Читать интересную книгу На волне Знаменитых Капитанов - Владимир Крепс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62

Звук сильного удара. Выкрики. Шум волн.

Капитан корвета «Коршун»: .

Держаться всем вместе!..

Дик Сенд (шепотом):

Ой, еще какое-то чудовище выплывает на поверхность.

Тритон Тритоныч (в мегафон):

«Новозеландский Том»! На базу!..

Дик Сенд:

Оказывается, все было подстроено…

Тритон Тритоныч:

С прибытием, знаменитые капитаны. Разрешите представиться. Тритон Тритоныч. Шеф отдела кораблекрушений. По распоряжению его океанского величества имею честь сопровождать вас на морское дно.

Тартарен:

Мы очень польщены, Тритон Тритоныч, но на каком транспорте?

Тритон Тритоныч:

К вашим услугам упряжки из самых резвых морских коньков, господа капитаны…

Звук морской сирены.

Прошу по коням! Следуйте за мной в кильватер!

Музыка путешествия на морских коньках.

Дик Сенд:

Нас увлекают в глубины океана…

Тартарен:

А меня это совсем не увлекает… Вы знаете, сколько глубоководных впадин в Тихом океане? И каких!.. Семь! Восемь! Девять тысяч метров!..

Капитан Немо:

Вы отстали, Тартарен. Именно в Тихом океане советская научная экспедиция на судне «Витязь» открыла впадину глубиной свыше одиннадцати тысяч метров!..

Капитан корвета «Коршун»:

А если к этому добавить, что Тихий океан занимает более одной трети площади земного шара и половину мирового океана, то я начинаю сомневаться в вашем возвращении в библиотеку, тем более без компаса, секстанта и хронометра…

Дик Сенд:

А что это за горные склоны ?.

Капитан Немо:

Очевидно, под нами Гавайский хребет…

Тартарен:

Ах, как жаль, что я не захватил свой альпеншток. Кто не знает, что я покорил немало горных вершин?

Дик Сенд:

Ой ! Мы вплываем в какое-то подводное ущелье.

Тритон Тритоныч:

Пропустите кавалькаду через парадный грот!

Голоса и шумы звучащих рыб.

Дик Сенд:

Что за странные звуки?

Капитаи Немо:

Это разговаривают рыбы…

Тритон Тритоныч: .

Рыбы-меч, на ка-раул!.. (Тихо, капитанам.) Какая честь!.. Вы только поглядите, кто вас встречает… сам повелитель подводного царства с ансамблем русалок!

Звучит музыка песенки Нетуна.

Нептун (поет):

Я – непоседа, хлопотун,

Живу в стране подводной,

Моя фамилия – Нептун -

Известна всенародно!

Но откровенно вам скажу,

Хоть дело не в названье, -

Отрады я не нахожу

В своем почетном званье!

Обидно даже: съест угря

Иной обжора сразу,

Но про подводного царя

Не вспомнит он ни разу!

Вернешься ночью во дворец,

Ног под собой не чуя…

И тут русалок, наконец,

Послушать захочу я!

Русалки:

Для Нептуна,

Пред Нептуном

Мы поем,

Звеня по струнам!

Пусть кипят волны седые клочья,

Пусть жестокость бури увеличится,

Мы готовы петь вам днем и ночью,

Ваше океанское величество!

Нептун:

Мое хозяйство не объять

Ни разумом, ни глазом…

А рассержусь – морская гладь

Вдруг всколыхнется разом!

И – берегись тогда фрегат,

Захлестнутый волнами:

Сегодня – шторм, а завтра, брат,

Свирепое цунами!

Но если полюблю кого,

Не буду знать покоя:

Немедля утащу его

К себе на дно морское!!!

Буль-буль! Не вырвешься, пловец,

Твой бунт смешон и жалок!

Буль-буль!.. Вот это – мой дворец

И хор моих русалок!

Русалки:

Для Нептуна,

Пред Нептуном

Мы поем,

Звеня по струнам!..

Пусть кипят волны седые клочья,

Пусть жестокость бури увеличится,

Мы готовы петь вам днем и ночью,

Ваше океанское величество!

Нептун:

Знаменитые капитаны, приветствую вас по случаю вашей семьдесят пятой встречи и первой в подводном царстве! Но, как говорится, моряков песнями не кормят… Прошу проследовать в коралловый замок – на банкет…

Подводный марш на музыку песни Нептуна.

Дик Сенд (шепотом):

Смотрите… все стены выложены перламутром…

Капитан Немо:

А ноги буквально утопают в ковре из разноцветных морских губок…

Тартарен (тихо):

Ах, медам и месье… Лучше обратите внимание на стол.. Омары, лангусты, устрицы, пикантные салаты из водорослей, не говоря уже о печени кита, трески и налима… А какой дивный аромат струится из этой черепаховой миски… О-о! Уха из петуха! И, конечно, морского!

Звуки быстро падающих капель, напоминающих азбуку Морзе.

Тритон Тритоныч:

Ваше океанское величество, получена срочная водограмма. Двадцать кораблей проходят экватор.

Нептун:

А праздник Нептуна справляют? Купают новичков в морской воде?

Тритон Тритоныч:

Все в порядке. Праздник снимает кинохроника, а с двух кораблей передают по телевизору.

Нептун (самодовольно):

Обеспечить полный штиль и нагнать в невода отборной рыбы до отказа.

Тритон Тритоныч (робко):

А что делать с лайнером «Пингвин»? Не празднуют.

Нептун:

Послать им по курсу приличный тайфунчик…

Тартарен (обиженно):

Мы, кажется, здесь лишние… Вы о нас забыли, ваше океанское величество?

Нептун:

Прошу принять во внимание. Понимаете, работаю один, без заместителей! Тритон Тритоныч, открыть бочки с нектаром из морских лилий!

Стук открываемых бочек.

Тритон Тритоныч:

Наполните эти жемчужные раковины, дорогие гости…

Нептун:

Да снимите ваши акваланги, друзья… Одно буль-буль, и вы мои – навсегда!

Тартарен:

Это так лестно, ваше океанское величество, но разрешите, я пока сделаю буль-буль из этой раковины с нектаром… Ваше здоровье!

Нептун (хмуро):

Вы не желаете стать жителями подводного мира… самой обширной и богатой страны на нашей планете? Да подумайте о будущем! Без даров океана люди скоро не смогут существовать… Суша их не прокормит!..

Артур Грэй:

Ваше океанское величество ! Нас ждут земные дела.

Нептун:

Я вас, кажется, понял! Тритон Тритоныч, отсыпать тысячу крупных жемчужин для невесты капитана Грэя – Ассоль!

Музыкальный звон падающих жемчужин..

Капитан Немо:

Нет, вы не поняли нашего друга…

Артур Грэй:

Отставить жемчуг. Ведь мы только книжные герои. И для нас подлинное богатство и бесценные сокровища – это любовь и дружба наших юных друзей.

Нептун:

Ах, так. Еще раз предлагаю… Буль-буль, и вы становитесь членами подводного клуба «Друзья Нептуна»!

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия На волне Знаменитых Капитанов - Владимир Крепс.
Книги, аналогичгные На волне Знаменитых Капитанов - Владимир Крепс

Оставить комментарий