Читать интересную книгу Жизнь замечательных Блондей - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 272 273 274 275 276 277 278 279 280 ... 363

— Что вы, я и в мыслях не держал столь оскорбительного для вас предположения, — подхватил Эрик нужный тон. Он чувствовал, что Гроув словно бы прощупывает его, но с какой целью? — В самом деле, господин Шульц иногда бывает несколько несдержан, возможно, в силу возраста, а возможно… — Он замолчал. Гроув вопросительно приподнял брови, и Эрик, словно бы колеблясь, продолжил: — Порой мне кажется, будто господин Шульц несколько меня недолюбливает. Может быть, дело в том, что я служил еще при прежнем начальнике департамента, достался ему в наследство, так сказать. С другой стороны, я не один такой, но лишь со мной он позволяет себе держаться столь… столь…

— Оскорбительно, — припечатал Гроув.

— Я бы не стал делать столь резких заявлений, — осторожно произнес Эрик.

— Бросьте. — Гроув неожиданно сменил тон. Теперь он говорил жестко, более не притворяясь великосветским болтуном. — Пусть вы у нас недавно, я прекрасно вижу — вы отличный работник. Подчиненные при вас ходят по струнке, обидных прозвищ вам не дают, наоборот, души в вас не чают и жалеют, что вы должны будете уехать.

— Эти сведения вы тоже из той самой… болтовни почерпнули? — кротко осведомился Эрик.

— Разумеется, — хмыкнул Гроув. — О чем я? Ах да… Вы умеете управляться с людьми, до фамильярностей не опускаетесь, но и за быдло их не держите, за то им и нравитесь. Поверьте, прослужив бок о бок с людьми столько времени, сколько я, начинаешь разбираться в подобных вещах! Что до самой работы… Вы ведь практически закончили, я прав? Опередили график, и намного. И, насколько мне известно, все функционирует именно так, как и должно. Я бы даже сказал, идеально. А добиться такого качества работы от наших… хм… служащих не так-то просто.

— Вы мне, право, льстите, — пробормотал Эрик, теряясь в догадках. К чему клонит Гроув? Что ему нужно? А ведь нужно что-то, как пить дать, об этом и интуиция чуть не в голос кричит, проснулась, наконец!

— Я констатирую факты, — отрезал Гроув. — Скажите, Эрик… Ничего, что я по имени? Глупо, право слово, постоянно «господинкать», как выражается один капрал… Скажите, вам не бывает обидно?

— Обидно? — изумился Эрик. — Отчего?

— Скажем, из-за отношения к вам вашего распрекрасного начальника. — Гроув говорил вроде бы насмешливо, но светло-серые глаза смотрели холодно, пристально, изучающее… — Вас недооценивают, это явно видно. Вы выполняете, честно говоря, грязную и рутинную работу, а ведь — готов поклясться! — могли бы руководить своим департаментом ничуть не хуже, чем это делает Шульц.

— Господин Гроув…

— Фрэнк, — мягко поправил тот.

— Фрэнк, я не вполне понимаю, к чему вы ведете, — как можно более искренне произнес Эрик. — Да, кое в чем вы правы, я не раз думал о том, что господин Шульц несколько предвзят, а я мог бы выполнять куда более сложные функции, но… Он Блонди. Ему, в конце концов, виднее, на что я годен, а на что нет.

— Думать так — ваша основная ошибка, — снисходительно сказал Гроув. — Он — Блонди, и этим все сказано… Эрик, знаете ли вы, что большая часть Блонди далеко не так безупречны и непревзойденны, как нам вдалбливают с детства? Да что далеко за примером ходить, взять хотя бы моего непосредственного начальника… — Он доверительно понизил голос. — Он ведь давно не интересуется делами, базой фактически руковожу я. Возможно, конечно, это у него от скуки… Мне, признаться, тоже случается заскучать в этой глуши, но я всегда нахожу, чем себя занять. — Гроув улыбнулся не без самодовольства. — А он, кажется, упивается возможностью лелеять собственное уязвленное самолюбие: как же, руководить базой — это не на приемах в Эосе блистать! А о том, что, назначь его куда-нибудь, где требуется серьезно — простите за просторечие! — вкалывать, он моментально завалит все, что только возможно, господин Нэйли, конечно, не думает…

«А тебя ведь, если не ошибаюсь, сюда отправили именно за попытку подсидеть непосредственное руководство, — припомнил Эрик, порывшись в памяти: он всегда изучал личные дела сотрудников очередной базы перед отправкой на очередное «задание». — И ведь неплохая вроде задумка, могла бы и получиться, окажись твой начальник пустышкой вроде этого Нэйли. Только тот-то дураком не был, мгновенно тебя раскусил, и загремел ты пусть не из Танагуры, но из вполне приличного города в эту глушь… Но к чему же ты клонишь, а? Ведь не руководство же базой тебе нужно! У тебя амбиции ого-го какие, что тебе эта база…»

Вслух же он произнес, словно пребывая в раздумьях:

— Возможно, в чем-то вы правы… Я слышал, в одном из эосских департамантов всем заправляет заместитель руководителя, — Ред, между прочим! — а сам руководитель именно что только на приемах во всей красе показываться горазд…

— Вот видите! — воодушевился Гроув. — Думаю, это далеко не единичный случай. Кстати, Эрик, как вы думаете, если бы в ваш департамент не назначили этого… Шульца, кто бы стал руководителем?

— Затрудняюсь ответить, — сказал Эрик, сделав вид, будто усиленно задумался. — Кандидатур почти и не было. А господин Шульц — он со стороны, он, кажется, только-только закончил обучение…

— То есть если бы не он, руководителем вполне могли бы стать вы? — продолжал гнуть свое Гроув.

— Я?! — Эрик рассмеялся. — Что вы! Это никак невозможно! Ред — руководитель департамента, смешно, право слово! Заместитель — еще куда ни шло, но руководитель…

— Это не невозможно, а не принято, — поджал губы Гроув. — Если бы у нас оценивали по достоинству… — Он выразительно умолк.

— Тогда конечно, — невесело улыбнулся Эрик. — Но чего ради гадать о том, что могло бы быть, если…

— Потому что, Эрик, ничего невозможного нет, — улыбнулся в ответ Гроув. — Вашего Шульца в любой момент могут снять, а на его место назначить… да вот вас же.

— Простите, я не понимаю, — осторожно произнес Эрик, хотя на самом деле уже начал понимать, что происходит. Вербуют его, вот что происходит, только пока не ясно, зачем!

— Хорошо, буду говорить начистоту. — Гроув остановился и повернулся к Эрику лицом. — Думаю, даже если мое предложение придется вам не по вкусу, вы не побежите доносить на меня, вы определенно не из таких.

— Я могу дать слово… — начал было Эрик, но Гроув перебил:

— Эрик, я умоляю вас, ну что значит какое-то там слово в определенных ситуациях! Не смешите… — Он пристально уставился Эрику в глаза. — Я постараюсь не отнять у вас много времени.

— Ну так говорите.

— Представьте, что есть возможность устроить вам новое назначение. С повышением, разумеется. Да и не только вам, — добавил Гроув. — С вами даже проще, вы уже в Эосе, а вот я… Взлететь с должности заместителя начальника захолустной базы до руководителя департамента разом не выйдет, это привлечет ненужное внимание. Так что мне пока удастся удовольствоваться переводом в Тайон, что, знаете ли, уже неплохо по сравнению с нынешним положением дел… — Гроув чуть заметно улыбнулся. Эрик слушал с преувеличенным вниманием. — А вот вы… Этот Шульц, представьте, по молодости лет попросту не справится с департаментом, станет понятно, что его переоценили при назначении… О, никаких ужасов вроде коррекции, просто понижение, вроде перевода куда-нибудь… — Гроув махнул рукой. — Подальше, одним словом. И вы займете его место. Как вам это, Эрик?

— Это звучит очень заманчиво, — осторожно сказал тот. — Но… Фрэнк, у меня вызывают вполне закономерное недоумение две вещи. Первая: почему вы предлагаете это именно мне? Мало ли таких же, как я…

— Быть может, и немало, — тут же ответил Гроув. — Но я их, увы, не знаю лично и вряд ли когда-то узнаю, а как я могу предлагать что-либо, не зная их вовсе? Конечно, я мог бы изыскать возможности… Но это слишком долго и трудоемко. Кстати, не исключаю, что среди тех, других, не в обиду вам будет сказано, найдутся экземпляры и более талантливые, но… Считайте, что повезло именно вам, вот и все. Я ответил на ваш вопрос?

— Вполне… — Эрик надеялся, что на лице его отражается нешуточное внутреннее борение.

— И какова же вторая… вещь, вызывающая ваше удивление?

— Что взамен? — спросил Эрик. — Нет, Фрэнк, не отрицайте очевидного. Вы мне не за мои красивые глаза предлагаете немыслимые блага, ведь так? За все надо платить, я давно это усвоил и не вижу в этом ничего дурного… Вот только я хотел бы знать, какова плата, до того, как на что-то соглашусь.

— Я в вас не ошибся, Эрик, — улыбнулся Гроув, и Эрик понял, что задал правильный вопрос. — Вы именно тот, кто мне нужен. Насчет платы… Пока я не могу сказать ничего определенного. Скорее всего, это будут определенного рода услуги…

— «Определенного рода»? — нахмурился Эрик.

— О, не подумайте, ничего предосудительного! Я веду лишь к тому, что мне нужен кто-то свой в Эосе. У вас, опять же, будет очень удобная должность… Вас ведь не затруднит время от времени отправлять в Тайон или еще куда-то небольшой транспорт? Скажем, чтобы проверить, как работает все это чудесное новейшее оборудование…

1 ... 272 273 274 275 276 277 278 279 280 ... 363
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жизнь замечательных Блондей - Кира Измайлова.
Книги, аналогичгные Жизнь замечательных Блондей - Кира Измайлова

Оставить комментарий