Читать интересную книгу Просыпайся, Цезарь - Уна Канти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Проблемы возникли уже на первых этапах допроса. Адам постоянно называл друзей не по их официальным именам, а, как он позже пояснил, по именам древнеримских божеств и богов, поскольку именно они считались для них истинными.

Сержант попросила разрешения заварить в кабинете чай. Скоро на столе появились две белые чашки с насыщенным и ароматным Эрл Греем. Идеально после прогулки под дождем.

– Знаете, инспектор, почему Адам хочет, чтобы мы скорее нашли его друзей?

Искорка в глазах Клейтон подсказывала Уилсону, что ответ он не угадает, поэтому инспектор сдался без борьбы.

– Бедняжка волнуется, что они думают, будто это он вызвал копов. Хочет объяснить им, мол, в полицию позвонил не он, а старушка, когда услышала выстрелы из-за бессонницы.

Пока все в компании Марса считали Келшалл глухим и мертвым, пока верили в право вытворять что угодно, в деревне тем временем жили люди, и некоторые из них тоже не спали.

– А про второй звонок насчет скелета он знает? Тот, что полиция получила, когда две машины уже приехали на место. Звонил явно его друг.

– Конечно, это же случилось как раз, когда Адама допрашивали.

Уилсон отхлебнул чай и задумался. Телефон замигал, уведомляя о новом сообщении, но инспектор не спешил его проверять. Немного помолчав, он признался:

– Жаль, что не мы первые с ним говорили. Уверен, мы бы справились лучше тамошней деревенщины.

Клейтон усмехнулась. Она не ручалась за инспектора, но в себе не сомневалась. Неожиданно появившись в Келшалле, она бы смогла правильно настроить разговор с симпатичным Флетчером, а не пугать его, как мужики из Ройстона, тем, что не вызовут ему скорую, если тот не расскажет всю правду. Профессионализмом там и не пахло, только трудоустройством по блату.

Хотя, несомненно, запугивание сработало, ведь Адам Флетчер спустя недолгие и вялые попытки скрыть истинные причины и последствия ночной поездки, выложил все, что знал. По крайней мере, они надеялись, что он рассказал все.

Сержант достала из кармана брюк маленький блокнот и пробежалась глазами по записям.

– Что мы знаем со слов Адама? Он, Ева Мелтон, Изабелла Коутс, Джеймс Донован и Итан Барлоу приехали в деревню, потому что во время спиритического сеанса дух сказал им, что в Келшалле похоронен римлянин, – Руби посмотрела на Эдгара и вновь встретилась с недовольством на его старческом лице. Они оба не верили в эту чушь, хотя Адам настаивал на присутствии потусторонних сил в их истории.

– Врет как дышит. Ясное дело, эта кучка наркоманов откуда-то знала про могилу, может, они даже напрямую связаны с убийством.

– Когда это произошло, они еще в начальной школе учились, – поспешила напомнить Клейтон. Ее чашка быстро опустела, но отвлекаться, чтобы заварить чай снова, не хотелось. У них тут мозговой штурм все-таки.

Мутная связь студентов с застреленным десять лет назад тридцатилетним мужчиной больше всего сбивала полицию с толку. Они явно не могли знать ни жертву, ни убийцу, но каким-то образом оказались на месте захоронения и решили вытащить останки из земли. Откуда они на самом деле взяли информацию и что же ими руководило все это время?

Если Руби хотелось получить ответы, ей нужно было поговорить с каждым из пропавших.

Инспектор открыл теперь свой блокнот.

– Нас еще интересует Райан Шервуд. Он учится вместе с остальными, но, по словам этого Флетчера, в лес не поехал. Однако парень тоже исчез, и это вызывает определенные вопросы. Выстрелов было как минимум два, а значит, можно предположить, что Донован, например, случайно или целенаправленно прикончил Шервуда. И теперь Флетчер пытается отгородить нас от одногруппника, притворившись, что того с ними изначально не было. А тело спрятали в лесу. Если все так и случилось, то мы обязательно найдем его.

Хорошая теория, интересная. Не совсем верная, но все-таки… Марс ведь и правда думал, как и остальные, что Нокс умер из-за яда. Именно поэтому он соврал, чтобы снять с себя малейшую ответственность.

– Да, нужно снова прочесать лес, – согласилась Клейтон и отвела взгляд в сторону. На стене висела в рамочке благодарность Эдгару Уилсону за образцовое исполнение служебного долга и высокое профессиональное мастерство. Руби надеялась однажды получить такую же бумажку.

Уилсон поинтересовался:

– О чем думаете, сержант?

– Да вот хочу разобраться в причинах их массового исчезновения, – внимание Клейтон вернулось к делу. – Ладно Джеймс Донован, он не желает отвечать за ранение Адама, так что его стремление скрыться от нас очень даже логично. Но остальные… Мы же ничего им не сделаем, почему они испугались?

– Полицию принято бояться.

Повисла пауза.

Телефон инспектора снова замигал, и тот все-таки решил почитать сообщения. К сожалению, внимания требовали вовсе не новости по делу, а жена с вопросом, согласен ли он поужинать тушеными овощами. Раз от сладостей Эдгар отказаться не мог, то включить в свой рацион овощи стоило.

– Весьма странная компания, согласны, сержант? – Уилсон ответил жене и заблокировал телефон. – Я в свои студенческие годы вел себя вполне прилично.

Клейтон усмехнулась и завертелась на стуле. Долго сидеть на одном месте ей наскучивало.

– Ну, мы с вами учились на полицейских и знали свои цели, а эти ребята читают Гомера и вряд ли понимают, что их ждет дальше по жизни.

– Филология…

Снова пауза. На этот раз более трагичная.

– Ну, будем надеяться, что в понедельник они придут на учебу, там их и встретим. Пусть полтора дня потрясутся от страха, раз так хочется, – сделал вывод из беседы Эдгар Уилсон и закрыл свой блокнот.

– А если не придут? Вдруг они уже в другой город смылись и никогда сюда не вернутся.

– Ага, смылись и построили специально для себя новый университет, чтобы доучиться и получить диплом. Вы сами, дорогая Руби Клейтон, сказали, что их ни в чем не обвиняют. Пусть успокоятся и вернутся домой.

– Хоть бы все так просто и вышло… – Клейтон сомневалась, но надежда вроде бы умирает последней, если народная мудрость не врет.

– Предлагаю пока разобраться с останками мужчины. База пропавших без вести выдала несколько вариантов, нам нужно их проверить, – Уилсон вытащил из-под груды бумаг несколько распечатанных листов и протянул их Клейтон. Та послушно приняла задание.

Когда сержант выходила из кабинета инспектора, в голове у нее продолжали крутиться мысли о необычной компании третьекурсников Кембриджа. Ей ужасно хотелось собрать их всех вместе и попросить рассказать свою историю. Без прикрас, загадок и лжи. Реальную историю. Если реальность, конечно, существует.

От автора

Дорогие читатели, благодарю вас за внимание к этой небольшой, но дорогой моему сердцу истории.

Если вы хотите еще больше погрузиться в атмосферу книги, то приглашаю вас в свой Instagram (unakanti), где вы найдете буктрейлер, эстетику, визуализацию персонажей и огромное количество мемов. Последнее особенно важно, ведь вся книга основана на одном меме про изучение латинского языка с носителями. Кто знает, может, именно так и

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Просыпайся, Цезарь - Уна Канти.
Книги, аналогичгные Просыпайся, Цезарь - Уна Канти

Оставить комментарий