Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, что меня в тебе настораживает? – спросила Элис. – То, что ты придаешь огромное значение своему имиджу.
– Да, ты права. Я достоин презрения, – согласился Боб. – Чем хуже ты думаешь обо мне, тем лучше для тебя. Во всяком случае, безопаснее. Родители еще в детстве внушили мне, что носить фамилию Моррис – очень почетно и ответственно. Я всегда гордился своей семьей.
– Ты так и не сказал мне, почему поступил в университет, – напомнила Элис.
– Потому что хотел чувствовать себя нормальным человеком, одним из многих, а не сынком банкира Морриса. Но, даже учась в университете, я не забывал о своем долге перед семьей. – Боб вздохнул.
Элис отметила про себя, что его последние слова были исполнены горечью. Ей хотелось спросить Боба, о каком долге перед семьей он говорил, но она не осмелилась.
– Завтра я покажу эти наброски и зарисовки своей команде, – сказал он.
Сегодня Боб раскрылся перед ней с новой стороны. Элис поняла, что имеет дело не только с непревзойденным любовником, но с очень умным, талантливым человеком, увлеченным своей работой. Боб неизмеримо вырос в ее глазах.
Взглянув на часы, Элис решила, что ей пора домой. Она встала и подошла к окну.
– Отсюда очень удобно наблюдать за людьми, – заметила она.
– Чем я время от времени и занимаюсь, – сказал Боб с улыбкой.
– Знаешь, наши профессии имеют много общего, как ни странно. Оба мы заняты тем, что информируем и одновременно развлекаем людей. Вкладываем в работу всю душу, частицу себя, свою индивидуальность. В этом мы похожи друг на друга.
– Слава богу, что у нас есть хоть что-то общее. – Боб подошел сзади к Элис и положил ей руку на плечо.
Она вздрогнула и повернулась лицом к нему. Ей очень хотелось прикоснуться к Бобу, дотронуться до его гладкой смуглой кожи. Она взъерошила его шелковистые волосы и убрала упавшую на лоб прядку. Боб зажмурился от удовольствия, и Элис погладила его по щеке, чувствуя пробивающуюся щетину, которая приятно щекотала подушечки ее пальцев. Теперь она смотрела на Боба совсем другими глазами, как будто видела его впервые. Он казался Элис удивительно красивым, добрым, нежным. Кончиком мизинца она провела по его губам.
– Как ты прекрасен… – прошептала она. – Обними меня.
Элис устала бороться с собой, ее неудержимо влекло к Бобу, и она больше не могла и не хотела сопротивляться своим желаниям. Она мечтала вновь оказаться в его объятиях, пережить минуты близости с этим сильным умным человеком, преподавшим ей уроки подлинной страсти. Элис знала, что позже она пожалеет о том, что позволила себе расслабиться. Но это будет потом…
Проснувшись, Элис обнаружила, что лежит в постели с Бобом. Он еще спал, и она стала с любопытством разглядывать точеные черты его лица. Сегодняшнее пробуждение очень походило на то, что было наутро после университетского выпускного вечера. Но в отличие от событий, произошедших чуть больше года назад, Элис на этот раз прекрасно помнила все, чем они занимались накануне.
Внезапно ее охватила тревога: она позволила себе увлечься Бобом, этим бабником и эгоистом! Что ждет ее? Какие разочарования? Ведь час расставания с Бобом уже не за горами.
Боб мирно посапывал, не подозревая, какие сомнения гложут Элис. Ее взгляд случайно упал на часы, и Элис пришла в ужас. Половина десятого утра! Она выскользнула из объятий спящего Боба и спустилась в гостиную, где стоял телефон.
– Бетти? Привет, это я… – только и успела сказать Элис.
– Где тебя черти носят?! – разразилась гневной тирадой ее подруга. – Ты что, с ума сошла?! Уже половина десятого! Мэри рвет и мечет. Сколько я могу прикрывать тебя, Элис?! Ты не забыла, что сегодня пятница? Где статья?!
– Я ее еще не написала…
– Что-о?!
– Но через час она будет готова, – заверила Элис подругу.
– Ради всего святого, Элис, скажи, где ты?
– Бетти, у меня сейчас нет времени говорить об этом. Я позвоню, как только напишу статью, и все тебе объясню! Передай Мэри, что я заболела – у меня пищевое отравление. Материал я отправлю ей по электронной почте. Ты все поняла?
– Да, но…
– Бетти, спасибо, что не бросаешь меня в беде, – торопливо сказала Элис и положила трубку.
Элис больше не хотела видеть Боба. Она понимала, что совершила непростительную ошибку, позволив соблазнить себя. Теперь из-за минутной слабости ее заветная мечта стать писательницей может и не исполниться. И виной всему – Боб!
Одевшись, Элис взглянула на себя в зеркало и недовольно поморщилась, но времени на то, чтобы привести себя в порядок, не было.
Плюхнувшись на заднее сиденье такси, она сразу же сосредоточилась на том, о чем ей предстояло писать. Конечно, работая над статьей, она волей-неволей будет вспоминать Боба: ведь он главное действующее лицо ее фантазий. Чтобы тронуть сердца читательниц, ей необходимо воссоздать на бумаге сцену стриптиза, реакцию Боба, его восхищение и растущее желание овладеть женщиной, осмелившейся показать эротическое шоу. Она опишет зовущий проникновенный взгляд Боба, его сильные руки, чувственные губы, буйство его страсти и его беззаветную нежность…
Слезы навернулись на глаза Элис. Ей стало очень грустно.
Если бы Боб не был записным бабником! Если бы он мог ограничить свои сексуальные аппетиты и довольствоваться одной женщиной! Элис неприятно было даже думать о многочисленных партнершах Боба, о всех этих самках, которые не давали ему проходу. Нет, с Бобом ни в коем случае нельзя заводить близких отношений. Этому мужчине недоступен смысл таких слов, как «семейные узы», «брак», «любовь». Он ветрен и легкомыслен и ничего не сумеет дать женщине, кроме чувственного удовольствия. Но ведь этого мало. Элис не желала довольствоваться крохами с чужого стола, она ни с кем не хотела делить любимого человека. Боб же принадлежал к породе тех мужчин, которые не дают себя приручить. Он был слишком обаятелен, слишком сексуален, слишком свободолюбив. Боб никогда не будет обделен женским вниманием и впишет в свой донжуанский список еще не один десяток имен.
Интересно, под каким номером числюсь я? – подумала Элис и горько усмехнулась.
10
Боб молча ждал, пока члены его команды внимательно познакомятся с набросками и заметками к проекту рекламы пива «Соленый Пес». Откинувшись на спинку кресла, он разглядывал большую пальму, стоявшую в углу его просторного кабинета.
В последнее время Боб, где бы он ни находился, чем бы ни занимался, постоянно думал об Элис. Что она сейчас делает? С кем говорит? Во что одета? О чем мечтает? Боб понимал, что мысли об Элис отвлекают его от важных дел. Но сделка в миллион долларов казалась ему теперь менее важной, нежели все связанное с женщиной его мечты. Если я потеряю ее, думал Боб, какое значение для меня будет иметь, продолжится или нет наше сотрудничество с британскими производителями?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Цепи любви - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Нежнее чем шелк - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Клеопатра из графства Дербишир - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы