Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возьмем у полиции. Сейчас я им позвоню.
Через пару минут Вики снова вышла на связь:
— Вертолет уже в пути. Выйди на улицу, на Бостон-Коммон есть открытое место. Они будут там минут через десять.
— Тот вертолет надо задержать, но только не стрелять!
— У них там есть специалисты.
— Держи связь с Райдером. Если они улетят, надо точно знать куда.
— Вас поняла!
Алекс вышел на Бостон-Коммон. Прошло пять минут.
— Алекс! — К нему бежала Вики Холкрофт. — Только что звонил Райдер. Они улетают!
— Пусть проследит, куда они направятся.
Через минуту над их головами зашумели моторы — прибыл полицейский вертолет. Описав круг в воздухе, машина приземлилась рядом с ними. Вики держала рацию у уха.
— На северо-восток. Они летят в сторону океана.
— Спасибо. — Алекс, пригнув голову, помчался к вертолету. Забраться в кабину ему помог мужчина в полицейской форме.
— Агент Бишоп, я — Кен Барнс из СТОПа, отряда специальных тактических операций, — представился он.
— Рик Рэнделл, — назвался пилот. — Со мной рядом Дон Гареффа. Можете называть его просто Жирафа. Из того, что мне рассказали, я понял, что нам понадобится кто-нибудь из СТОПа, и взял Кена.
— Обожаю развлечься вечерком, — прогнусавил Барнс.
— Две минуты назад сообщили, что они уже в воздухе, — сказал Алекс. — Направляются из Медицинского центра на северо-восток.
— Понял, — ответил Рэнделл и развернул машину. — Рассказывайте дальше.
— Там террорист, его жена, парочка их подручных. Почти наверняка с ними женщина-нейрохирург, — продолжил Алекс. — Наш наблюдатель считает, что у них «рейнджер».
— Наша машина любого «рейнджера» сделает.
— Это если мы их найдем. Радар их засечет?
— Если летят низко и отключили приемоответчик, то нет. Но у нас свои способы. Инфракрасный радар. — Рэнделл любовно провел рукой по приборной доске.
— Реагирует на тепло?
— Ага. Обнаружит любой двигатель в радиусе десяти километров. Летим на малой высоте к северо-востоку.
— Они либо собираются пересаживаться на корабль, либо уйдут на север, — сказал Алекс.
— В Мэн?
— Возможно. Как вы думаете, откуда у них вертолет?
— Позаимствовали в какой-нибудь корпорации, — предположил Рэнделл. — За деньги можно все.
— Рик! Взгляни-ка сюда, — сказал Гареффа.
— Бишоп, смотрите! — позвал его Рэнделл. — Видите эту точку? Высота сто метров, скорость сто десять узлов, движется на северо-запад. Следуем за ним?
— Да, — задумавшись на мгновение, ответил Алекс.
— Ладно. Кен, можешь готовить свои игрушки.
— Меня уговаривать не надо, — сказал Барнс и расчехлил два пулемета — один для себя, второй для Алекса.
— Они от нас в четырех километрах. Расстояние сокращается, — объявил Рэнделл, а через минуту сообщил: — Два километра… Один… Хорошо бы, это оказались они.
Они летели над малонаселенной местностью со скоростью 145 узлов. Еще минута, и они увидели вертолет — черный силуэт на фоне темно-синего неба.
— Похоже на «рейнджер», — сказал Гареффа. — Ходовые огни не горят, в кабине темно. Кажется, мы их накрыли.
— Нет, сначала надо вынудить их сесть, — сказал Алекс. — И тогда, возможно, придется пострелять.
— Жирафа, наведи на них прожектор, — велел Рэнделл.
Рэнделл оказался прав — пилота и вертолет перекупили. На корпусе был логотип «Сайто индастриз». Машины разделяло метров семь, не больше.
— Женщина справа — одна из них, — сказал он. — Скорее всего, она держит на мушке пилота.
Кен Барнс навел пулемет.
— Могу пустить очередь в воздух, могу — ей в голову.
— Нет! — запретил Алекс. — Верю, стрелок вы хороший, но мало ли что. Давайте-ка их просто поприветствуем.
Пулемет выдал короткую очередь. «Рейнджер» дернулся.
— Сажайте машину! — заорал Рэнделл.
Алекс видел, как Грейс навела оружие на пилота.
Пулемет Барнса выпустил еще одну очередь. Нервы у пилота «Сайто индастриз» сдали. Машина сбавила скорость и пошла на снижение.
— Им не уйти, — сказал Алекс. — Их боссу только что удалили опухоль мозга. Вряд ли он сейчас в состоянии бегать.
«Рейнджер» опустился на луг. Рэнделл посадил машину метрах в десяти от него. Алекс и Барнс спрыгнули на землю и, пригибаясь, помчались к вертолету террористов.
— Выходите с поднятыми руками! — крикнул Алекс.
Сердце его бешено колотилось.
— Будьте начеку, — сказал он Рэнделлу. — Они могут попытаться прикрыться женщиной-хирургом.
Дверца кабины «рейнджера» распахнулась. Пилот с поднятыми вверх руками спрыгнул первым. Потом показалась Грейс — она швырнула оружие в траву.
— Барнс, оставайтесь тут, — велел Алекс, поднимаясь.
С автоматом наперевес он пошел к вертолету. Джесси и Маллош были еще в кабине.
И тут он увидел насмерть перепуганного Карла Гилбрайда, за ним — Эмили Дельгреко.
— Эмили, где она? — спросил Алекс. — Где Маллош?
— Здесь их нет, — мрачно ответила она. — Только мы.
После событий в Законодательном собрании город охватила паника. Машину «скорой помощи», подъехавшую к зданию Медицинского центра Восточного Массачусетса, никто не заметил. Через несколько минут из больницы вышли Арман, Джесси и Арлетт Маллош, везшие Клода. Коренастый водитель-араб помог им погрузить носилки в фургон. Арман сел в кабину, и машина уехала.
Джесси поставила на пол сумку и села на скамью рядом с пациентом. Из обрывков разговоров она поняла, что приказ взорвать контейнеры с зоманом уже отдан.
Целый час Джесси наблюдала за тем, как Арман, Грейс и Арлетт собираются. Она знала, что ее они возьмут с собой. Потом, к ее несказанному удивлению, Грейс, взяв под прицел Карла Гилбрайда и Эмили, посадила их в лифт и увезла.
— Куда это их? — спросила Джесси.
— Куда надо, — бросила в ответ Арлетт.
Задние стекла фургона были заложены картонками, но Джесси отслеживала путь через ветровое стекло. Когда они отъезжали от больницы, она услышала шум вертолета, взмывшего в воздух прямо у них над головой.
— Умно, — горько усмехнувшись, сказала она.
— Действительно умно, — согласилась Арлетт. — Правда, дорогой?
Клод, еще не до конца оправившийся после инъекций валиума, кивнул.
— Да, любовь моя, — улыбнулся он.
— Вы уж поработайте как следует, — сказала Арлетт Джесси. — Вашу подружку тоже привезут. А доктор Гилбрайд нам нужен, чтобы вы помнили: незаменимых у нас нет.
Джесси смотрела вперед. Полчаса назад они проехали мост Тобина и двигались на север. Минут через пятнадцать-двадцать они окажутся в Нью-Гэмпшире. А потом куда? В Мэн? Или дальше — в Канаду?
После того как Арлетт вышла из себя, узнав, что на самом деле произошло в операционной, Джесси почти не угрожали. Но она прекрасно понимала: как бы она ни старалась, ни у нее, ни у ее коллег, которых отправили вертолетом, шансов выжить практически нет.
Переживала Джесси и за тех, кто остался в Седьмой хирургии. Под двери отделения заложена взрывчатка, так что открыть их нельзя, но часового механизма террористы не включали — специально взрывать нейрохирургию никто не собирался.
— Вы мне лучше не лгите, — сказала Джесси.
— Повторяю еще раз: теперь у нас есть кем вас заменить.
Арлетт держалась настолько нагло и самоуверенно, что Джесси так и подмывало наброситься на нее и выцарапать ей глаза. Изуродует Арлетт и хоть перед смертью, да нанесет удар… им обоим.
Нанести удар обоим…
И тут Джесси осенило. Появился крохотный шанс переломить ситуацию. Но играть надо без единой ошибки и еще как следует просчитать реакцию Арлетт и Клода. Кто из них преданнее? Кто не даст другому умереть? План этот можно осуществить, но только при условии, что и Арман, и водитель повинуются Маллошам беспрекословно. Да, и еще чуточку везения.
Едва они проехали транспарант, приветствовавший прибывших в штат Нью-Гэмпшир, как Джесси приступила к действию. Она склонилась над Маллошем и пристально на него посмотрела.
— Голова совсем не болит? — спросила она.
— Да нет, — ответил тот. — Почему это вы спрашиваете?
— Растопырьте пальцы, не давайте мне их сомкнуть. Так, сильнее! Еще сильнее не можете?
— Не могу.
— Что-то не так? — спросила Арлетт.
— Еще не знаю. Мистер Маллош, повторяйте за мной: «Методистская епископальная».
— Методистская епископальная, — произнес Маллош, слегка запинаясь.
— Речь чуть затруднена, — сказала Джесси, — правая рука немного ослабла.
— О чем это говорит? — спросила Арлетт.
— Возможно, поднимается внутричерепное давление. Надо дать стероидов и ввести еще одно лекарство — оно уменьшит отек.
— Делайте все необходимое.
Джесси ввела стероиды внутривенно, затем набрала второй шприц и положила рядом с собой.
- Убийство у Тилз-Понд. Реальная история, легшая в основу «Твин Пикс» - Дэвид Бушман - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Триллер
- Невиновен (в сокращении) - Дэвид Балдаччи - Триллер
- Утопленница - Кейтлин Ребекка Кирнан - Триллер / Ужасы и Мистика
- Человек видимый - Чак Клостерман - Триллер
- Лев (в сокращении) - Нельсон Демилль - Триллер