Читать интересную книгу Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 89

— До сих пор я очень смутно представлял себе, какие неслыханные дела творились в восьмидесятые, — сказал Нейсмит, облизывая с пальцев соус. — Всё это движение за ядерное разоружение, встречи на высшем уровне по поводу «звёздных войн»…

— Звёздных войн?

Да не фильма — программы размещения в космосе системы противоракетной обороны. Рейган беседовал с Горбачёвым. Крылатые ракеты уже были нацелены на Британию. Вокруг реки Клайд был выставлен заградительный кордон из-за баллистической ракеты «Поларис». «Друзья Земли» выступали против кислотных дождей. Права животных… Хильда Мюррел…[18] — Нейсмит остановился, чтобы перевести дух. — Тебе ведь известно, кто она такая, да?

— Давай будем считать, что нет, — ответил Кай.

— Пенсионерка и активистка. Тэм Далиэл…[19] — Нейсмит внезапно замолчал.

— Лейборист, член парламента, — сказал Кай. — По-твоему, я совсем идиот?

— Так вот, он пытался доказать, что её убили Эм-Ай-5.[20] Они наняли частного сыщика, и он ни на секунду не выпускал её из виду…

— Ума не приложу, какое отношение всё это имеет к Фрэнсису Верналу. — Кай смял в комок промасленную бумажную обёртку.

— Начало восьмидесятых — это ещё и эпоха расцвета национализма, — напомнил ему Фокс. — Верно, Джо?

Нейсмит закивал.

— Дела ШНП шли из рук вон плохо, и некоторые ярые националисты обратили взоры в сторону Ирландии. Для вдохновения, так сказать. Они рассудили, что пара-тройка взрывов привлечёт внимание Лондона.

— Взрывов?

— Миссис Тэтчер и Королеве были отправлены письма с бомбами. Подобные посылки также отправились в Королевский Арсенал в Вулидже, в министерство обороны, а также в здание городского совета в Глазго. Последнее письмо — в тот день, когда там с визитом находилась принцесса Ди. Все эти разрозненные группировки — «Гаэльские семена», ШНОА…

— Шотландская национальная освободительная армия, — пояснил Фокс специально для Кая.

— Шотландская гражданская армия… Диверсионное спецподразделение «Чёрная жатва». Последние даже совершили марш-бросок на остров Гринъярд… — Нейсмит снова запнулся.

— Ну-ка, просвети меня, — процедил сквозь зубы Кай.

— Это остров, расположенный где-то в полумиле от нашего западного побережья. Во время Второй мировой войны был заражён вирусом сибирской язвы.

— Немцы? — предположил Кай.

Нейсмит замотал головой.

— Наши. Собирались использовать его в качестве биологического оружия, но сначала провести необходимые испытания.

— После чего Гринъярд стал необитаемым, — добавил Фокс. — Его специально убрали со всех карт, чтобы никто не нашёл.

— Но диверсанты из «Чёрной жатвы» отправились туда и взяли пробы почвы, а потом начали рассылать их в различные правительственные учреждения.

— И Фрэнсис Вернал был в этом замешан? — предположил Кай.

— Несколько лет спустя после его смерти один журналист опубликовал статью, в которой утверждал, что Вернал финансировал деятельность экстремистов из «Чёрной жатвы».

— А доказательства у него были?

— В те времена точек доступа к информации было значительно меньше, чем сейчас. Помнишь ту книгу, «Охотник за шпионами»?[21] В наши дни она давно была бы опубликована в Интернете, и никакое правительство не смогло бы запретить людям её читать.

Нейсмит взглянул на Фокса и понял по его взгляду, что тот отметил отличную работу. Парень улыбнулся и, растопырив пальцы, провёл пятернёй по волосам.

— Я очень этим увлёкся, — признался он, как будто стесняясь собственного энтузиазма. — Даже просмотрел в Интернете отрывки сериала «На пороге темноты»…[22]

— Как же, как же, помню, — перебил Кай. — Какой-то большой парень из ЦРУ с сумкой из-под клюшек для гольфа, битком набитой оружием…

— На самом деле речь шла о ядерной промышленности, — принялся втолковывать ему Нейсмит. — Они пытались воссоздать политический климат того времени, всеобщую паранойю. — Он пожал плечами. — По крайней мере мне так показалось.

— А что ты нашёл по «Чёрной жатве»? — спросил его Фокс.

— В сущности, ничего.

— Я тоже.

— Начать с того, что никто из членов преступной группировки не был осуждён. А сама группировка будто испарилась.

Фокс задумчиво кивал.

— «Поларис», кислотные дожди… — размышлял вслух Кай, — по мне, так всё это седая древность какая-то. — Он соскользнул с парапета и, подойдя к урне, задержал над ней комок промасленной бумаги. — Глядите, что я сейчас сделаю. — Он швырнул комок в урну. — Так и мы должны поступить со всей этой галиматьёй. — Для пущей убедительности он отряхнул ладони одна о другую.

— Ты и вправду так думаешь? — спросил Фокс.

— Ни секунды не сомневаюсь. Мы не из уголовного розыска, Малькольм. Ни один из этих фактов никаким боком не относится к тому, чем мы занимаемся.

— Я на твоём месте не был бы в этом так уверен.

Кай раздражённо закатил глаза.

— По-твоему, Алан Картер покончил с собой? — едва слышно спросил его Фокс.

— Возможно, — после минутного размышления заявил Кай.

— Но если его всё-таки убили…

— Его племянничек вполне подходит на роль убийцы.

— Пол клянётся и божится, что это не он.

— Ну да. И тот выродок, что принуждал женщин к оральному сексу, тоже не он?

— Да, не спорю, он тот ещё фрукт. Этого никто не отрицает. Однако это не означает, что мы можем позволить им повесить на него всех собак.

— Позволить кому повесить на него всех собак?

— Именно это я и пытаюсь выяснить.

Кай подошёл вплотную к Фоксу, настолько близко, что они почти соприкасались лбами.

— Мы — Контролёры, Малькольм. А не герои сериала «Миссия невыполнима».

— Представь себе, я отлично об этом помню.

— В детстве я просто обожал это шоу, — вмешался Нейсмит. Оба разом повернули головы и посмотрели в его сторону. Кай вымученно улыбнулся и покачал головой.

— Ладно, чёрт с вами, — сказал он, понимая, что побеждён. — И что мы намерены предпринять?

— Ты будешь как ни в чём не бывало продолжать вести расследование — повторно допросишь основных фигурантов. Так у нас появится достаточно веское основание для пребывания здесь.

— Пока ты будешь собирать информацию? Проще говоря, совать нос не в своё дело?

— Это на день или два, не более.

— На день или два?

— Слово скаута, — поклялся Фокс, складывая вместе два пальца и поднимая их кверху.

Глава 17

Полицейский кордон передвинули вверх по тропе, ведущей к дому Картера. Всё та же привычная глазу заградительная лента, охраняемая скучающим полицейским в форме. Фокс и Нейсмит предъявили ему свои документы.

— Похоже, ребята из угрозыска уже здесь, — пояснил Фокс Нейсмиту, пока констебль приподнимал ленту, чтобы пропустить их автомобиль.

Ворота были распахнуты настежь, а на самом поле не было видно пасущейся скотины, поскольку теперь оно временно было реквизировано под автостоянку. Две машины без опознавательных знаков, один патрульный автомобиль и два белых фургона.

У одной из неопознанных машин стоял бритоголовый чиновник в штатском и разговаривал по телефону. Он, не отрывая глаз, следил за тем, как двое незнакомцев поставили машину на поле и выбрались наружу. Фокс приветствовал его сдержанным кивком и направился прямо к дому. Внутри он мог различить движущиеся фигуры. По меньшей мере двое судмедэкспертов в белых комбинезонах с капюшонами, перчатках и бахилах — чтобы не наследить на месте преступления.

— Поздновато спохватились, — заметил Фокс, поневоле вспомнив, сколько народу побывало в доме с тех пор, как обнаружили труп.

— Эй, вы!

Бритоголовый в штатском с телефоном в руке стремительно приближался к ним со стороны поля, что, собственно, и подвело его: поскользнувшись то ли на грязи, то ли на навозной лепёшке, он едва удержался на ногах. Судя по выражению его лица, Фокс сделал вывод, что это уже не в первый раз.

— За городом всегда так, — не смог удержаться Фокс.

Оставив без внимания это замечание, он ткнул в него телефоном как указкой.

— Кто вы такие?

— Меня зовут Фокс. — Фокс снова полез в карман за удостоверением. — Инспектор полиции, Лотиан-энд-Бордерз.

— Какого чёрта вы здесь забыли?

— Может, сначала покажете ваши документы? Излишняя осторожность никогда не повредит, знаете ли.

Незнакомец смерил его мрачным взглядом, но в конце концов с неохотой подчинился. Сержант уголовной полиции Брендан Янг.

— Гленротс? — предположил Фокс.

— Данфермлайн.

— Вы здесь главный?

— Инспектор в доме.

— Уже нет. — Человек, появившийся на пороге, был под два метра ростом и с плечами как у регбиста. Зачёсанные на лоб чёрные как смоль волосы, крошечные пронзительные глазки.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин.
Книги, аналогичгные Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин

Оставить комментарий