Читать интересную книгу Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 101

— Герцог! — не выдержав, окликнула его я. Он застыл и медленно обернулся, пронзая меня ледяным взглядом.

— Простите, что так вышло, — выдохнула я. — Мне очень жаль.

В ответ Арренский фыркнул, пробормотал что-то неразборчивое себе под нос и ушел, громко хлопнув дверью напоследок. Вот и поговорили.

* * *

Глава 25

— Мне очень жаль! — передразнил герцог, едва за ним закрылась дверь. Наверняка надеялась, что от этих слов Эйден растает и все ей простит. Молодые девушки думают, что стоит им пару раз взмахнуть ресницами, состроить жалостливую мордашку, и мужское сердце растает. С ним это больше не сработает. Однако, Эльвира снова его удивила.

Эйден был уверен, что рабский браслет позволит ему полностью контролировать «наживку», на которую Арренский намерен выловить крупный улов. Но почувствовав, что в его доме произошла мощная вспышка магии, герцог сразу понял: его новая «служанка» вновь решила удивить. Первой его мыслью была попытка сбежать. Однако, явившись на место, Эйден понял, что все гораздо хуже. Эта юная леди с темным прошлым решила разрушить его дом! Как иначе объяснить устроенный ею погром?

Она неправильно сплела потоки для создания воды. Вдобавок, вложила слишком много магии. Случайность? Ошибка неопытного мага или намеренная пакость? Как бы там ни было, пусть исправляет, что натворила. Эйден мог бы высушить все одним коротким заклинанием, но не собирается этого делать.

Внезапно он вновь получил вызов от отца. Да что опять случилось?

— Отец, вызывал? — Эйден спешно вошел в кабинет. Времени мало, он должен как можно скорее вернуться ко вскрытому Эльвирой тайнику. Едва войдя в кабинет, взгляд герцога наткнулся на «дорогого» брата Лейдена.

— Проходи, садись, — сдержанно ответил император. Эйден с трудом удержался от того, чтобы не закатить глаза. Если предлагает сесть, значит, разговор будет долгим. Герцог опустился в кресло напротив брата. — Эйден, — начал отец, положив сцепленные руки на стол, — почему ты не доложил мне о том, что задержанная тобой воровка напала на Лейдена?

Все-таки не удержался и закатил глаза, шумно выпустив воздух через рот. У его братца нет ни капли ума.

— Я не хотел порочить честь наследника трона, — искренне ответил Эйден. В ответ Лейден презрительно фыркнул. — На твоем месте я бы молчал о происшествии в крыле охраны до конца дней своих, а заодно стер бы память всем свидетелям. Ты и так поставлен в неудобное положение после сорвавшейся свадьбы, а поединок девушкой и вовсе сделает тебя посмешищем в глазах общества, — припечатал герцог. Брат выслушал его с ехидной ухмылкой.

— Отец, я настаиваю на том, что именно Эйден нанял эту девчонку, дал ей камень и сорвал мою свадьбу. Затем он героически «поймал» ее и выпустил из темницы, чтобы она меня убила! — принц озвучил весь этот бред с нездоровой улыбкой на лице. В кабинете повисла гнетущая тишина. Император задумчиво постучал пальцами по подлокотнику.

— Тебе есть, что ответить на эти обвинения, Эйден? — спросил он, посмотрев на своего бастарда.

— Обвинения? — поморщился герцог. — Ты позвал затем, чтобы я прокомментировал этот бред? Отец, мы вскрыли тайник, в котором черные маги хранят важные документы! Имена, ритуалы, переписки. У меня нет времени на этот детский лепет! — он с раздражением махнул рукой в сторону Лейдена.

— Лепет?! Эта дрянь приставила меч к моему горлу! — воскликнул наследник, став похожим на обиженного ребенка.

— Я бы понял, если бы речь шла о действительно сильном наемнике, но тебя размазала по стене девчонка! — взорвался вслед за ним Эйден. — Более того, ты напал на нее первым, имел преимущество, мог банально закрыться щитами! Но ты не сделал этого потому, что был пьян, — жестко припечатал Эйден. Отец изменился в лице. — Что, он тебе не сказал? Скрыл, что пьяным пошел в крыло охраны и полез в драку с девчонкой?! — оскалился герцог.

— Лейден! — отец сурово нахмурил кустистые брови и посмотрел на законного сына. — Как ты мог?!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Отец, но я… — тут же «сдулся» наследный ябеда. — Я перепутал ко…

Эйден рыкнул от нетерпения. Какой-то театр абсурда! Наследник трона, взрослый мужчина, почти женатый человек, а перед пожилым отцом ведет себя как подросток. Лейден так и остался мозгами в своих шестнадцати годах.

— Он просто перепутал компот и вино, — тут уж не выдержал Эйден, оскалившись в злой улыбке. — Проклятье, Лейден, ты мужчина или тряпка?! — прикрикнул старший брат. — Скажи как есть: напился с горя, пошел куда глаза глядят, не смог совладать с собственной магией! У тебя сорвалась свадьба! Неужели ты думаешь, что найдется хоть кто-то, кто тебя не поймет?!

Законный сын стушевался, а Эйден понял, что с него хватит.

— Отец, если ты позволишь, я пойду, — он решительно встал.

— Нет, задержись, — решил монарх. — Эйден, не беря во внимание опьянение твоего брата, вся ситуация с воровкой Эльвирой выглядит более, чем странно. Она должна находиться в темнице, а не отсиживаться в твоем особняке!

Знал бы отец, как она там отсиживается… Если к вечеру не уберет всю воду — переедет жить в будку. Эйден не шутил, он исполнит свою угрозу.

— Содержание преступников до суда находится в ведении императорской полиции, — невозмутимо напомнил ему Эйден. — И твоим приказом главой полиции назначен я, отец, — подвел черту герцог. Лейден начал закипать, даже лицо побагровело.

— Императорская власть стоит выше всех остальных должностей, не забывай об этом, — напомнил ему монарх, выпрямляя спину. — Ты подчиняешься мне.

— Ты можешь приказать мне, — не стал спорить Эйден. — Я не стану упираться, подчинюсь. Но в таком случае не жди от меня поимки чернокнижников, которые отравляют воздух нашего государства! Я буду работать на его благо, но не сражаться с единоличными решениями тех, кто ничего не понимает в моей работе! — прозвучало слишком резко.

— Не смей хамить отцу! — вспыхнул Лейден. Решил поиграть в защитничка? Эйден сжал кулаки от закипающей внутри злости и подался вперед.

— А ты лучше вообще не попадайся мне на глаза, — прорычал герцог. Его терпение на исходе.

— Отец, он угрожает мне! — с плохо скрытой радостью воскликнул Лейден и посмотрел на императора. — Ты слышал?! Он мне угрожает!

— Эйден, я все еще считаю, что такой опасной персоне не место в твоем доме! — император не обратил внимания на слова законного сына. — Неужели нет вариантов подальше от тебя?!

— Отец, неужели ты не понимаешь, в чем тут дело?! — рассмеялся Лейден. Эйден, уже собиравшийся уходить, застыл на месте. — Молоденькая смазливая девчонка, которую он в любой момент может засадить в темницу. Ты ведь этим ее контролируешь, верно? Наш Ден завел себе секс-рабыню, — насмешливая улыбка расплылась на губах брата. — Ведь ни одна высокородная леди никогда не примет ухаживания бастарда, — продолжил он, ухмыляясь. Эйден не выдержал. Дернулся вперед, намереваясь намылить шею младшему, но отец успел выкрикнуть:

— Эйден, успокойся! А ты не провоцируй его! — это Лейдену. — Взрослые люди, оба при должностях, а ведете себя как дети! — стукнул по столу император. — Пошли вон оба! — махнул рукой он.

— Как вам будет угодно, Ваше Величество, — Эйден отвесил отцу насмешливый поклон и переместился к тайнику, в котором еще вчера чуть не погиб. Защита, которую выставил он сам, легко пропустила его. В особняке уже кипит бурная деятельность — прибыл весь личный состав. Ищейки, алхимики, детективы, теневики, артефакторы — Эйден вызвал всех своих.

— Жанна, можно тебя на минуту? — герцог подошел к девушке в высоких кожаных сапогах. Она изучала кинжал из закаленной темной магией стали. Жанна единственная женщина в его команде. Талантливый алхимик с сильным характером — не взять ее к себе было бы преступлением против Империи.

— Как ты после вчерашнего, принц? — с улыбкой спросила она.

— Жанна, сколько раз я говорил тебе, что я не принц? — вздохнул Эйден, но не смог не улыбнуться.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия.
Книги, аналогичгные Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия

Оставить комментарий