Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 10
Этим вечером Сэнди настояла на том, чтобы мама и Алекс вдвоем уложили ее спать.
— Алекс, расскажи мне какую-нибудь историю, — попросила она.
— Сэнди, тебе давно пора спать, — вмешалась Элисса, спрашивая себя, как долго еще девочка будет называть Алекса по имени при каждой возможности.
— Но я еще совсем не устала, — возразила Сэнди.
— Похоже, кто-то немного хитрит, — лукаво посмотрел на нее Алекс. Он сидел слева от кровати малышки, а Элисса — справа. — Я думал, что ты заснешь еще за десертом.
Сэнди захихикала.
— А тебе понравился десерт, Алекс?
— Да, было очень вкусно.
— Значит, в награду я заслужила историю!
— Боюсь, что истории я придумываю еще хуже, чем помогаю маленьким девочкам делать прически.
— Но ведь это может быть настоящая, непридуманная история, — зевнула Сэнди. — Например, как ты был героем во время урагана.
Алекс застыл на месте. У Элиссы перехватило дыхание.
— О чем ты говоришь, Сэнди?
— Это мне Луиза рассказала. Давным-давно, когда меня еще не было на свете, на остров налетел ужасный ураган. Наверное, не только на этот остров. И когда это случилось, Алекс был здесь. — Сэнди наморщила лоб и посмотрела на Алекса: — Ты тогда тоже жил в этом доме?
— Нет, — покачал он головой. — Я приехал сюда по делам и задержался.
«Из-за Доун», — мелькнуло в голове Элиссы.
— Понятно, — кивнула Сэнди. — А потом буря началась так быстро, что ты уже не успевал уехать, правильно?
— Ураганы очень трудно предвидеть, — серьезно ответил ей Алекс. — А тот, о котором ты говоришь, оказался гораздо хуже, чем кто-либо мог предположить.
— Но ты был храбрым и спасал людей — как настоящий герой!
— Я просто помогал, чем мог. — Алекс любовно погладил девочку по щеке.
Со слипающимися веками Сэнди повернулась к матери:
— Луиза рассказала, что одна гостиница обрушилась, и люди не могли выбраться наружу. — Девочка снова зевнула. Она уже совсем засыпала, ее язык заплетался: — Но Алекс… знал, как строятся дома… нашел, как спасти…
Последние слова этой драматической истории перекрыл сонный вздох. Через мгновение Сэнди уже сладко спала. Элисса взглянула на Алекса.
— Это тогда я сказала, что буду ждать тебя? — тихо спросила она. — Когда ты отправился помогать спасателям?
Он кивнул.
— А когда ты вернулся… — Она умолкла, представив себе, каким физически и морально истощенным он должен был чувствовать себя после участия в этом сложном, опасном деле.
Он снова кивнул и протянул ей руку:
— Пойдем, погуляем по пляжу, поговорим.
— Я все никак не могу понять, почему ты тогда отправилась на Корасон, — сказал Алекс.
Они с Элиссой шли по залитому лунным светом пляжу. Он обязательно хотел выяснить, что же все-таки случилось две недели назад в его квартире, но решил зайти издалека.
Элисса остановилась:
— Я же рассказала тебе.
Алекс покачал головой:
— Но ты же не сразу села в самолет, после того как вышла от своего бывшего жениха.
Элисса переминалась с ноги на ногу. Босыми ступнями она чувствовала мягкий песок, еще не успевший остыть после жаркого дня.
— Нет, конечно, — ответила она после короткой паузы.
— Итак, что же случилось?
Она закрыла глаза, глубоко вздохнула и продолжила рассказ:
— Мои мать и отчим были в ярости, когда узнали, что я расторгла помолвку. Мать опасалась, что будет скандал, а отчим был уверен, что я упустила единственную возможность добиться чего-то в жизни. Оба хотели, чтобы я дала Лэйну еще один шанс. Особенно когда он пришел с цветами, чтобы попросить у меня прощения, и обещал всегда хранить мне верность. — Элисса скривилась. — Это выглядело очень убедительно.
— И ты устояла перед искушением простить его.
— Скорее, перед искушением снова поддаться уговорам и забыть о себе, — поправила она Алекса. — Ведь я все еще хотела быть той примерной маленькой девочкой, чтобы все были довольны и никто не был обижен. Я даже согласилась поужинать с ним, но вдруг поняла, что я на самом деле творю и почему. То есть я не знала, как мне избавиться от привычки постоянно всем угождать в ущерб себе. Я просто не чувствовала в себе достаточной силы, чтобы самоутвердиться. И поэтому я убежала.
— А почему именно на Корасон?
— Я читала статью об острове и представляла себе это место совершенным раем.
«Это и был рай, — подумал Алекс. — Рай на земле для нас двоих». Как бы он хотел, чтобы это снова могло повториться.
На некоторое время воцарилась тишина.
— После того как ты снова вернулась домой, — продолжил расспросы Алекс. — Когда ты обнаружила, что беременна, у тебя не возникало мысли, что, возможно, это ребенок от Лэйна?
— Нет, — ответила она.
— А ты не думала о том, чтобы… — У Алекса не поворачивался язык, чтобы произнести это вслух. Он увидел, как Элисса положила руки на живот, и не мог найти слова, чтобы сказать ей, что обязательно был бы рядом, если бы только знал, где она.
— Нет, — твердо сказала Элисса, вдруг заметив, что ее руки будто защищают живот. В ее памяти вдруг проснулись воспоминания о том моменте, когда Сэнди впервые зашевелилась внутри нее. — Мать и отчим оба хотели, чтобы я сделала аборт. Но для меня об этом не могло быть и речи.
— И это несмотря на то, что ты полагала себя забеременевшей во время ничего не значащей ночи, проведенной с незнакомцем?
То, что это предположение, которое она в течение всех этих лет считала верным, не соответствовало действительности, Элисса уже поняла.
— Я хотела моего ребенка, — просто объяснила она.
— И поэтому ты решила уехать из дома?
— Нет, это произошло, после того как снова появился Лэйн и предложил помочь мне «с моей проблемой».
Алекс в сердцах выругался. Элисса горько усмехнулась.
— Знаешь, мать Лэйна очень милая женщина, — продолжала она. — Она была бы в совершенном шоке, если бы узнала о том, что ее сын был готов простить мне мою историю на стороне только потому, что мой отчим обещал ему пост вице-президента в его компании.
В глазах Алекса вспыхнула ярость.
— Это сказал тебе сам Эдвардс?
Увидев Алекса таким грозным, Элисса инстинктивно сделала шаг назад. За последние несколько дней она привыкла видеть его нежным в общении с Сэнди.
— Нет, мой отчим, — ответила она как можно спокойнее.
Алекс заметил, что Элисса отшатнулась, и сразу понял причину ее испуга. Чтобы успокоиться, он сделал несколько глубоких вдохов.
— Давай еще погуляем по пляжу, — предложил он затем.
Через некоторое время Элисса снова остановилась, чтобы оглядеться. Белый песок пляжа. Тихий морской прибой. «Рай, — подумала она, — потерянный рай».
- Танец семи покрывал - Вера Ветковская - Современные любовные романы
- Забудь меня. Ты мне (не) муж (СИ) - Анна Апрельская - Современные любовные романы
- Не моя жена - Олли Серж - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы