хотела, но спустя неделю бесконечных уговоров, всё―таки сдалась. Грег не переставал повторять, что этот вечер станет началом новой жизни. И он им стал.
Тогда я получила эту работу ― в знак благодарности от Сэма.
За то, что, как он выразился ― спасла его зад.
И теперь, наверное, мне представился шанс отплатить ему тем же.
— Могу я взглянуть на рекомендации?
На лице Сэмюэля промелькнуло облегчение ― мимолетное ― потому что он тут же, весьма умело, завуалировал его за привычной маской волевой непоколебимости. А затем выпрямился и повернулся к своему столу.
— Здесь все его пожелания, заметки и требования, ― прокомментировал, отдавая мне небольшую черную папку.
— Я просмотрю их и предоставлю необходимые предложения до вечера.
— Эбби… ― голос Сэма заставил меня помедлить. ― Над этим заказом будете работать вместе с Уайт. Так «БестДэй» управится быстрее, а процент ошибки снизится в несколько раз. Скажи, чтобы все действующие проекты она немедленно передала Джеку. Я хочу, чтобы вы вплотную занялись благотворительным балом. И только им.
Невольно улыбнулась.
Он знал, что с такой поддержкой и помощью, сравнимой разве что с целой армией кибер―солдат, мне едва ли будет страшно. Его предусмотрительность и забота, ― а я знала, что это именно они, ― попали прямо цель.
Вышла из кабинета всё ещё немного потерянной, но уже полной сил и рвения хорошо… ― нет, идеально, ― выполнить свою работу.
— О, Святой буратино, наконец―то, ― ощутила знакомый шлейф, а затем руку подруги, которая схватила меня под локоть, ― почему так долго? Я чуть с ума не сошла от ожидания! ― её голос опустился до шепота. ― Что там было? Прошу, скажи, что у нашего босса хорошее настроение, и что он тебя не уволил!
В зеленых глазах читалось беспокойство. Я не сдержала благодарной улыбки.
— Не уволил.
— Слава Святому буратино! ― Элис в облегчении прикрыла глаза. ― Но выговор сделал, да? Наверное, сильно отчитал?
— На самом деле, мы не говорили о моем опоздании.
— Знаешь, он такой только с тобой, ― уже веселее заметила подруга. ― Мне кажется, ты владеешь магическими способностями, которые позволяют тебе очаровывать своих боссов. Знаю―знаю, ― быстро сказала она прежде, чем я успела возразить, ― у него прекрасная жена и чудные дочки. И на самом деле я уверена, что ты совсем не привлекаешь его, как женщина, ― она повернулась, чтобы объясниться, ― я имею в виду, что семья для него ― всё. И ни одна другая женщина не привлекает его, как женщина. ― затем мечтательно вздохнула. ― Вот уж, право, настоящий мужчина. И где такого найти?
Рассмеялась и покачала головой.
Элис Уайт ― её коллега и подруга, её опора и поддержка.
Год назад, в тот самый момент, когда жизнь перевернулась с ног на голову, она была рядом. И вот теперь, спустя несколько месяцев, вновь стала свидетелем того, как её жизнь делала очередной кувырок.
Представьте искреннее удивление только что устроившейся на работу девушки, которая, переступая порог незнакомого офиса, сталкивается со знакомыми зелеными глазами. Сказать по правде, Элис была шокирована ничуть не меньше.
После всего, что случилось, мы потерялись примерно на месяц ― в те дни я решила добровольно уехать из Нью―Йорка, а Элис, как оказалось, пришлось сделать это вынужденно. И, покинув холодный и мрачный город, мы обе встретились в солнечной и приветливой Флориде. Ну, разве это не поразительно?
— О, Пресвятые лягушки, я нашла вас! ― Кэтрин оперлась о плечо Элис и слегка нагнулась, пытаясь отдышаться.
— Никогда не привыкну к вашим восклицаниям, ― рассмеялась я.
— Между прочим, ― всё так же запыхаясь, заметила Кэтрин, ― во многих мифологиях лягушек считали святыми. В Древнем Египте, например, верили, что они являлись символом жизни и воскрешения.
— А во Франции их едят, ― подметила Элис.
— Это Богохульство! И, будь у меня соответствующие полномочия, уже давно бы сделала это восьмым человеческим грехом!
Переглянувшись, мы улыбнулись.
— Да―да, выйдет весьма поэтично, ― не сдержалась Элис, обводя воздух руками, ― «искорените гордыню, алчность, зависть и гнев, не будьте похотливы, ленивы и прожорливы, но самое главное… никогда… не ешьте лягушек».
— Очень смешно, Эл, все тебе поаплодировали.
— У тебя что―то случилось? ― решила вмешаться. Когда эти две сумасшедшие вступали в полемику, я каждый раз ждала взрыв. ― Ты так бежала, словно начался пожар.
— Хуже! ― со всей серьезностью воскликнула Кэтрин. ― У нас уже пятнадцать минут, как начался обед! Я голодна, как волк, а вы ходите непонятно, где!
— Я только возьму сумочку, ― улыбнулась Элис.
— Я не пойду.
— Как так? ― не поняла Кэтрин. Элис остановилась.
— Сэмюэль поручил важный заказ, ― ответила на вопрос одной подруги, а затем повернулась к другой. ― Сказал, чтобы ты тоже взялась за него, а все остальные проекты передала Джеку. Это срочно.
— Насколько срочно?
— Благотворительный бал―маскарад, ― пояснила, выдерживая небольшую паузу, ― за три дня.
— Три дня?! ― опешила Элис. ― Это шутка?
— Мне бы очень этого хотелось, но нет.
— Кажется, наш клиент весьма… ― Кэтрин пыталась подобрать подходящее слово, ― …рисковый.
И выразилась очень корректно.
— Невозможно организовать благотворительный бал за три дня. Это… невозможно! ― Элис повторила слова, сказанные мной в истерике десять минут назад.
— Возьми себя в руки, ― твердо сказала Кэтрин. ― Мы справлялись ещё и не с таким.
Кэтрин Мур ― единственное рационально мыслящее зерно в нашей компании.
Она никогда не паниковала, умела контролировать эмоции, а в критических ситуациях отбрасывала в сторону чувства, полагаясь только на разум. Несмотря на всю безумность и взбалмошность, которые она проявляла в личной жизни, в том, что касалось работы, Кэтрин была холодна и практична почти так же, как и Джек. Правда, человечности в ней было намного больше.
— Я так понимаю, что твой проект, Эбби, мистер О'Доннелл любезно передал в мои руки, ― ответа не требовалось, потому что Кэтрин и так его знала. ― Хорошо. Предлагаю сначала общими силами закончить с проектом Уилсонов ― в три руки мы доделаем его за пару часов, а затем, всё теми же общими силами, начать работать над благотворительным балом. Уверена, мы всё успеем.
Элис молчала. Я размышляла.
Варианта у нас было только два: потерять несколько часов, которые, ― и этого никто не скажет точно, ― могут очень дорого нам стоить, или довериться интуиции и рискнуть, успев выполнить оба заказа, причем выполнить по высшему разряду. Ведь за дело, кроме шуток, брались два лучших организатора ― три, сказал бы Сэм, но я никогда не причисляла себя к разряду лучших.
— Мне кажется, стоит попробовать, ― согласилась Элис,