Читать интересную книгу Война претендентов - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 53

Чиун настоял на том, чтобы пол здесь переделали по корейскому образцу, то есть под деревянный настил уложили трубы с горячей водой. В помещении установился великолепный микроклимат, а по теплому полу можно было ходить босиком.

– На завтрак приготовь женьшеневый чай и жасминовый рис на пару, – не терпящим возражений тоном заявил Чиун, гордо восседая за низким столиком в утреннем золотистом кимоно.

– Ты же знаешь, такое мне не слишком удается, – попытался возразить Римо.

– Ничего, научишься. Терпеть не могу вареный рис! Кипящая вода забирает из риса все необходимые вещества, и остается только мягкая разваренная клетчатка.

– Ладно, где рисоварка?

– Откуда мне знать! Я мастер Синанджу, а не кухарка! Когда будешь готовить, себе предусмотри двойную порцию.

– Спасибо, учитель, но я не настолько голоден, чтобы...

– Спасибо скажешь после того, как все съешь, – перебил его кореец. – Тогда тебе больше не захочется этой мерзкой кукурузы.

– Я сам знаю, сколько мне есть, – пробормотал Римо, шаря по всем кухонным полкам.

– Тебе предстоит тяжелый день, поэтому лучше тебе не отвлекаться на воспоминания о кукурузе.

– И что мне надо сделать? – поинтересовался ученик.

– Составишь подробнейший список претендентов на получение наших услуг, когда со всего мира к нам посыплются письма с предложениями.

– На английском?

– Нет, пиши на хангуле, древнекорейском наречии.

– На этом ломаном китайском?

– Тот факт, что самые первые мастера Синанджу позаимствовали для создания своей письменности китайские иероглифы, говорит лишь о том, что корейцы поленились создать свою собственную азбуку.

– Ладно, я составлю список.

– Все должно быть готово не позднее десяти утра.

– Что за спешка?

– Именно в это время приходит почта «Федерал Экспресс». Страшно неповоротливая компания!

– Для ночной почты доставка в десять утра считается достаточно быстрой.

– Во время Валтасара гонец торопился доставить депешу до рассвета, ибо знал, что в случае опоздания он будет обезглавлен.

– Однако, если он приносил плохие вести, его все равно казнили, – произнес Римо.

– То были... – Чиун мечтательно вздохнул.

– Старые добрые времена, – продолжил за него Римо.

Неожиданно он сообразил, что куполообразная штуковина из нержавеющей стали, стоявшая рядом с плитой, была не мусорным ведром, а именно рисоваркой, которой он прежде в глаза не видел. Откинув крышку, он нашел внутри белый пластиковый контейнер для зерна.

Римо принялся за дело. По идее, требовалось всего лишь залить нужное количество воды в нижний отсек рисоварки, потом засыпать в пластиковый контейнер соответствующее количество риса, залить его холодной водой и вставить контейнер в специальный цилиндр. Далее оставалось только закрыть крышку, включить таймер и ждать.

Весь фокус заключался в том, чтобы соблюсти пропорцию между водой и рисом, поскольку разные сорта этого капризного зерна по-разному поглощали влагу. Японский рис требовал больше воды, чем тайский жасминовый или индийский.

Спустя тридцать две минуты Римо поставил перед мастером Синанджу большое блюдо дымящегося ароматного риса.

– Кажется, готово!

– Настоящему корейцу ничего не кажется, он знает все наверняка. Но поскольку ты происходишь из пустынного индейского племени, я прощаю тебе твое невежество.

– Слушай, я изо всех сил стараюсь угодить тебе...

– Ты угодишь мне, если съешь двойную порцию риса, который отобьет у тебя охоту к кукурузе.

Римо молча принялся за еду. С помощью двух серебряных палочек он быстро отправлял в рот ароматный горячий рис и, прежде чем проглотить, очень тщательно его пережевывал, как и предписывалось Синанджу.

– А что, неплохо, – проговорил он.

– Ешь, я все еще чувствую запах кукурузы.

– Да я сто лет уже к ней не прикасался!

– Ты ел ее во сне, – укоризненно произнес Чиун.

– Ну, это не считается.

– Разве воспитывавшие тебя монахини не говорили тебе, что мысль равна делу?

– Говорили, но я в такую чепуху не верю.

– Поверь, с точки зрения Синанджу, даже думать о кукурузе – сущий грех, – заявил учитель, используя пальцы вместо палочек, чтобы подцепить рис.

– Если бы ты постоянно не напоминал мне, я бы давно уже забыл о ней.

– Что ж, посмотрим. Пройдет время, и ты решишь, что уже равнодушен к коварной соблазнительнице, вот тогда-то я и выставлю перед тобой большое блюдо с поганой кукурузой! Посмотрим, насколько тверд ты в своих намерениях.

Римо едва не застонал.

– Не делай этого, Чиун! Я еще не готов к такому испытанию!

– Ешь, ешь. И не забывай вдыхать очищающий аромат настоящей еды.

* * *

К дому подкатил первый грузовичок «Федерал Экспресс», и Римо выскочил за почтой. Сорок два письма! Пришлось расписаться сорок два раза в отдельной графе против каждого.

– Почему эти пакеты называются письмами, хотя размером они с целый скоросшиватель? – спросил Римо у водителя, выбрасывая переставшую писать ручку.

– Потому же, почему служба называется «федеральной», хотя не имеет ни малейшего отношения к правительству.

– Как так?

– А вот так, – ухмыльнулся шофер.

Пожав плечами, Римо понес письма в башню для медитирования.

– Почта! Почта! – закричал он, забравшись на самый верх.

– И это все? – спросил Чиун, окидывая взглядом принесенные письма.

– Нет, часть осталась внизу.

– Так поторопись с доставкой. Я хочу знать, кто претендует на получение услуг Дома Синанджу.

– Уже бегу, – проворчал Римо, спускаясь по лестнице.

Внизу его уже ждал второй грузовичок «Федерал Экспресс». Взлетев вверх по лестнице с пачкой конвертов в руках, Римо прокричал:

– Там еще одна машина пришла!

И тут же бросился вниз по лестнице.

Подойдя к водителю, Римо спросил:

– Сколько там писем?

– Сосчитать не удалось, – широко улыбаясь, ответил тот. – Могу сказать одно – здесь моя дневная норма доставки.

– Так, – несколько озадаченно протянул Римо. – Знаешь что, подгони-ка машину к дверям, там и разгрузим.

Водитель послушно подогнал машину и стал подавать Римо пачки писем, а тот складывал их в аккуратные кучки прямо в вестибюле. Уложив последнюю, четвертую кучку, Римо без всякой надежды спросил:

– Можно мне расписаться крупными буквами один раз за все письма поперек графы?

– Отличная идея! Я сообщу об этом руководству, а пока тебе придется расписаться за каждое письмо в отдельности.

– Ну спасибо, – кисло улыбнулся адресат, принимая из рук шофера огромную пачку квитанций, на которых ему предстояло расписаться.

Спустя двадцать минут он положил перед Чиуном очередную кучу писем и сказал:

– Дело пошло бы гораздо быстрее, если бы ты мне помог.

– Мастера Синанджу не помогают. Поторопись же! Все эти письма надо распечатать и прочесть.

Только тут Римо заметил, что ни один конверт не распечатан.

– Постой-ка! Да ты не вскрыл еще ни одного письма?

– И не подумаю. Это твоя обязанность.

Спускаясь вниз по лестнице за очередной пачкой конвертов, Римо размышлял о том, не сбежать ли ему на Таити, Гавайи или остров Гуам. Впрочем, куда бы он ни скрылся, Чиун все равно найдет способ вернуть его обратно.

Римо оставалось перенести наверх еще две пачки писем, когда к дому почти одновременно подъехали фургончики «Ю-пи-эс» и «Ди-эйч-эл».

Поглядев на внушительное количество корреспонденции, Римо крикнул корейцу:

– Можешь поставить видеокассету с какой-нибудь мыльной оперой, вскрывать конверты нам придется еще ой как нескоро!

К полудню поток писем практически иссяк, и ученик уселся на татами напротив учителя. Вокруг них высились огромные горы писем.

– С чего начнем? – спросил Римо.

– С предпочтительных клиентов.

Римо взял наугад одно из писем.

– Изображен английский лев, видимо, из Англии, – сказал он.

– Отложи в пачку писем предпочтительных клиентов. – На лице Чиуна заиграла довольная улыбка.

– А тут какой-то забавный флаг...

– Что за флаг?

– Похож на американский, только вместо звезд белый крест, а полоски синие и белые.

Учитель понимающе кивнул:

– Это из Греции. Тоже положи к предпочтительным клиентам.

– А на гербе какой страны изображают двухголовую птицу Феникс? – спросил Римо, разглядывая очередной конверт.

Кореец наморщил нос и сказал:

– Нет такой страны.

– Тогда кто это? – Ученик сунул конверт под нос учителю.

– Орел.

– С двумя головами?

– Это не живой орел. А язык – болгарский.

– Нежелательный клиент?

– Конечно, нежелательный.

– А как насчет Перу? – Римо повертел в руках еще один конверт.

– А кто там правит?

Задумавшись на минуту, ученик ответил:

– По моим сведениям, какой-то японец.

– Японский император сидит на троне Перу?

– Да нет, там какой-то президент или что-то в том же роде.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Война претендентов - Уоррен Мерфи.
Книги, аналогичгные Война претендентов - Уоррен Мерфи

Оставить комментарий