Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но вы...
— Не годится беспокоить шефа в его единственный свободный день из-за какого-то стыдливого инопланетного пузана! Можете подождать в комнате.
— Ну-ка, ну-ка...— К ним важно приблизился коренастый, маленького роста человек с пышной копной кудреватых напомаженных волос.— Ба, Айзек! Айзек Кроуэлл! Каким ветром тебя снова занесло сюда?
Кроуэлл стиснул ладонь человека — она была влажной и теплой — и за долю секунды переворошил искусственную память, пока лицо и имя не соединились со щелчком в одно целое.
— Джонатан Линдэм! Очень рад тебя видеть. Особенно сейчас.
— Что, какие-то трудности?
— Ну, Джонатан, уж и не знаю. Этот... джентльмен не хочет пропускать меня через турникет. До тех пор, пока я не устрою перед ним что-то вроде стриптиза.
Линдэм поджал губы и уставился на чиновника.
— Смайз, вы знаете, кто этот человек?
— Он... Нет, сэр.
— Это доктор Айзек Себастиан Кроуэлл,— Линдэм кое-как перегнулся через барьер и положил руку на плечо Кроуэлла.— Автор «Разгаданной аномалии» — той самой книги, благодаря которой наша планета оказалась на трассе регулярных космических сообщений. Дайте-ка мне бумаги! Я беру на себя всю ответственность.
Таможенник нажал на кнопку. Турникет зажужжал.
— Пойдем, Айзек, выпьем. За счет Компании.
Кроуэлл протиснулся сквозь узкий проход и поплелся за Линдэмом в бар космопорта. Помещение украшали поделки туземных кустарей. Столы и стулья были вырезаны из твердейшего черного железного дерева, похожего на земной обсидиан.
Кроуэлл с трудом вытянул из-под стола тяжелый стул, шлепнулся на него и вытер лицо огромным носовым платком.
— Джонатан... Не знаю, смогу ли выдержать здешнее тяготение. Я давно не молод и... Вроде бы немного распустился...
Десять процентов МакГэвина напомнили о себе: «Мне тридцать два года; я в великолепной физической форме».
— Ничего, Айзек, со временем привыкнешь. Дай срок — запишу тебя в клуб здоровья, и мы в два счета сгоним лишние фунты.
— Было бы прекрасно, — поспешно отозвался Кроуэлл. (Пластиплоть не сгонишь никакими упражнениями!) — Только сомневаюсь, будет ли у меня время. Издатель послал меня сюда собирать материал для нового, осовремененного издания «Аномалии». Я пробуду здесь, вероятно, месяц, не больше.
— Жаль! Впрочем, полагаю, ты убедишься, насколько все здесь изменилось и без труда добьешься разрешения продлить командировку.
Подошла женщина и принесла два бренди.
— Изменилось? Видишь ли, у нас на Макробастии не очень-то говорят о Бруухе. Кое-что новое я заметил, — он обвел помещение рукой. — Когда я уезжал, здесь, в порту, была лишь утрамбованная площадка да металлический барак. Но вообще-то мне интересней бруухиане, чем вы, колонисты. У них все по-старому?
— Хм... Не совсем. Ты слышал, что у них упала средняя продолжительность жизни?
Отто МакГэвин знал об этом, но Кроуэлл покачал головой:
— Нет.
— За последние шесть лет приблизительно на двадцать пять процентов. Средняя продолжительность жизни особи мужского пола теперь примерно шестнадцать лет. Правда, им, кажется, до этого и дела нет.
— Разумеется, нет,— задумчиво сказал Кроуэлл.— Для них это все равно что дар божий. Чем ты объясняешь ситуацию?
— Большинство особей мужского пола работают в шахтах. Месторождениям редкоземельных металлов сопутствует висмут, а это мощный кумулятивный яд для их внутренних систем. Но минералоги клянутся, что в пыли, которую вдыхают бруухиане, висмута ничтожно мало. Настолько мало, что это не может вызвать каких-то резких изменений. Ну и, само собой, туземцы не позволяют нам забирать трупы для аутопсии. Щекотливая ситуация. Компания не разрабатывает висмут, — продолжал Линдэм, — и к тому же он в списке товаров, запрещенных к ввозу. Нет, гипотеза об отравлении висмутом — ложный ход.
Кроуэлл забарабанил пальцами по столу, собираясь с мыслями.
— Бруухиане весьма выносливый народ. Может быть, причина в перенапряжении?
— Исключено, абсолютно исключено. Как только вышла твоя книга, сюда прибыл наблюдатель Конфедерации — ксенобиолог. Он призван следить за аборигенами. На ноге у каждого, кто работает на руднике, вытатуирован серийный номер. Их регистрируют на входе и выходе, и никому не позволено проводить в шахте более восьми часов в день...
«Исчезновения», — безмолвно напомнила о себе та часть мозга Кроуэлла, которая принадлежала Отто.
— Ты говорил что-то о переменах, произошедших в последнее время?
— Мм-да... — Джонатан всплеснул руками и звучно глотнул из стакана.— Весьма печальная ситуация. Ты же знаешь, нас всего около пятисот человек на планете. Я имею в виду постоянный персонал.
— Серьезно? Я полагал, вас теперь должно быть больше.
— Компания не поощряет иммиграцию — нет рабочих мест. Все как у нас дома, в Штатах. Так вот... В последние несколько месяцев люди стали... пропадать. Исчезать. Должно быть, они уже мертвы, потому что человек не может выжить на местной пище, а наши собственные запасы строго контролируются. Люди исчезли без следа. На сегодняшний день пропали трое, включая управляющего рудника. Честно говоря, по единодушному мнению, их погубили эти местные, преследуя...
— Невероятно!
— ...какие-то свои цели. И, как ты можешь представить, растут дурные настроения. Э-э... несколько аборигенов были убиты...
— Но...— Сердце Кроуэлла забилось угрожающе быстро. Он заставил себя откинуться на спинку стула, глубоко вздохнул и заговорил спокойнее: — Бруухианин органически не способен лишить человека жизни. У них нет понятия «убийство», они никогда не... не ускоряют процесс.
— Согласен. Обвинение действительно абсурдное,— произнес Линдэм.— Но они очень сильны физически. Кроме того, альтернативный вариант означает, что убийца среди нас.
— Может быть, и нет,— сказал Кроуэлл.— Может быть, есть что-то в природных условиях планеты. Что-то, что мы проглядели раньше. Какая-нибудь скрытая опасность. Вы искали в пыльных ямах?
— Ничего не нашли.
Они беседовали об этом еще с полчаса, потом перешли к вопросам менее мрачным, но Кроуэлл-МакГэвин так ничего и не узнал нового.
Линдэма вызвали по системе общественной связи. Он поднялся, прощаясь.
— Может быть, Айзек, назначить кого-нибудь, кто проводил бы тебя до «Отеля»? Я некоторое время буду загружен: надо внести товары в каталоги.
— Не надо, я найду дорогу. А ты по-прежнему занимаешься экспортом-импортом?
— Да, по-прежнему. Только теперь я на самом верху,— Линдэм улыбнулся.— Начальник отдела импорта. Так что раз в неделю занят выше головы — сортирую все, что к нам поступает.
— От всей души поздравляю,— сказал Кроуэлл.
А МакГэвин передвинул собеседника на одну строчку выше в списке подозреваемых...
Двуколка, накренившись, остановилась, и Кроуэлл грузно выбрался наружу. Туземцу, протащившему его больше километра, он дал мелкую монету чеканки Компании и сказал:
— За работу — вот награда.
Туземец принял ее огромной трехпалой рукой и засунул в рот. Он пробормотал ритуальный ответ, потом сгреб багаж в охапку и понес к дому. На распахнутой двери было написано: «Отель № 1».
Кроуэлл тяжело нес свое большое тело по дорожке, завидуя легкой трусце туземца. Бруухианин был покрыт короткой коричневой шерсткой, сейчас слегка увлажненной потом. Сзади он походил на большую земную бесхвостую обезьяну. Ноги, по форме ничем не отличавшиеся от рук, были непропорционально коротки относительно тела. Эта особенность придавала походке бруухиан несколько карикатурный характер.
Впрочем, если смотреть спереди, то в туземцах не было ничего комического. Два громадных, сверкающих немигающих ока (век у бруухиан не было, но каждые несколько секунд на глаза опускалась и поднималась прозрачная мигательная перепонка, как у птиц), на лбу — скопление нечетких зрительных пятен, чувствительных к инфракрасному излучению, которые позволяли ориентироваться в кромешной темноте.
Данный индивидуум щеголял двумя украшениями, позаимствованными у землян: замечательными сережками и набедренной повязкой.
Прежде чем Кроуэлл добрел до середины дорожки, бруухианин уже выскочил из дома, молча обогнул Кроуэлла, впрягся в повозку и был таков.
Кроуэлл ввалился в комнату и устало опустился на шаткую койку спартанского образца. Он обдумывал, стоит ли ложиться (уверенности в том, что потом удастся подняться, не было), как вдруг в дверь кто-то постучал.
— Войдите,— сказал он с усилием.
В комнату робко заглянул долговязый молодой человек с едва пробивающейся бородкой. На нем были рубашка и шорты цвета хаки, в руках он держал две бутылки пива.
— Я Уолдо Штрукхаймер, — сказал он, как будто это что-то объясняло.
- Легкие танки зарубежных стран 1945 — 2000 - В. Мальгинов - Периодические издания
- Журнал «Вокруг Света» №04 за 1983 год - Вокруг Света - Периодические издания
- Ландора - Ольга Тишина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Битва за Британию - Владислав Викторович Колмаков - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / О войне / Периодические издания
- Журнал «Вокруг Света» №11 за 1974 год - Вокруг Света - Периодические издания