Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Угадай, где я сейчас сижу? – спросила она, едва поздоровавшись.
– В туалете? – предположил Боб и засмеялся.
– Ты настоящий грубиян! Я сижу у окна, у меня новое рабочее место.
– Значит, тебя переселили в более уютный уголок?
– Да, это своеобразное поощрение за хорошую работу.
– Мне недавно довелось прочитать твою статью, и, должен сказать, я просто потрясен. У тебя несомненный талант, Элис.
– Спасибо, Боб. Для меня твоя похвала имеет огромное значение. Без тебя я не смогла бы вести рубрику о сексе, ты это знаешь.
– Да, понимаю, я – горючее для твоего вдохновения. – Элис показалось, что в голосе Боба звучит грусть.
– Мне вновь понадобилось твое горючее, – наигранно весело сказала она. – Но, честно говоря, у меня иссякли идеи. Хочется придумать что-нибудь новенькое, свежее, небывалое.
– Предоставь это мне.
– Хорошо, я положусь на твое воображение, но выскажу несколько пожеланий. На этот раз эротическая фантазия, на мой взгляд, должна быть связана со льдом и, возможно, с купанием.
– Прекрасно, я разовью твою мысль. Итак, жду тебя в субботу часов в девять утра. Договорились?
– Да, я приду. До встречи!
Не успел Боб положить трубку после разговора с Элис, как в его кабинет влетела взволнованная Вэл. Она села напротив Боба и бросила ему на стол последний номер журнала «Для тебя».
– Я все поняла! – без предисловий накинулась она на брата. – Парень, который описан в статье о сексе, без сомнения, ты. Не отпирайся!
Боб пожал плечами. Он хотел что-то ответить, но Вэл не дала ему рта раскрыть.
– Как ты мог пойти на такую авантюру! – возмущенно воскликнула она. – Ты согласился заниматься с ней сексом, помогаешь ей делать карьеру, ставя свою репутацию под угрозу. А если об этом узнают представители НАЗП? Ты хочешь, чтобы разразился скандал?
– Ты права, миссис Гейг, президент ассоциации, видела Элис со мной, – растерянно сказал Боб. – Возможно, она запомнила ее имя и догадается, что Элис Кентон – это та журналистка, которая ведет рубрику о сексе в журнале «Для тебя». В таком случае мне действительно несдобровать. С другой стороны, где доказательства, что в своих статьях Элис вывела именно меня? Ведь я не назван в них по имени. Для читателей персонаж статей – всего лишь фикция, игра воображения автора, плод женской фантазии.
Вэл с ужасом взглянула на брата.
– Неужели ты переживаешь, что являешься для нее всего лишь фантазией? Уж не влюбился ли ты в Элис Кентон? Этого еще не хватало!
Боб помрачнел. Вэл попала в точку.
– Я не люблю, когда вмешиваются в мои личные дела. Если я и влюбился в Элис Кентон, то тем хуже для меня. Ты же знаешь, какова будет реакция папы, а я не хочу, чтобы Элис страдала от снобизма наших родителей.
– Прости, Боб, я тебя прекрасно понимаю, – тихо сказала Вэл.
– Знаешь, Гейгам она тоже не понравилась. Они довольно бесцеремонно обошлись с Элис. Мы случайно встретились с ними в ресторане. Честно скажу, я был задет за живое, а Элис очень обиделась, хотя старалась не подавать виду. Я готов был разорвать на куски этих снобов!
– Боб, ты можешь рассчитывать на меня, – мягко сказала Вэл, поглаживая брата по руке. – Я никогда не откажу тебе и женщине, которую ты полюбишь, в поддержке. Помни об этом.
– Как у тебя с Крисом? – спросил Боб, преисполненный благодарности к сестре за понимание.
Но его вопрос повис в воздухе. Вэл сразу же замкнулась и опустила глаза. Боб мысленно отругал себя за бестактность. Он видел, что причинил сестре боль.
– Не надо об этом, – наконец сказала Вэл. В ее глазах стояли слезы.
Боб быстро встал, обошел стол и, подойдя к Вэл, положил ей руку на плечо, стараясь утешить.
– Прости меня, сестренка. Я не хотел расстраивать тебя. Ты заслуживаешь счастья. Почему этот мир столь жесток к тебе?
– Я тоже поступила жестоко, Боб. Я рассталась с Крисом, навсегда порвала с ним. Если бы ты знал, как сильно он переживает! Но я подумала, что так для нас обоих будет лучше. Когда-нибудь вашим с Элис отношениям тоже придет конец, и ты поймешь меня. Время лечит душевные раны. Может быть, через несколько лет воспоминания о Крисе уже не будут причинять мне невыносимую боль. Я очень надеюсь на это.
Боб внезапно почувствовал себя очень несчастным. Он плохо спал этой ночью, и сейчас на него навалилась смертельная усталость. Почему нам с Вэл не везет в любви? – мучительно спрашивал он себя и не находил ответа.
– Если бы ты знала, Вэл, как я сожалею, что позволил себе увлечься Элис. Но теперь уже ничего не изменишь, и я боюсь, что меня ждет в конце то же разочарование, какое сейчас испытываешь ты. Мы с Элис не пара, и оба осознаем это.
– Итак, братец, как вижу, ты вовсе не собираешься отказывать Элис в помощи. – Вэл слабо улыбнулась сквозь слезы. – Ты великодушен.
– Ты даже не представляешь до какой степени! Следующие две фантазии я должен придумать сам. Что ты скажешь по этому поводу?
– У меня есть идея, Боб! – неожиданно воодушевилась Вэл. – И мне кажется, что Элис она понравится.
– Вэл, я не могу обсуждать с тобой вопросы, связанные с сексом, – смутился Боб.
– Что ты! Я и не собираюсь делать это. Я просто намекну, в каком направлении ты должен действовать. У тебя найдется время сходить со мной в один магазин?
– Конечно. Если хочешь, отправимся туда прямо сейчас.
– Отлично! – И Вэл подмигнула брату.
11
Элис подошла к дому, в котором жил Боб Моррис, и уже хотела войти в подъезд, как ее окликнули по имени.
Она быстро обернулась и застыла в изумлении. Боб! Элис поразило, что он ждал ее не в квартире, а на улице. К тому же Боб был необычно одет. Кожаные брюки и куртка облегали стройную широкоплечую фигуру. Боб небрежно опирался пятой точкой на роскошный мотоцикл. Элис затрепетала. Ее приятель в этот момент походил на сказочного принца, о котором она мечтала в юности. Но вместо белого коня Боб приехал на черном «Харлее».
Проходившие мимо женщины не могли отвести глаз от затянутого в кожу красавца и оборачивались, чтобы еще раз взглянуть на него. Да, такой мужчина действительно мог поразить воображение. Боб широко улыбался, демонстрируя ослепительно-белые зубы. Пожилая дама, засмотревшаяся на Боба, чуть не запуталась в поводке, на котором прогуливала собачку.
В другой ситуации Элис засмеялась бы, но сейчас ей было не до веселья. Ее охватила паника: Элис поняла, что по уши влюблена в Боба и не сможет жить без него!
– Эй, детка, хочешь прокатиться? – спросил он, широким жестом приглашая сесть на мотоцикл.
Элис завороженно смотрела на него не в силах пошевелиться. Она понимала, что у нее сейчас довольно глупый вид, но ничего не могла с собой поделать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Цепи любви - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Нежнее чем шелк - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Клеопатра из графства Дербишир - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы