Читать интересную книгу Никто кроме тебя - Анна Россиус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 62
такое бывает редко.

– Кто ж им мешает? Можно же жрать людей направо и налево, и быть всесильным!

– Можно, но тебя свои же потом за это и прикончат. Людей намного больше, чем нас, поэтому светиться нельзя. Никто не хочет повторения той охоты на ведьм.

Рассказ Эмбер казался мне необычайно интересным.

– У них наверное, есть иерархия?

– Они живут кланами, как и мы, в общем-то.

Холли нахмурилась, и я решила пояснить для нее:

– В Шотландии клан – это самый сильный род, под защитой которого живут множество семей, родственных по рождению или через браки.

Эмбер продолжила:

– Главе этого рода подчиняются все декстралы клана. Но их молодняк сложно обуздать, декстралы-подростки часто становятся неуправляемы, и это приводит к беде.

Я вспомнила, что рассказывал о Фрейзерах папа Холли.

– Поэтому, значит, их переставали отправлять в дипвудскую школу?

– Да, просто на всякий случай. Происшествий никаких давно уже на острове не было.

– А двадцать лет назад? Погибло много иннатов. Уаэтт сказал, что это дело рук Фрэйзеров.

– До сих пор неизвестно, кто тогда убивал. Обе стороны многих потеряли. Так что, он просто тебя пугал.

– Да зачем?

– Чтобы ты не сближалась с Джорданом Фрэйзером.

Я, кажется, перестала что-либо понимать. Эмбер продолжила:

– Они с детства враждуют. Также как их отцы, деды, прадеды..

– Знаю. С тех пор,как Секвойя забрал у Торнтона невесту.

– Совершенно верно. С тех давних пор.

Ну вот, какая-то часть рассказа Уаэтта подтвердилась. Эмбер продолжила рассказывать:

– На следующий день после аварии парни собирались за тобой ехать к ущелью, но ты волшебным образом объявилась сама, живая и вроде бы даже здоровая. Все решили, что ты приглянулась Джордану.

– Приглянулась? Да все вообще наоборот!

– Может правда? – поддакнула ей Холли. – Они даже машину твою из оврага достали и вернули сюда.

– У тебя глаза мерцают, точно как у Саманты Фрэйзер. Он как минимум должен был этим заинтересоваться.

– Он заинтересовался, – согласилась я, припомнив, как пристально он рассматривал мое лицо.

– Так он же тебе еще сообщение оставил! – вспомнила Холли, радуясь непонятно чему.

– И что в нем было? – поинтересовалась Эм.

– Принес извинения и выразил готовность ответить на мои вопросы.

– Вот и отлично, заключила подруга. – Тебе нужно с ним поговорить.

– Не знаю, может позже.

– На самом деле, времени у тебя почти нет, – согласилась Эм. – Ты хилеешь с каждым часом.

– Я неплохо сейчас себя чувствую. Ваш ритуал с огнем помог.

Эмбер поднялась и отошла к окну.

– Помог на короткое время. Оливия, ты – совершенно точно одна из нас. Но мы не можем объяснить, что с тобой происходит и почему из тебя как будто уходит жизнь. Саманта была очень сильным иннатом, и всем известно, что у нее мерцали глаза. Мы искали какие-то сведения об этом в архиве, но ничего полезного не нашли.

Чувство беспомощности, безысходности, которое сопровождало меня последние несколько дней, теперь усилилось в разы.

– Она и правда была единственной за двести лет с такими «симптомами»?

– Единственной, о которой нам известно.

Холли ободряюще проговорила:

– Значит, нам придется задружиться с декстралами, если хотим тебя спасти, только и всего.

Я потерла лицо ладонями, пытаясь сосредоточиться и прийти к какому-то решению.

– Если Торнтон решил пудрить мне мозги, значит иного выхода нет, кроме как поговорить с Фрейзером.

– Позвонишь ему?

– Я удалила его номер.

Холли укоризненно посмотрела на меня.

– Поторопилась ты…

– Нет надобности звонить, – вмешалась Эм.

Мы непонимающе уставились на нее.

– Завтра день рождения близнецов Дугласов. Мелисса тайком от брата договорилась со своим приятелем, и тот организовал для праздника целый остров в нашем заливе, с двумя большими комфортными коттеджами. Девчонки уже неделю об этом шепчутся.

– А почему тайком?

– Потому, что наши парни не согласились бы туда плыть, если бы узнали, кому сейчас принадлежит этот остров.

– А кому принадлежит остров?

– Архитектурной компании ФрейзерАрк

Холли так и замерла с открытым ртом.

– Отличная возможность поговорить с Джорданом в присутствии кучи свидетелей.

– А он там будет? Вроде он последние годы сторонится таких сборищ.

– Должен быть. Мелисса хвасталась, что он заедет ее поздравить, – ответила Эм. – Да и должен же он будет за своими приглядывать?

– Значит, завтра едем знакомиться с декстралами! – радостно подытожила Холли.

Глава 15

Живописный остров, на котором сегодня собиралась молодежь Гриншеттера, представлял собой внушительных размеров плоскую скалу, примерно с пару футбольных полей, сплошь поросшую соснами. Множество более мелких островков вокруг были пустынны, лишь на некоторых зеленели маленькие неприхотливые деревца, чудом цепляющие за камни.

Я знала, что все более-менее крупные острова архипелага были обжиты и приспособлены для туризма – на них стояли палаточные лагеря, имелись площадки для пикников. Но все они были далеко отсюда. По мере приближения к конечной точке нашего сегодняшнего маршрута меня сильнее снедало беспокойство. Какое-то предчувствие, что ли?

– Все будет нормально, – ободряюще проговорила Холли. – Там все свои.

– Все друг друга знают, это понятно. Но мы с тобой, вроде как, не посвященные в их иннатские дела.

Подружка взгромоздила на спину тяжелый рюкзак. Я тоже приготовила свой.

– Вот и будем посвящаться.

У маленькой деревянной пристани качалось на воде два катера. Наше водное такси пришвартовалось между ними. Оказавшись на земле, мы в нерешительности замерли, любуясь открывшимся видом.

Среди хвойной зелени, метрах в двадцати от берега, желтели окна современного двухэтажного коттеджа. Несколько высоких деревьев были украшены гирляндами из маленьких светящихся шариков. Перед домом в широкой кованой чаше разгоралось яркое пламя. В сумерках все это смотрелось мистически, волшебно.

– Мы будто на шабаш прибыли, честное слово.

– Меня больше другое беспокоит – подходящий ли у нас прикид для такого уикэнда? – проворчала Холли, окидывая взглядом наши резиновые сапоги и дождевики.

– Сейчас увидим, во что остальные одеты, – равнодушно ответила я. Мне и правда было все равно – привлекать к себе лишнее внимание не хотелось.

Наше прибытие на остров надолго незамеченным не осталось – с крыльца сбежала симпатичная высокая девушка и, прикрыв капюшоном куртки развевающиеся на ветру каштановые волосы, улыбаясь, направилась к нам.

– Добро пожаловать! Я – Тея, – дружелюбно поздоровалась она.

Мы представились тоже.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Никто кроме тебя - Анна Россиус.
Книги, аналогичгные Никто кроме тебя - Анна Россиус

Оставить комментарий