Читать интересную книгу Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 47
о вас в самом деле так широко распространены, как предположила тетя Энни?

– Думаю, да. – Крэйн не выглядел обеспокоенным. – Меня исключили из пяти школ, из трех за вопиющую аморальность. Мой отец был только рад рассказывать всем и каждому, что поэтому и решил избавиться от меня. Разумеется, в Китае нет законов, запрещающих подобное, так что я жил так, как считал нужным, и, вероятно, слухи об этом дошли до местных жителей.

Стивен уставился на графа.

– Нет законов?

– Нет, как и морального порицания. Никого это не волнует. Просто еще одна вещь, которой занимаются люди. Уверен, что мой отец не знал об этом, когда отправлял меня туда.

Стивен задумался:

– А что насчет магии? Шаманизма? Это в рамках закона?

– Да, конечно. Это легально и общепризнанно, шаманы есть на каждом углу, многие из них даже консультируют чиновников… Боже, вы напоминаете ребенка перед кондитерской.

– И чувствую себя так же, – подтвердил Стивен. – Никаких запретов. Вы имеете в виду, это… считается нормальным?

– Совершенно нормальным. – Крэйн пожал плечами. – Как-то у меня был весьма бурный роман с молодым и довольно милым мандарином[29]. Он водил меня на официальный государственный банкет. Никто и бровью не повел. За исключением британского контингента, типичных приверженцев традиций. Им это не понравилось. Полагаю, они отправили немало обличающих писем в Англию. Меня это не беспокоило. Я никогда не планировал возвращаться, поэтому не заботился о моей репутации здесь, и, честно говоря, после двадцати лет, проведенных в здравомыслящей стране, меня и сейчас это не волнует. Если меня арестуют, Меррик внесет залог, и мы сядем на первый же корабль обратно в цивилизацию.

– Могу я присоединиться? – бросил Стивен и покраснел, стоило только словам слететь с губ.

– Непременно. Я думал, что законы на вас не распространяются, это не так?

– Нет. Ну, если бы меня арестовали и вынесли приговор, они бы точно действовали. Естественно, я не собираюсь этого допускать ни в каком виде. Но теоретически законы меня тоже касаются.

Лошади продолжали свой путь.

– Расскажите, что ждет нас сегодня вечером, – попросил Крэйн. – Леди Туэйт сможет распознать в вас юстициария?

– Только если ей поведала об этом мисс Белл, что маловероятно. Между прочим, я не уверен, что сегодня буду предпринимать что-либо против нее. Для начала хочу разобраться в том, что здесь происходит. Может быть, вы позволите ей снова воздействовать на вас?

– Нет, черт возьми! – с поразительной силой возразил Крэйн, дергая поводья. – Я не позволю, чтобы мной играли. – Ему стоило немалых усилий подавить гнев, прежде чем он продолжил: – Я против любого вторжения в мой разум. Категорически отказываюсь. Нет.

Стивен нахмурился:

– Это то самое больное место, о котором вы упоминали. Что произошло?

Крэйн поджал губы.

– О, у нас имеется очаровательный опыт с участием одного из вас в Китае. – Он напряженно смотрел вверх, на деревья. – Если кратко, Меррик обыграл шамана в кости, а этот ублюдок наложил на него проклятие, превратил его в… слабоумного. В животное. Это было отвратительно. Меррик пускал слюни и бормотал какую-то нелепицу. Размазывал свое дерьмо по стенам и… tsaena. Настоящий абсурд. Я думал, он останется таким навсегда. – Граф тряхнул головой, отгоняя воспоминания.

Руки Стивена подрагивали от зудящего желания ударить. В тех случаях, когда он допускал мысль о том, чтобы бросить свою неблагодарную и опасную работу, такое выражение лица, какое сейчас было у Крэйна, заставляло его передумать.

– Чем все закончилось?

– Я заплатил шаману. Отдал все, что у нас было. Он загнал меня в тупик. Я пытался договориться, но он угрожал сделать со мной то же самое. Так что я расплатился, он снял проклятие и исчез с ухмылкой на губах. – Крэйн провел ладонью по лицу. – У меня достаточно ужасных воспоминаний, но Меррик, оскалившийся в углу, словно обезьяна… Нет.

Стивен закусил губу.

– Теперь мне вдвойне стыдно за то, что я сделал той ночью. Я больше никому не позволю к вам прикасаться. Даю слово.

– Благодарю.

– Э… Тем не менее вы могли бы стерпеть попытку, если я пообещаю, что она провалится?

Крэйн бросил на мага вопросительный взгляд.

– Зачем вам это?

– Честно говоря, я хочу выяснить, что здесь происходит. И самый простой способ сделать это – позволить им показать нам свои намерения.

Крэйн нахмурился:

– Считаете, что это не просто глупая женщина, злоупотребляющая своей силой?

– Вероятно, так и есть. Но, учитывая ловушку и призрака, я бы хотел удостовериться, прежде чем действовать открыто.

– Понимаю. – Крэйн направил лошадей через ворота. – Я не знаю. Не могу ничего обещать.

– Ну, решение за вами, – произнес Стивен. – Свои рекомендации я вам уже дал.

– Не знаю. А, к черту! Вы ведь специалист. Как скажете. Как мы объясним ваше присутствие в Пайпере?

– О, я здесь для решения правовых вопросов. Расплывчатые, скучные юридические нюансы. Наследование земли, передача прав собственности.

– Скучные формальности. Верно.

– Я и сам буду весьма скучным, – заверил Стивен. – Планирую оставаться незамеченным, насколько это возможно.

– Как пожелаете. Но мне кажется, что Грэм сплетничал со слугами, когда Туэйты приезжали с визитом. И если до них дошли слухи…

– Не волнуйтесь, – уверенно сказал Стивен. Вдали от пагубного влияния Пайпера, он мог чувствовать полноценный поток силы, пронизывающий кровь. – Никто не подумает обо мне ничего подобного.

– Что ж, мне не хотелось этого говорить, но костюм у вас действительно ужасный, – заметил Крэйн, останавливая лошадей перед домом. – Без него вы бы смотрелись гораздо лучше.

Он легко спрыгнул с двуколки и передал поводья конюху Туэйтов.

– Нахал, – пробормотал Стивен и последовал за графом, чувствуя, как на его лице неудержимо расцветает улыбка.

Глава 13

Хакерби-Плейс оказался более роскошным, чем Пайпер, в нем царили тепло и уют, особняк явно ремонтировали в течение последних десяти лет и обставили современной мебелью.

Справедливости ради, дочь Туэйтов, Хелен, действительно нельзя было назвать «милой». Она была необычайной красавицей, высокой и стройной, с золотистыми локонами и голубыми глазами в лучших английских традициях, с идеальной кожей, белоснежными зубами и звонким, чистым голосом. Она кокетливо поприветствовала Крэйна, протянув ему обе руки. Граф улыбнулся, отступил на шаг и, вместо того чтобы взять протянутые ладони леди Туэйт, официально поклонился. Стивена никто не замечал, он успешно скрывался за спиной Крэйна.

Остальные гости уже собрались в гостиной.

– Дорогие мои, – объявила леди Туэйт, – а вот и наш новый граф, лорд Крэйн. Вы знаете всех присутствующих, милорд?

– Боюсь, что никого, – отрезал Крэйн.

– Конечно, вы ведь провели в Личдейле так мало времени, – произнесла леди Туэйт. – Нам очень повезло, что вы так часто составляли нам компанию, учитывая вашу занятость. Даже не представляю, что могло привлечь вас в нашем доме, – лукаво добавила она.

– Ох, матушка, – пробормотала Хелен, на ее щеках появились ямочки.

Крэйн не улыбнулся остроумному комментарию леди Туэйт и направился к остальным гостям. Первым ему представили викария из Фулфорда, мистера Хэйнинга, суетливого мужчину лет пятидесяти, которого быстро оттеснили мистер и миссис Миллуэй.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз.
Книги, аналогичгные Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз

Оставить комментарий