Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я спущусь сама, – ответила я портье. – Только оденусь.
Я положила трубку и тут же снова сняла ее, чтобы набрать другой номер. Как прав был Анри чуть ли силком навязав мне позывные своего мобильного телефона. Прежде всего я должна была спросить, его ли это проделки. Конечно, сюрприз при этом получался не совсем такой, как задумывалось, но…
Но та самая женская интуиция, о которой я упоминала чуть выше, подсказала мне именно такое поведение, как оптимальное. Умнею, что ли? Вот что парижский воздух делает с людьми!
– Эллен? – услышала я в телефонной трубке голос Анри. – Приятный сюрприз.
– Простите, что беспокою…
– Что-нибудь случилось?
– Если честно, не знаю. Только что позвонили из вестибюля и объявили, что у портье для меня пакет. Он хотел прислать его с кем-нибудь мне, но я сказала, что спущусь сама. Простите за бестактный вопрос: вы мне ничего не передавали?
– Нет, дорогая, хотя, наверное, должен был. Но я исправлю эту ошибку, причем немедленно. Спускайтесь в холл и ждите меня где-нибудь в уголке, чтобы портье не увидел.
– Так вы приедете? – радостно ахнула я.
– А вы сомневались?
В голосе Анри мне почудилась какая-то странная интонация: то ли тщательно скрываемая нежность, то ли беспокойство. Все равно я была очень рада, что еще разочек – возможно, последний, – увижу его.
Господи, я что – влюбилась? Как говорится – приплыли.
Я спустилась в холл не на лифте, а по лестнице, и пристроилась в углу за огромной кадкой с каким-то фикусом или пальмой – в общем, довольно ветвистым растением. И начала внимательно изучать обстановку: мне казалось, что некто, принесший якобы посылку, должен находиться тут же. Но в холле шла обычная, постепенно замирающая к вечеру жизнь, и ничего подозрительного вроде бы не наблюдалось.
А минут через пятнадцать появился и Анри, причем не один, а с еще каким-то мужчиной средних лет, который держал в руках небольшой чемоданчик. Анри практически немедленно обнаружил меня в моем укрытии и сделал еле заметное движение головой, которое, судя по всему, должно было означать: не высовываться. Что ж, ему виднее, как мне себя вести в такой ситуации.
Спутник Анри подошел к стойке портье и, достав из кармана какую-то книжечку, негромко произнес только одно слово:
– Полиция.
И тут я заметила, как из-за автомата со всякими напитками и шоколадками выскользнул некто, одетый так, что и описать невозможно. Ни цвета, ни фасона, ни, естественно, особых примет. Кроме одной: этот тип курил сигарету без фильтра и держал ее так, как обычно делают люди, побывавшие в местах лишения свободы – двумя пальцами. Чисто российская привычка, между прочим.
И тут я сделала совершенно неожиданную для себя вещь: тоже выскользнула из своего укрытия и довольно громко сказала:
– Мужчина! Мужчина, подождите.
Сказала, между прочим, по-русски, хотя сама терпеть не могу такое обращение. Но оно сработало: тип чисто машинально обернулся на родимые, судя по всему, позывные, а еще через несколько секунд его уже крепко держал за локоть Анри. Вот реакция у человека – просто Джеймс Бонд какой-то, а не парфюмер.
– В чем дело? – возмутился тип по-французски? – Что вы себе позволяете?
Говорил он хорошо, но со странным акцентом. Возможно, не совсем мой соотечественник, а украинец. Кстати, они охотнее откликаются на обращение «мужчина», чем русские мужики.
– Документы попрошу, – сказал мужчина, пришедший вместе с Анри.
Эта обычная просьба имела неожиданный эффект: мужчина ужом вывернулся из цепкой хватки служителя полиции и понесся ко входной двери. Ему элементарно не повезло: охранник, прогуливавшийся снаружи, именно в этот момент решил войти в помещение. И уж он-то фигуранта не выпустил, скрутил вполне профессионально.
Пока Анри кратко вводил охранника в курс дела, его коллега устроился у стойки портье, открыл свой чемоданчик и начал манипулировать с какими-то загадочными устройствами и проводами. Продолжалось это минут пять, причем к самой коробке он практически не прикасался. Потом выпрямился и сказал:
– Кажется, обертку снять можно без проблем. А вот дальше…
– Что там такое? – тут же сунулась я к нему под локоть.
Но меня очень аккуратно, хотя и жестко, поставили на место в прямом и переносном смысле этого слова.
– Мадам, отойдите, пожалуйста, это может быть опасным.
– Так ведь это прислали мне, – попыталась я восстановить справедливость.
– Тем более отойдите, – еще более жестко сказал специалист и добавил, адресуясь к портье. – Сделайте так, чтобы в холле никого не было. А я вызываю бригаду.
Но всякий случай я снова спряталась за свой фикус. И, кажется, вовремя, потому что постояльцев из холла довольно быстро выдворили, а откуда-то из недр отеля появился начальник охраны, с которым я уже была знакома. И вовсе не умирала от желание это знакомство продолжать.
– Что случилось? – поинтересовался начальник, адресуясь к заметно нервничающему портье.
– Даме из семьсот седьмого номера принесли пакет, но тут возникли подозрения…
– У дамы или у вас?
– У дамы. А теперь и у полиции тоже. Кроме того, задержали какого-то непонятного типа…
– Вот этого? – кивнул начальник на «мужчину», которого все еще крепко держал охранник.
– Да. А сейчас приедет спецбригада. Кажется, это подарок с сюрпризом.
– Только этого нам не хватало, – вздохнул начальник. – Подобной рекламы отеля.
Я украдкой посмотрела на Анри, но тот был занят уже тем, что пристально следил за портье и под его взглядом человек в униформе все сжимался и бледнел. Наконец, Анри прекратил изучение объекта и сказал утвердительно:
– Вы принимали пакет, я в этом не сомневаюсь. Просто вам заплатили не только за эту услугу но и за молчание.
– Месье, но жизнь сейчас…
– Все дорожает, дети растут вместе с квартплатой, жалования вечно не хватает. Это я все знаю. Сколько вы получили и от кого?
– Вот от него, – кивнул портье на задержанного типа. – Он сказал, что выполняет поручение поклонника этой дамы. Который сегодня провожал ее до отеля. И дал мне пятьдесят монет, чтобы дама обязательно получила пакет, а лучше всего – отнести к ней в номер. Но я не мог уйти с поста, а дама сказала, что сама спустится.
Анри саркастически хмыкнул:
– Насколько я разбираюсь в ситуации, пакет предполагается от меня. Но я его не посылал, могу вас заверить. А вас, думаю, утешит то, что помимо расчета у вас будет еще пятьдесят монет. На время поиска новой работы.
Начальник охраны утвердительно кивнул и сказал даже с некоторым удовольствием:
– Вы уволены, Шарль. С этой минуты. Можете завтра получить расчет.
Честно говоря, портье я пожалела. Сам дурак: полез не в свое дело… вроде меня. Так что мы с ним оказались вроде бы товарищами по несчастью.
– Зачем вы прятались здесь? – спросил начальник охраны у задержанного. – Почему не ушли сразу же, как только передали пакет.
– Потому что мне велели убедиться, что посылка попала по назначению, вот и все. Поклонник этой дамы сказал, что там, помимо конфет, очень дорогой подарок, поэтому…
– Понятно, – перебил его начальник. – А насчет того, что подарок может оказаться опасным вы не подумали? Допустим, вы бы решили сами открыть пакет…
– Я бы не смог. Заказчик стоял на улице и наблюдал за мной. Когда я отдал посылку портье, то только тогда он уехал.
– Он был на машине?
– Конечно?
– Цвет, марка, номер?
– Темная какая-то. А в марках машин я не разбираюсь.
Тут очень вовремя приехала вызванная бригада. Специалист-эксперт перекинулся несколькими словами со спутником Анри, затем стал производить странные манипуляции с коробкой. Потом очень осторожно развязал затейливый бант, снял подарочную обертку и из нее вынул… действительно коробку конфет. Во всяком случае, так это выглядело.
– Тяжеловато для шоколада, – заметил он, ни к кому особо не обращаясь.
Еще более осторожно он перевернул коробку вырезал дно. Потом два раза щелкнул какими-то особыми щипцами и сказал:
– Все. Теперь конфеты можно употреблять без ущерба для здоровья.
– И что же это было? – спросил Анри.
Я вся превратилась в слух и попыталась чуть-чуть поближе переместиться к месту беседы.
– Два взрывателя, прикрепленные снизу к двум произвольно выбранным шоколадкам. Берешь конфету из коробки – происходит взрыв. Простенько и со вкусом.
– Кстати о вкусе, – сказал Анри. – Я бы отправил коробку на экспертизу. Вы представляете, что они могли добавить в начинку этих конфет. Для полной уверенности, так сказать?
– Все, что угодно, – уверенно ответил эксперт. – От медленно действующего яда до цианида. Чем им эта дама так не угодила?
Тут Анри случайно глянул в мою сторону. Достойных слов для выражения эмоций он не нашел и лишь покачал головой с сокрушенным видом. Конечно, я была виновата: сказали же – всем вон. А я пошла на поводу у своих желаний, точнее – своего любопытства. Что ж, сейчас пойду получать за это достойное наказание. Сама, между прочим, виновата.
- Сладкое искушение - Рейли Кора - Остросюжетные любовные романы
- Сто двенадцатый коридор - Владимир Васильевич Зенков - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы
- Время не лечит! Я буду мстить… - Светлана Игоревна Суханова - Короткие любовные романы / Криминальный детектив / Остросюжетные любовные романы
- Дорога к дому - Сандра Браун - Остросюжетные любовные романы
- Следуй за мной (СИ) - Николаева Юлия Николаевна - Остросюжетные любовные романы