Читать интересную книгу Арсен Люпен. Джентльмен-грабитель - Морис Леблан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 58
Мадам, не знаю, как вас благодарить. Ведь это вы прислали мне такой подарок? Никто другой не знает, что я поселилась в этой маленькой деревушке. Но если я ошиблась, извините меня и позвольте выразить вам благодарность за ваши прошлые милости…

Спрашивается, что тут имелось в виду? И прошлые, и настоящие милости графини по отношению к Анриетте сводились к придиркам и несправедливым обвинениям. За что ей быть благодарной?

Графиня попросила объяснений и получила ответ: Анриетте пришло по почте письмо, самое обычное, не заказное и не ценное. В конверте лежали два билета по тысяче франков. Анриетта приложила этот самый конверт со штемпелем Парижа и ее адресом, который был написан явно измененным почерком.

Откуда взялись эти две тысячи? Кто их послал? Полиция попыталась выяснить. Но опять проблуждала в потемках и не нашла никаких следов.

Прошел год, повторилась та же история. И на третий год, и на четвертый. На протяжении шести лет Анриетта получала подобные письма с той только разницей, что на пятый и шестой год сумма удвоилась. Анриетта в это время тяжело заболела и смогла получать необходимую врачебную помощь.

И еще подробность: одно из писем не было доставлено по причине отсутствия обратного адреса. В двух последующих были указаны адреса и фамилии отправителей: месье Анкети, Сен-Жермен и месье Пешар, Сюрен. Адреса и фамилии оказались фальшивыми.

В следующем году Анриетта умерла. Загадка так и осталась неразгаданной.

Вся эта история стала известна публике и, разумеется, вызвала всеобщее любопытство. Удивительным было то, что ожерелье, о котором столько толковали во Франции в конце XVIII века, пробудило не меньше толков и спустя сто двадцать лет. Однако то, что собираюсь поведать вам я, известно лишь нескольким заинтересованным лицам. Граф взял с них слово, что они сохранят доверенную им тайну. Но каждый из них в один прекрасный день может заговорить, поэтому и я без малейших угрызений совести готов приоткрыть завесу тайны и вдобавок дать ключ к загадке и объяснение той неожиданной заметке, которая появилась в газетах позавчера утром и внесла еще больше путаницы во всю историю.

Расскажу, что произошло за пять дней до этого. Граф де Дрё-Субиз пригласил к обеду двух своих племянниц, кузину, председателя суда господина Эсавия, депутата Боша, шевалье Флориани, с которым познакомился на Сицилии, и генерала маркиза де Рузьера, старинного друга семьи.

Отобедав, все перешли в гостиную, куда был подан кофе, и дамы, не желая лишиться мужского общества, разрешили господам мужчинам курить. Завязалась беседа. Одна из племянниц ради развлечения гостей взялась гадать на картах. Разговор коснулся знаменитых преступлений. Вот тут-то маркиз де Рузьер, никогда не упускавший случая подтрунить над графом, припомнил историю с ожерельем, до сих пор весьма болезненную для хозяина.

Все поспешили со своими мнениями. Каждый толковал события на свой лад. Версии противоречили друг другу, ни одна не была исчерпывающей и достоверной.

– А вы что скажете, месье Флориани, – обратилась графиня к шевалье. – Вы что об этом думаете?

– Ровным счетом ничего, мадам, – последовал ответ.

Поднялся недовольный ропот. Только что шевалье с блеском рассказал о нескольких случаях, в которых оказал существенную помощь своему отцу, судье в Палермо. Его истории ясно свидетельствовали об интересе к подобным инцидентам.

– Не скрою, – прибавил шевалье, – мне удалось добиться успеха в нескольких запутанных делах, от которых многие предусмотрительно отказались. Но тем не менее я отнюдь не Шерлок Холмс, а о деле с ожерельем и вовсе ничего не знаю.

Все повернулись к хозяину дома, и графу скрепя сердце пришлось изложить известные нам факты. Шевалье выслушал, подумал, задал несколько вопросов и проговорил:

– Странно, но мне не кажется, что загадка так уж затруднительна…

Граф недовольно повел плечами, в то время как остальные стеснились вокруг шевалье, ожидая продолжения. Тот продолжал менторским тоном:

– Обычно, желая понять, кто совершил ограбление или кражу, стараются представить себе, как это было проделано. В данном случае, как мне кажется, восстановить ход событий не так уж сложно. Просто потому, что перед нами не множество возможностей, а одна отчетливая очевидность. Сформулируем ее следующим образом: преступник мог войти только через дверь спальни или через окно гардеробной. Дверь, запертую изнутри, снаружи не откроешь. Значит, он влез через окно.

– Окно было тоже заперто. Его осматривали, оно было на запоре, – сообщил граф.

– Чтобы добраться до окна, – продолжал Флориани, словно бы не слыша графа, – нужно было соединить мостиком, доской, лестницей окно кухни и выступ окна гардеробной. Как только шкатулка…

– Но я вам повторяю, – нетерпеливо вскричал граф. – Окно было закрыто!

На этот раз Флориани пришлось ответить, причем с величайшим спокойствием человека, которого подобные пустяки не могут сбить с толку.

– Я не сомневаюсь, что окно было закрыто, но в нем была форточка.

– Откуда вы знаете?

– Во-первых, потому что для домов той эпохи форточка в окне обязательна, а во-вторых, без нее преступление было бы необъяснимым.

– Да, форточка в окне есть, но она тоже была заперта, причем так крепко, что никто на нее и внимания не обратил.

– Вот вам и ошибка. Если бы обратили, заметили бы, что она открыта.

– Как это?

– Я полагаю, что эта форточка, точно так же, как все другие, открывается изнутри при помощи металлической косички с кольцом.

– Именно так.

– И эта косичка с

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Арсен Люпен. Джентльмен-грабитель - Морис Леблан.
Книги, аналогичгные Арсен Люпен. Джентльмен-грабитель - Морис Леблан

Оставить комментарий