вы занимаетесь тем же делом, что и мы.”
“Еще нет . . . Догерти пожал плечами. - Но потенциально.”
Шафран кивнула. - Честно говоря, я больше ни о чем вас не спрашиваю. Я знаю эту форму. Но как насчет того, откуда вы родом? Расскажите мне немного об этом.”
“Тпру . . . сколько у вас времени?”
“Хм, дайте мне посмотреть . . . У меня, кажется, не запланировано никаких встреч на ближайшее будущее.”
“Ну, через полчаса я встречаюсь с ребятами из оккупированных стран - норвежцами и чехами, я думаю, - так что я буду действовать быстро.”
Пожалуйста, не надо! - Подумала Шафран. Пожалуйста, берите все время в мире.
“Так . . . Я родился и вырос на скотоводческом ранчо неподалеку от маленького городка Термополис в великом штате Вайоминг.”
- Настоящий ковбой!”
- Думаю, да.”
“Как вы оказались на флоте?”
- Я присоединился к ним в тридцать пятом. Времена были тяжелые, очень тяжелые . . . Ну, знаете, Великая Депрессия и все такое. Я самый младший из четырех мальчиков, и я был в выпускном классе средней школы, понятия не имел, что делать. Я знал только, что ранчо не даст мне ни работы, ни денег. Однажды через город проходил офицер-вербовщик из Военно-Морского Флота США. Он сказал, что Военно-Морской Флот - это лучший способ, который когда-либо был изобретен для молодого человека, чтобы увидеть мир, получить образование, справедливое жалованье и трехразовое питание. Я прикинул, что же мне терять?”
- Ваш дом, ваша семья?”
“Я их не терял. Они все еще там. Но я получил образование в Аннаполисе—это наша военно-морская академия. У меня отличная работа. Я ездил в Калифорнию, на Гавайи, теперь в Англию и Шотландию . . . и жратва тоже была хороша. Во всяком случае, до тех пор, пока я не доберусь до Англии.”
- Вы когда-нибудь скучаете по дому?”
- Конечно, иногда . . . - А вы?”
- Вы не сочтете меня грубой, если я спрошу, где находится Вайоминг?”
“Нет . . . и я даже скажу вам, если вы скажете мне, где я мог бы найти Чехословакию.”
Хороший вопрос . . . Шафран закрыла глаза, представила себе карту Европы и сказала: “Пока герр Гитлер не растоптал ее и не превратил в Протекторат Богемии и Моравии, вы могли бы найти Чехословакию к востоку от Германии, прямо под Польшей . . . И прежде чем вы спросите, Польша находится или находилась к востоку от Германии, прямо над Чехословакией.”
Шафран откинулась на подушки, чувствуя себя довольной своей географией и остроумием.
- Ну ладно, Мисс умный Алек . . . Вайоминг-это большая часть пути к западу от Штатов и большая часть пути к югу. Если вы пойдете дальше на север, то доберетесь до Монтаны, а затем до границы с Канадой . . . Вы ведь знаете, где находится Канада?”
Шафран нахмурилась и сделала вид, что напряженно размышляет, прежде чем ответить: . . более или менее.”
На секунду Доэрти заколебался.
Ха! Он беспокоится, что я, возможно, не шучу!
Он продолжал: - Так или иначе, Скалистые горы проходят прямо через Вайоминг. Там, где я живу, это холмистая местность, вроде как у подножия хребта Биг-Хорн. Ей-богу, жаль, что у меня нет слов, чтобы описать это . . . Это похоже на эту часть Шотландии, я думаю, за исключением того, что здесь каждый день идет столько же дождей, сколько и у нас за год. А дома еще более дико и чертовски жарко - по крайней мере летом- и примерно в тысяче двухстах милях от моря.
- Как бы то ни было, я вырос на ранчо Блю-крик, примерно в двадцати милях от города. Он занимает почти две тысячи акров, и для меня это так . . . ну, это просто самое красивое место в мире.”
Шафран понимала, каково это. - Расскажи мне о ранчо.”
- Черт, с чего мне начать? Да, я знаю . . . с небом . . . Она больше там, почему-то. Земля моей семьи возвышается от пяти до шести тысяч футов над уровнем моря. Воздух такой чистый и свежий. Есть места, откуда можно смотреть на горы и видеть на сотни миль во всех направлениях, но нигде нет ни зданий, ни людей.”
Возможно, он говорит о Лусиме, подумала Шафран. Небо, высота, виды, которые длятся вечно. Лусима, одно из лучших поместий в Восточной Африке, названное в честь целительницы и мистической провидицы, было волшебным королевством, в котором она была наследной принцессой, где она чувствовала глубокую, потустороннюю безмятежность и безопасность.
“Если вы стоите на крыльце нашего ранчо, то ближайший дом находится в семи милях отсюда, - продолжал Доэрти. “Я думаю, вы можете подумать, что это было одиноко, но у нас есть вся природа для компании. Есть скалы, где Беркуты любят строить свои гнезда. Вы видите их высоко в небе, глядящих вниз на землю, вы знаете, ищущих свою следующую еду. По ночам можно услышать крики больших рогатых сов. Скажите, вы когда-нибудь ходили на охоту?”
- Вы имеете в виду охоту на лис?”
- Нет, наверное, я имел в виду стрельбу. Ну, знаешь, охотничьи птицы, олени и все такое.”
“Я делала и то, и другое, - сказала ему Шафран. - Ездила на собаках и стреляла фазанов, тетеревов, диких уток, да вообще всяких тварей.”
“И что, хорошо получалось?”
“Хм . . . как мне на это ответить? Я ненавижу британскую привычку к ложной скромности и верю, что говорю правду, но меня также воспитали так, чтобы я не хвасталась собой.”
Догерти почесал за ухом. - О'кей, это было похоже на прослушивание зашифрованного сообщения, но если я правильно понял, вы говорите, что чертовски хороши на лошади и отлично стреляете, но будучи милой, скромной, правильной молодой леди, вы не любите так говорить . . . хотя вы также не хотите этого не говорить.”
Шафран усмехнулась. - Это очень хорошо, лейтенант! Вы явно прирожденный криптограф.”
“Я все правильно понял?”
- В точку, - призналась Шафран, радуясь тому, что он так хорошо ее понял. - Мне подарили моего первого