Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо! Это ценное наблюдение! – ответила я. – Вы об этом говорили с Тоношено–саном?
Женщина повела плечами.
– Конечно, я рассказала ему все, что знаю.
И мы с Ёко покинули гостеприимный дом.
Уже под вечер, мы добрались до Имаи Томоко. Она жила с мужем в маленьком домике за городом. Нянчила двух годовалых деток. Услышав вопрос о погибших братьях, женщина расплакалась.
– Они всего лишь пришли помочь на кухне, – запричитала она. Успокоить ее, у меня не вышло. Мы посидели с бедняжкой, а когда Томоко пришла в себя, я не решилась продолжать расспросы. Нас нагнал ее муж, когда мы уже уходили.
– Томоко их с собой позвала, чтобы помочь приготовить какой-то настой для господина, – Сказал он. – От бессонницы. Там корешки полыни надо было растереть.
– А почему ночью?
– Вечером это было. Они просто спать остались в кухне, чтобы утром не идти обратно. Томоко раньше часто так делала.
– И как получилось, что она жива, а дети нет?
– Ночью, когда начался пожар, и поднялась паника, детей с ней не было. Она проснулась, а мальчиков – след простыл.
– И вы не знаете, куда они пошли?
– Нет.
– Где их нашли?
– Возле комнат господина Фудзивары Мицуо. Жена думает, что дети понесли ему отвар.
– Ночью?
– Я не знаю… – мужчина махнул рукой.
А я задала себе вопрос: чего так боялся брат императора, ночуя во дворце, если у него есть собственный павильон? И даже просил отвар от бессонницы?
– А вы знали погибших слуг?
Муж Томоко отрицательно покачал головой.
– Я слышал, что погибли слуги господ, но лично с ними не общался. Вроде господина Фудзивары и Иэясу. Еще я знал Тоцу Мамору. Он был охранником. Но ничего подозрительного я тот день не помню.
– У Иэясу-сан тоже погиб слуга?
– Да. Сгорел заживо.
– Какой ужас.
– Еле опознали. По кольцу на пальце, – в отчете же было сказано, что все задохнулись, кроме императора и отца?..
– Так сильно обгорел?
– Места живого не осталось! Говорят, череп был до костей зажарен. Даже вместо волос – лысина!
Меня передернуло от таких подробностей. Я поспешно перевела тему.
– Как вы думаете, мог охранник Тоцу впустить нападавших?
– Только если за огромные деньги. У Тоцу был долг большой. У него жена болела.
– А где его жена сейчас знаете?
– Умерла она. Уже пять лет как. Почти сразу после пожара.
Я печально вздохнула. И где теперь искать концы истории?
***
Примечание:
Фудзивара Судзумия – воробей среди полей.
Тоношено Судзумия – воробей под звездами.
23. Развлечения
На следующий день послала Ёко с весточкой к Кейджи. Тот похвалил мои сыскные способности и сказал, что все это весьма интересная, но бесполезная информация. Но в целом, я молодец. Попросил поторопиться с порохом. Я немного обиделась.
Получалось, что Кейджи позволяет мне играть в детектива.
Голова шла кругом. Кругом были тупики. Детективные романы больше не помогали.
Учебные классы неожиданно посетил Фудзивара Даичи в сопровождении советника. Великий правящий император хотел получить от Ватару сводный отчет по тратам на строительство дворца и близлежащих территорий за последний год. Новоявленный мудрец исписал несколько свитков, переврал половину показателей. Я попыталась вникнуть в бумаги и помочь. Суммы были написаны на обрывках ткани, деревянных дощечках и даже на посуде. И как-то незаметно Ватару перекинул всю работу на меня, еще и похвалил, что у меня всегда отчеты лучше получались. Поразилась наглости этого вертихвоста. Но Фудзивара Даичи смотрел настолько подозрительно, что я решила доказать свою гениальность императору. Руки чесались потыкать властелина Ямато в его необразованность и ханжество. Может быть, он тогда станет благосклоннее к моим идеям?
А закопать Мононобе я еще успею, месть сладка послевкусием.
Потратив весь день на бесчисленные сметы и таблицы, я, наконец, свела баланс и обнаружила огромную дыру под названием «затраты на древесину». Бездонная дыра поглощала дерево с невероятной скоростью. Столько леса нет в Ямато! Но поставки дерева не прекращались. Более того, судя по отчетам: все дерево было обработано и применено в строительстве.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Осталось проверить это в реальности, – передавая окончательные итоги великому правящему императору, я несколько раз обвела этот пункт чернилами.
Император, успел изучить все имеющиеся документы вдоль и поперек. Еще он успел поесть, игнорируя наши с Ватару свисающие слюни, поспорить с советником и отчитать сестру. Советник придирался к каждой бумажке и ругался, что эти данные не совпадают с данными из казны. Рейко же очень интересовалась успехами строительства. Возникнув в учебных классах, она лисой ворошила бумаги, рисовала иероглифы поверх итоговых сумм и издевалась над нами, как могла. Пока, повинуясь приказу императора, Хидэёси Кетсуо, начальник охраны императорского дворца, не вывел ее. И мне показалась, что девушка осталась весьма довольна таким поворотом событий.
После император терпеливо ждал, пока мы закончим. И с каким-то недоверием посматривал на меня.
– Странно, что составление отчета для императора ты поручаешь наложнице, Ватару – сенсей, – сказал Фудзивара Даичи, приняв отчет. – Значит, ты, все же не бесполезна, – Впервые позволив себе говорить со мной человеческим голосом, поблагодарил он. Конечно, похвала была сомнительной. Но на безрыбье и рак – рыба.
– Все – во благо вашей империи, – попыталась подлизаться я к начальству. Но вышло не очень неправдиво.
Складка между кустистых бровей императора стала глубже.
– Очень надеюсь на это.
Ничего, я тебе еще докажу, что от прогресса не убежать. Особенно если прогресс несет женщина из 21 века!
Придя домой, я умылась и легла спать. Мне исполнилось девятнадцать лет.
***
День своего рождения я провела, исследуя отхожие места. Меня сопровождали Ватару и Широ – личный охранник второго принца. Оказалось, что он по званию сержант. И его дед командует сейчас на границе.
К сожалению, полноценной свалки в городе не было и нормальных ям с нечистотами тоже было мало. Надо подкинуть правителю идею запрета мусорить на улицах, под страхом денежных штрафов. Он обрадуется. Собрав несколько бочек с удобрениями, мы свезли все это добро на новый военный полигон и засыпали в глубокие котлованы, перемешав с опилками, стружкой и известняком в разной пропорции.
Перемешивать было тяжело, и слуги совершенно не понимали, зачем это делать. Поэтому Кейджи с братом застали нас именно за этим занятием. Ватару и Широ мужественно ковыряли длинными шестами в …удобрениях. Я поливала яму перебродившим вином. Ватару, не без моей «случайной» помощи, уже один раз упал в самое сердце нашего эксперимента и сильно вонял. Мы с Широ выглядели получше. Но Широ со слугами помогал вытаскивать Ватару. А моей одежде достались брызги кроваво красного напитка.
Челюсть правящего императора упала на круп императорского коня.
Кейджи прикрыл нос рукавом. Представители императорской фамилии были одеты в свободные штаны и куртки для верховой езды.
Мы привычно пали ниц, приветствуя правящих особ. Широ растянулся возле злосчастной ямы. Ватару, наученный горьким опытом, успел опереться на шест и просто поклонился. Я же, попытавшись притормозить поклоннический инстинкт, нелепо взмахнула кувшином с вином и начала заваливаться в яму.
– Вы же взрывной порошок делаете? – спросил правитель Ямато, морщась от запаха, и наблюдая, как его охранник плавным движением подхватывает меня на руки и ставит перед императорским конем. – Ты вроде планировал тестировать на полигоне новое оружие, а не го…удобрения перемешивать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Это новое слово в оборонной промышленности! – Кейджи старался говорить быстро, не вдыхая. О способе получения компонентов пороха я его просветила, но реальность оказалась несколько суровей ожиданий. – Скоро нашей армии никто не сможет противостоять!
- Приключения рыжей попаданки - Маритта Вуд - Любовно-фантастические романы
- По праву зверя (СИ) - Владимирова Анна - Любовно-фантастические романы
- Объятья - Джессика Ширвингтон - Любовно-фантастические романы
- Яростные одержимости (ЛП) - Райт Сюзанна - Любовно-фантастические романы
- Закрученный (ЛП) - Шоуолтер Джена - Любовно-фантастические романы