовской прической в дверь оранжереи.

— Не стоило особенно утруждать себя размышлениями, чтобы понять, что ты опять по локоть измазала руки в земле, — заявила она. — Там та женщина, которая хочет купить самшиты, но сама не знает, что ей надо. Ох… — В этот момент она осеклась, и ее голосок зажурчал, словно весенний ручеек. — Хелло, господин Гертнер, я и не знала, что вы тоже здесь.

Накрашенные губы расплылись в приветливой улыбке.

Штефан рассмеялся.

— Так что там с покупательницей? — раздраженно спросила я.

Петре следовало появиться именно сейчас, во время такого важного разговора.

— Я сказала, что самшитов у нас нет, а она теперь непременно хочет поговорить с начальницей, — недовольно сказала Петра.

Женщина, вероятно, хотела обсудить хамское поведение нашей продавщицы.

— Я иду, — со вздохом произнесла я. — Мы договорим позже, да, Штефан?

— Непременно, — сказал Штефан.

Я с удовольствием подарила бы ему долгий поцелуй, но куда уж…

— А вы знаете, что выглядите почти как Кевин Кёстнер? — услышала я ее голос, даже не успев выйти.

Штефан самодовольно рассмеялся:

— Как Брэд Питт, хотели вы сказать.

— Да, точно, или как он, — подтвердила Петра.

Я опустила глаза. Господи, почему же ей никто не намекнет, что она глупа, как черствый диабетический батон?[19]

Глава 8

В обеденный перерыв я встретилась с Элизабет во время пробежки. Она, естественно, хотела знать, как прошла моя первая ночь на новом месте.

— Ночь прошла хорошо, — сказала я, направляя взгляд на датчик пульса у меня на запястье.

После первого повышения нагрузки частота сердцебиения оказалась опасно высокой. Может быть, это было лишь результатом снова посетивших меня воспоминаний о сегодняшнем утре. Мне следовало непременно хоть с кем-то поговорить об этом, сколь бы неприлично это ни было.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Непристойное предложение - Керстин Гир.
Книги, аналогичгные Непристойное предложение - Керстин Гир

Оставить комментарий