Читать интересную книгу Новый враг - Катя Брандис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
крылатые оборотни пока не показывались. Зато к нам небрежной походкой, словно случайно сюда забрели, приблизились оборотни-волки Ильва и Фарли. У Ильвы под мышкой с одной стороны был барабан, а с другой – что-то ещё.

– Привет, Сьерра, – сказала Ильва. – Лови! – Она бросила Сьерре большую упаковку колбасок, и Сьерра, приятно удивлённая, её поймала. Караг, Тикаани, Ноэми и Ральф тут же её окружили, протягивая руки. Сьерра поделилась добычей, а Ильва и Фарли сели и стали болтать со Сьеррой и Рокетом. Тимур тоже присоединился к нам – сейчас это был невысокий курносый мальчик с волосами, разделёнными на светлые и каштановые пряди.

– Сначала признание, потом еда! – бесцеремонно приветствовал его Рокет.

– Ладно, это я вывел из строя минивэны, – не стал отпираться Тимур. – Просто решил, что нечестно, что Элле придётся так скоро уехать, понимаете?

Мы заверили его, что понимаем, Тимур взял горсть печенья, и вечеринка продолжилась.

Мы то и дело косились вверх на домик на дереве, из которого всякий раз, когда заканчивалась очередная песня, доносились тихие споры.

Наконец долгожданный момент настал. Свет в домике погас, и на фоне ночного неба показались очертания крыльев – оборотни-птицы спикировали вниз.

Но кое-кто их опередил.

Мелкий и бурый

Из темноты выступили двое: Дейзи, хрупкая девочка с каштановыми кудрями, веснушками и обворожительной улыбкой, а за ней Токо – здоровенный детина с зачёсанными назад и уложенными гелем волосами. Он помогал ей передвигаться в инвалидной коляске по неровной лесной земле.

Хотя Токо в последние недели тоже изменился, я по-прежнему его остерегался: слишком много между нами произошло. Рокет же как ни в чём не бывало кивнул Токо и шутливо ткнул его в бицепс:

– Всё путём, чувак?

– Не жалуюсь, – буркнул Токо.

Сьерра сунула ему в руки колу, и он сделал глоток. Я не стал его спрашивать, где Барри и Элла. Барри наверняка треплется по телефону со своей ненаглядной Кармен, а Элла – с матерью.

– Не мог бы ты включить People have the Power Патти Смит?[6] – попросила Ральфа Дейзи. – Она мне очень нравится. – Наш диджей порылся в телефоне, песня оказалась что надо, и мы начали танцевать – в том числе Дейзи, ловко двигаясь в инвалидной коляске.

Тем временем летучие оборотни из домика на дереве приземлились каждый за своим кустом. Я успел разведать, что они хранят там одежду – если бы мы решили их проучить, смогли бы её перепрятать.

Одевшись, они подошли к нам.

Все непроизвольно уставились на них. Эвери Шторм длинными почти белыми волосами напоминала королеву эльфов, а Скай рядом с ней – юного властелина, если додумать подходящий наряд. Сейчас оба были в простых свитшотах и джинсах. Ух ты, они все в одинаковых толстовках – логотип в виде птичьих силуэтов и облака, похоже, нарисовали сами.

– Хорошая идея – устроить сегодня вечеринку, – сказал Луан, мальчик-ара, «спасавший» Брэндона, и, двигаясь в такт, добавил: – Можно к вам присоединиться? – Ему явно не терпится потанцевать.

Сьерра с трудом сдержала торжествующую ухмылку:

– Конечно – почему бы и нет?

Подходящим ответом было бы «Потому что мы по-свински себя вели», но этого, конечно, никто не сказал.

– Пожалуй, для начала нам стоит представиться, – обратился к ученикам «Голубого рифа» Скай. – Луана и Эвери вы уже знаете, да? Остальные – наш гений-математик Николя, Виктор – вероятно, единственный бойцовый петух западнее Скалистых гор, и Кроули, который экспериментирует с разными стилями.

Виктор и Кроули, кивнув нам, с напускным безразличием огляделись по сторонам. Кроули был в байкерских ботах и чёрной кожаной куртке с заклёпками, волосы искусно взъерошены, как у рок-звезды. В таком прикиде он мог бы выглядеть круто, но почему-то не выглядел. Было в его облике что-то застенчивое – уверен, он предпочёл бы родиться вороной, а не синицей.

– Привет, – сказала Николя. Даже в человеческом обличье она походила на сыча: большие тёмные глаза и каштановые волосы, обрамляющие голову как шлем. Проницательным взглядом она напомнила мне шахматистку, анализирующую ситуацию на доске.

– Мы очень рады быть здесь – твои родители, Сьерра, так великодушны, что разрешили устроить вечеринку, – сказала Эвери.

– Мой отец в студенческие годы тоже был не прочь попраздновать, поэтому относится к тусовкам с пониманием, – улыбнулась белой сове Сьерра. – Вот еда, а вон там напитки – располагайтесь поудобнее и угощайтесь.

– Какая ещё еда? – спросил Виктор, мускулистый парень с длинными тёмными волосами. В самом деле: на столе для кемпинга, который совсем недавно ломился от закусок, теперь ничего не было – только пустые упаковки и мисочки с остатками соусов. Неловко получилось!

– Упс… Э… Ну, тогда хотя бы попейте! – Сьерра поспешно проверила, остались ли ещё в ящиках полные бутылки.

– Могли бы спуститься пораньше или принести чего-нибудь с собой, – пожал плечами Джаспер.

– И то правда, – согласился Скай.

Но Виктор отреагировал совсем не так спокойно:

– Могли бы и нам еды оставить, раз уж расположились прямо под нашим домиком. Ты кто вообще такой, недомерок?

– Джаспер… Броненосец, – тихо ответил мой лучший друг, и я почувствовал, что ему не по себе. Ему нелегко противостоять таким типам. Я сердито зыркнул на Виктора. Он что, забыл, кто я во втором обличье? Тигровой акуле петушок – на один зубок! Надо же, даже в рифму.

– Правда? – удивился Луан. – Я даже не представляю, как выглядят броненосцы. Ты бы не мог превратиться?

Джаспер благодарно ему улыбнулся и, превратившись в маленькое бурое существо, выпутался из одежды, вытянул мордочку и стал обнюхивать землю:

– Хорошо здесь пахнет – дождевыми червями!

Так я и думал, что превращение – плохая идея.

Виктор смеялся до упаду:

– Ладно, значит, это не ты всё сожрал, скотина в панцире… В такую коричневую кучку, как ты, много не влезет. Ха-ха, а что делают из броненосцев – пряжки для ремней?

– Ты что – совсем?! – возмутилась Финни, а Шари добавила:

– Отстань от Джаспера – а то мы твоими перьями подушку набьём! – Я и не подозревал, что её тёплые карие глаза способны на такой ледяной взгляд. Будь у неё магические способности, она бы превратила Виктора в мороженый куриный окорочок.

«Коричневая кучка»?! Его однозначно надо проучить! Как назло, я стоял за Джаспером – мне пришлось бы через него перепрыгнуть, чтобы добраться до этой пернатой скотины в мальчишеском обличье. Но меня кое-кто опередил.

– Ты что о себе возомнил, навозная курица?! – Токо, стоящий в паре шагов рядом с Дейзи, погрозил

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Новый враг - Катя Брандис.
Книги, аналогичгные Новый враг - Катя Брандис

Оставить комментарий