Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Летный отсалютовал и отпустил с цепи огромного пса, на котором будто на
гирлянде висели связки каких-то весьма вонючих плодов. Пленник припу-
стился прочь, а старпом задорно присвистнул.
Одержимые отвлеклись, и заводили носами, будто голодные волки. А уже
через мгновение, они на четвереньках помчались вслед за четвероногим.
Дождавшись пока одержимые не исчезнут в ночном сумраке, старпом подо-
шел к безжизненному телу летуна и повязал ему запястье красную ленту - в
знак воздушной традиции. Именно такой дар должен был принести мертвец,
попав на суд к воздушному покровителю Икару.
Утром мы отвязали концы и стали медленно набирать высоту, оставляя за
спиной прекрасный пейзаж опасного острова. Аборигены весело кричали,
улюлюкали, провожая нашу летающую крепость. С наступлением солнца их
неведомая болезнь исчезла без следа, оставив после себя лишь неприятный
привкус крови и багровые следы на песке.
* * *
- Чего застыл? Живо к капитану! - рявкнул мне на ухо старпом и, смерив
меня лобным взглядом толкнул в спину.
Недавние воспоминания в одну секунду рассеялись, словно дымка над во-
дой и я поспешил в верхнюю каюту.
На мой неуверенный стук, послышался слегка хрипатый голос одноногого.
За долгий месяц путешествия, мне так и не удалось перемолвиться с ним сло-
вом. Райдер нечасто появлялся на палубе, проводя время в уединении, как
мой бывший наставник виртуоз Босвел.
- Проходи, садись, - холодно произнес одноногий.
Сам он расположился возле небольшого секретарского столика.
Прикурив трубку, капитан долго изучал какие-то пожелтевшие бумаги, а за-
тем не глядя на меня, поинтересовался:
- Та история, что ты рассказал мне... Могу ли я верить твоим словам?
- Мне нет выгоды врать, тэр, - не раздумывая ответил я.
- Стало быть, ты действительно какое-то время был в услужение гнома-вели-
кана и даже умудрился побывать с ним в Ржавом городе...
- Так и есть, - кивнул я в ответ.
Капитан отложил исписанный лист в сторону. Затем глубоко затянулся и
выпустил наружу клубы сизого дыма.
- Ты говорил, его рука была механической. Верно? Точно ли ты запомнил:
правая, а не левая.
- Безусловно, - вновь откликнулся я.
Оказавшись возле стола, одноногий уткнулся в небесную карту, по которой
осторожно со скрипом передвигались металлические конструкции облаков и
воздушные караваны тянулись с запада на восток, создавая настоящий небес-
ный тракт, отмеченный тонкой красной нитью. Подобное чудо техники, со-
зданное искусными кранксами мне не раз приходилось видеть на материке,
но здесь, в свободных землях, где презирали технический прогресс и любое
изобретение механикусов, подобная вещь была явна в диковинку. Я искренне
удивился, но спросить капитана о ее происхождение так и не решился.
- Тебе знакома эта конструкция? - одноногий указал на карту.
- Мне приходилось собирать подобный механизм, когда я служил у моего
учителя, виртуоза Босвела, - честно ответил я.
Капитан кивнул:
- Что ж, это хорошо. Видишь эти два полукружья? - капитан обрисовал рукой
огромное пространство. - Мы называем их Небесными океанами. Мир, кото-
рый живет по неведомым нам законам. Можно долго рассказывать о тех чу-
десах, что творятся в его пределах, но найти им хоть какое-то внятное объяс-
нение - невозможно. Направление ветра и общие ориентиры здесь не подда-
ются никаким законам, впрочем, как и все на свободных островах. Именно по
этой причине я пользуюсь механической картой... - Правая линия широты ко-
торая должна была перемещаться вместе с движением корабля, внезапно
остановилась и, задрожала, будто струна. - Гадский гоблин! - прервав беседу,
прорычал капитан и, потеребив металлические крепления, пожаловался: -
Всегда заедает... Ну что ты будешь делать?
- Это все из-за пружины, она видимо совсем проржавела. Если желаете, я
могу посмотреть, - тут же откликнулся я.
- А сможешь?
- Да раз плюнуть, - откликнулся я и, не дожидаясь позволения, принялся
откручивать расположенные в углах крепления.
Управился я не так скоро как хотел, но в целом капитан остался доволен и
даже похвалил меня. Если бы он только знал каких усилий стоила мне эта ка-
залось бы, не значительная поломка, он никогда не назвал бы работу "отлич-
ной". Механизм лишь внешне выглядел безупречно, а вот внутри, творилось
нечто невообразимое. Ржавые детали увязли в толстом слое вековой пыли, а
от смазки не осталось и следа. Я был поражен - как вообще этот механизм до
сих пор функционирует и умудряется сбиваться лишь на один градус в сут-
ки?
Я поправил маховик, подтянул крепежи и сделал неутешительный прогноз:
- Вам повезло, что эта карта все еще работает, тэр.
- Неужели все так критично? - удивился капитан, осторожно выглянув у
меня из-за плеча.
- А как же? - всполошился я, даже не почувствовав насколько приятно ощу-
щаю себя в привычной среде. Проверив еще два узла, я не спеша принялся
объяснять: - Вот здесь вот кривошипно-шатунный механизм почти вышел из
строя. А тут - поршень едва работает. Так что, на мой взгляд, еще неделя и ее
смело можно отправлять на свалку.
Райдер заметно погрустнел.
- Да, действительно дело плохо. В Небесных океанах без карты никуда. А ле-
теть нам как минимум один лунный цикл, - и после недолгой паузы, поин-
тересовался: - Скажи, а может быть что-нибудь можно придумать? Ну,
подлатать там, например или что-то поменять, переставить? Прости, я плохо
в этом разбираюсь...
- Сейчас посмотрим, - растерянно оглядев конструкцию и прикинув что к
чему, я стал перечислять: - Мне понадобится: ветошь, машинное масло, на-
бор ключей и ...
Капитан внимательно выслушал, и уже через десять минут у меня были все
необходимые вещи. Еще раз бегло осмотрев сложный кранкский механизм, я
решил начать с шестеренок: подтянул крепления, хорошенько их смазал и,
перепроверив работу, остался вполне удовлетворен.
- Знаешь, раньше было куда проще, чем сейчас, - стараясь не отвлекать меня
от работы, тихо произнес капитан. - Ни тебе тяжеленых машинерий и само-
заводящихся вещичек типа этой. Все проще и легче...
- Но ведь они вам помогают! – Уже зная как одноногий относиться к про-
грессу, я все-таки удивился.
Но у него и на это нашелся вполне вразумительный ответ.
- Все очень просто. Механизм лишь поначалу работает на своего создателя,
а потом происходит необратимое и они меняются местами - создатель стано-
вится рабом своего детища. Так называемая зависимость.
- Я о таком никогда не слышал? - честно признался я.
- Уверен? Тогда попробуй вспомнить свою жизнь на материке.
И тут меня словно осенило. Из памяти, как из табакерки выпрыгнули мани-
пуляторы - лишенные контроля и способные выполнять лишь запрограм-
мированную функцию. Уж не их ли имел в виду капитан?
- Механикусы всегда были слепы в своем выборе. Для них была важна сама
цель, а не последствие, - скрывшись за клубами дыма, вкрадчиво прошептал
одноногий. - Да что там говорить: долгие годы я ошибался, доверяя лишь
неумолимому прогрессу, который несся вперед с бешеной скоростью. Безум-
ный монолотив13, сносящий все на своем пути. Но когда-то он должен был
сломаться. И это произошло именно на Рифте, месте, где никогда не суще-
ствовало правил и запретов. Знаешь, Ржавый город всегда напоминал мне
здешние просторы. Только небо, море и сотни лиг настоящей свободы.
- Вас сковали законам?- предположил я, припомнив рассказ Хвоста.
Райдер грустно улыбнулся и покачал головой:
- Мы сами загнали себя в ловушку. Пошли слишком легким путем. Решили,
что машинерии способны полностью нас заменить. Понимаешь? Полностью.
Зачем утруждать себя? Копать, переносить, колоть, если за тебя это может
сделать ратник...
- Ратник?
Во взгляде капитана появилась некая тревога.
- Я совсем позабыл… В твоем рассказе их звали манипуляторами. Это внача-
ле они казались бесценными помощниками, а сейчас, по всей видимости -
они обычные стражи ржавой равнины. Псы на поводке, способные только ла-
ять и огрызаться на непрошеных гостей.
13 аналог поезда
- Получается, что машины вышли из-под контроля? - как мне виделось, я дал
вполне правильный ответ, но одноногий не согласился со мной.
- Уверен, что нет. Даже умудренные в своем деле кранксы неспособны вло-
жить в созданную им вещь человеческий разум. Впрочем, давай не будем во-
рошить прошлое… Ну, что у тебя получилось?
Я отложил инструмент и продемонстрировал капитану работу.
- По-моему, великолепно!
- Надеюсь, мы дотянем до намеченной цели. – Я стер со лба пот и завел хоро-
- Теория заговора. Книга вторая - разные - Прочее
- Следопыт - Дэвид Блэйкли - Военная история / Прочее
- Неминуемый крах советской экономики - Милетий Александрович Зыков - Разное / Прочее / Публицистика
- Пылающие Дюзы-3 - Руслан Алексеевич Михайлов - Боевая фантастика / LitRPG / Прочее
- Квест а,б,в,г… - Юрий Павлович Валин - Прочее / Юмористическая фантастика