Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сегодня не слышно биенье сердец —
Оно для аллей и беседок.Я падаю, грудью хватая свинец,Подумать успев напоследок:
«На этот раз мне не вернуться,Я ухожу – придет другой».Мы не успели оглянуться —А сыновья уходят в бой!
Вот кто-то, решив: после нас – хоть потоп,Как в пропасть шагнул из окопа.А я для того свой покинул окоп,Чтоб не было вовсе потопа.
Сейчас глаза мои сомкнутся,Я крепко обнимусь с землей.Мы не успели оглянуться —А сыновья уходят в бой!
Кто сменит меня, кто в атаку пойдет?Кто выйдет к заветному мосту?И мне захотелось – пусть будет вон тот,Одетый во все не по росту.
Я успеваю улыбнуться,Я видел, кто придет за мной.Мы не успели оглянуться —А сыновья уходят в бой!
Разрывы глушили биенье сердец,Мое же – мне громко стучало,Что все же конец мой – еще не конец:Конец – это чье-то начало.
Сейчас глаза мои сомкнутся,Я крепко обнимусь с землей.Мы не успели оглянуться —А сыновья уходят в бой!
1969ТЕМНОТАТемнота впереди – подожди!Там – стеною закаты багровые,Встречный ветер, косые дождиИ дороги неровные.
Там – чужие слова, там – дурная молва,Там ненужные встречи случаются,Там сгорела, пожухла траваИ следы не читаются, —В темноте.
Там проверка на прочность – бои,И закаты, и ветры с прибоями, —Сердце путает ритмы своиИ стучит с перебоями.
Там – чужие слова, там – дурная молва,Там ненужные встречи случаются,Там сгорела, пожухла траваИ следы не читаются, —В темноте.
Там и звуки и краски – не те,Только мне выбирать не приходится —Видно, нужен я там, в темноте, —Ничего – распогодится!
Там – чужие слова, там – дурная молва,Там ненужные встречи случаются,Там сгорела, пожухла траваИ следы не читаются, —В темноте.
1969ПРО ЛЮБОВЬ В КАМЕННОМ ВЕКЕА ну отдай мой каменный топор!И шкур моих набедренных не тронь!Молчи, не вижу я тебя в упор, —Сиди вон и поддерживай огонь!
Выгадывать не смей на мелочах,Не опошляй семейный наш уклад!Не убрана пещера и очаг, —Разбаловалась ты в матриархат!
Придержи свое мнение:Я – глава, и мужчина – я!Соблюдай отношенияПервобытнообщинныя!
Там мамонта убьют – поднимут вой,Начнут добычу поровну делить…Я не могу весь век сидеть с тобой —Мне надо хоть кого-нибудь убить!
Старейшины сейчас придут ко мне, —Смотри еще – не выйди голой к ним!В век каменный – и не достать камней, —Мне стыдно перед племенем моим!
Пять бы жен мне – наверное,Разобрался бы с вами я!Но дела мои – скверные,Потому – моногамия.
А всё – твоя проклятая родня!Мой дядя, что достался кабану,Когда был жив, предупреждал меня:Нельзя из людоедок брать жену!
Не ссорь меня с общиной – это ложь,Что будто к тебе ктой-то пристает,Не клевещи на нашу молодежь,Она – надежда наша и оплот!
Ну что глядишь – тебя пока не бьют, —Отдай топор – добром тебя прошу!И шкуры – где? Ведь люди засмеют!..До трех считаю, после – задушу!
1969СЕМЕЙНЫЕ ДЕЛА В ДРЕВНЕМ РИМЕКак-то вечером патрицииСобрались у КапитолияНовостями поделиться иВыпить малость алкоголия.
Не вести ж бесед тверёзыми!Марк-патриций не мытарился —Пил нектар большими дозамиИ ужасно нанектарился.
И под древней под колонноюОн исторг из уст проклятия:«Эх, с почтенною матрёноюРазойдусь я скоро, братия!
Она спуталась с поэтами,Помешалась на театрах —Так и шастает с билетамиНа приезжих гладиаторов!
“Я, – кричит, – от бескультурияСкоро стану истеричкою!” —В общем, злобствует как фурия,Поощряема сестричкою!
Только цыкают и шикают…Ох, налейте снова мне “двойных”!Мне ж – рабы в лицо хихикают.На войну бы мне, да нет войны!
Я нарушу все традиции —Мне не справиться с обеими, —Опускаюсь я, патриции,Дую горькую с плебеями!
Я ей дом оставлю в Персии —Пусть берет сестру-мегерочку, —На отцовские сестерцииЗаведу себе гетерочку.
У гетер хотя безнравственней,Но они не обезумели.У гетеры пусть всё явственней,Зато родственники умерли.
Там сумею исцелиться иИз запоя скоро выйду я!»… И пошли домой патриции,Марку пьяному завидуя.
1969ПРО ЛЮБОВЬ В СРЕДНИЕ ВЕКАСто сарацинов я убил во славу ей —Прекрасной даме посвятил я сто смертей, —Но сам король – лукавый сир —затеял рыцарский турнир, —Я ненавижу всех известных королей!
Вот мой соперник – рыцарь Круглого стола, —Чужую грудь мне под копье король послал.Но в сердце нежное еемое направлено копье, —Мне наплевать на королевские дела!
Герб на груди его – там плаха и петля,Но будет дырка там, как в днище корабля.Он – самый первый фаворит,к нему король благоволит, —Но мне сегодня наплевать на короля!
Король сказал: «Он с вами справится шаля! —И пошутил: – Пусть будет пухом вам земля!»Я буду пищей для червей —тогда он женится на ней, —Простит мне бог, я презираю короля!
Вот подан знак – друг друга взглядом пепеля,Коней мы гоним, задыхаясь и пыля.Забрало поднято – изволь!Ах, как волнуется король!..Но мне, ей-богу, наплевать на короля!
Ну вот все кончено – пусть отдохнут поля, —Вот льется кровь его на стебли ковыля.Король от бешенства дрожит,но мне она принадлежит —Мне так сегодня наплевать на короля!
… Но в замке счастливо мы не пожили с ней:Король в поход послал на сотни долгих дней, —Не ждет меня мой идеал,ведь он – король, а я – вассал, —И рано, видимо, плевать на королей!
1969ПРО ЛЮБОВЬ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯМожет быть, выпив поллитру,Некий художник от бедВстретил чужую палитруИ посторонний мольберт.
Дело теперь за немногим —Нужно натуры живой, —Глядь – симпатичные ногиС гордой идут головой.
Он подбегает к Венере:«Знаешь ли ты, говорят,Данте к своей АлигьериЗапросто шастает в ад!
Ада с тобой нам не надо —Холодно в царстве теней…Кличут меня Леонардо.Так раздевайся скорей!
Я тебя – даже нагую —Действием не оскорблю, —Дай я тебя нарисуюИли из глины слеплю!»
Но отвечала сестричка:«Как же вам не ай-яй-яй!Честная я католичка —И несогласная я!
Вот испохабились нынче —Так и таскают в постель!Ишь – Леонардо да Винчи —Тоже какой Рафаэль!
Я не привыкла без чувства —Не соглашуся ни в жисть!Мало что ты – для искусства, —Сперва давай-ка женись!
Там и разденемся в спальной —Как у людей повелось…Мало что ты – гениальный! —Мы не глупее небось!»
«Так у меня ж – вдохновенье, —Можно сказать, что экстаз!» —Крикнул художник в волненье…Свадьбу сыграли на раз.
… Женщину с самого низаВстретил я раз в темноте, —Это была Мона Лиза —В точности как на холсте.
Бывшим подругам в СоррентоХвасталась эта змея:«Ловко я интеллигентаЗаполучила в мужья!..»
Вкалывал он больше года —Весь этот длительный срокВсе улыбалась Джоконда:Мол, дурачок, дурачок!
… В песне разгадка даетсяТайны улыбки, а в ней —Женское племя смеетсяНад простодушьем мужей!
1969ОХОТА НА КАБАНОВГрязь сегодня еще непролазней,С неба мразь, словно бог без штанов, —К черту дождь – у охотников праздник:Им сегодня стрелять кабанов.
Били в ведра и гнали к болоту,Вытирали промокшие лбы,Презирали лесов позолоту,Поклоняясь азарту пальбы.
Егерей за кровожадность не пинайте,Вы охотников носите на руках, —Любим мы кабанье мясо в карбонате,Обожаем кабанов в окороках.
Кабанов не тревожила дума:Почему и за что, как в плену, —Кабаны убегали от шума,Чтоб навек обрести тишину.
Вылетали из ружей жаканы,Без разбору разя, наугад, —Будто радостно бил в барабаныБоевой пионерский отряд.
Егерей за кровожадность не пинайте,Вы охотников носите на руках, —Любим мы кабанье мясо в карбонате,Обожаем кабанов в окороках.
Шум, костер, и тушенка из банок,И «охотничья» водка – на стол.Только полз присмиревший подранок,Завороженно глядя на ствол.
А потом – спирт плескался в канистре,Спал азарт, будто выигран бой:Снес подранку полчерепа выстрел —И рога протрубили отбой.
Егерей за кровожадность не пинайте,Вы охотников носите на руках, —Любим мы кабанье мясо в карбонате,Обожаем кабанов в окороках.
Мне сказали они про охоту,Над угольями тушу вертя:«Стосковались мы, видно, по фронту, —По атакам, да и по смертям.
Это вроде мы снова в пехоте,Это вроде мы снова – в штыки,Это душу отводят в охотеУцелевшие фронтовики…»
Егерей за кровожадность не пинайте,Вы охотников носите на руках, —Любим мы кабанье мясо в карбонате,Обожаем кабанов в окороках.
1969ПЕСНЯ О НОТАХЯ изучил все ноты от и до,Но кто мне на вопрос ответит прямо? —Ведь начинают гаммы с ноты доИ ею же заканчивают гаммы.
Пляшут ноты врозь и с толком,Ждут до, ре, ми, фа, соль, ля и си, покаРазбросает их по полкамЧья-то дерзкая рука.
Известно музыкальной детворе —Я впасть в тенденциозность не рискую, —Что занимает место нота реНа целый такт и на одну восьмую.
Какую ты тональность ни возьми —Неравенством от звуков так и пышет:Одна и та же нота – скажем, ми, —Одна внизу, другая – рангом выше.
Пляшут ноты врозь и с толком,Ждут до, ре, ми, фа, соль, ля и си, покаРазбросает их по полкамЧья-то дерзкая рука.
За строфами всегда идет строфа —Как прежние, проходит перед взглядом, —А вот бывает, скажем, нота фаЗвучит сильней, чем та же нота рядом.
Вдруг затесался где-нибудь бемоль —И в тот же миг, как влез он беспардонно,Внушавшая доверье нота сольСебе же изменяет на полтона.
Пляшут ноты врозь и с толком,Ждут до, ре, ми, фа, соль, ля и си, покаРазбросает их по полкамЧья-то дерзкая рука.
Сел композитор, жажду утоля,И грубым знаком музыку прорезал, —И нежная как бархат нота ляВдруг голос повышает до диеза.
И наконец – Бетховена спроси —Без ноты си нет ни игры, ни пенья, —Возносится над всеми нота сиИ с высоты взирает положенья.
Пляшут ноты врозь и с толком,Ждут до, ре, ми, фа, соль, ля и си, покаРазбросает их по полкамЧья-то дерзкая рука.
Напрасно затевать о нотах спор:Есть и у них тузы и секретарши,Считается, что в си-бемоль минорЗвучат прекрасно траурные марши.
А кроме этих подневольных нотЕще бывают ноты-паразиты, —Кто их сыграет, кто их пропоет?…Но с нами – бог, а с ними – композитор!
Пляшут ноты врозь и с толком,Ждут до, ре, ми, фа, соль, ля и си, покаРазбросает их по полкамЧья-то дерзкая рука.
1969ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМАнатолию Гарагуле
- Собрание сочинений - Михаил Херасков - Поэзия
- Том 1. Стихотворения (1912-1917) - Владимир Маяковский - Поэзия
- Стихотворения - Семен Гудзенко - Поэзия
- Переводы - Бенедикт Лившиц - Поэзия
- Сказ о богатырской силе - Юлиана Максимовна Григорьева - Поэзия / Сказочная фантастика