Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что не так, аил Волтис? — догадываясь, что случилось что-то из ряда вон происходящее, но не понимая, что именно, повернулась я к находящемуся рядом никсу. — Куда так стремительно уплыл советник моего супруга?
— Ловить мальчишку, который преподнёс вам цветок, Владычица, — сообщил мужчина, не глядя на меня. Его взгляд был прикован к прибывшим на праздник Дня сердца моря, среди которых мы сейчас находились.
Вот только мне нужны были подробности случившегося инцидента, и потому я продолжила спрашивать:
— Что за цветок? Он чем-то опасен?
— Атиль. Так он называется. Внешне похож на упомянутый мной алорн. Для нас, волрангов, совершенно безвреден, а вот для человека является отравой.
— Отрава⁈ Вы хотите сказать, что меня хотел погубить… ребенок? Может он просто не знал, что это растение опасно для людей?
— Не думаю, — покачал головой аил Волтис, отвлекаясь от изучения толпы и переводя взгляд на меня. — Это дитя совершенно точно к вам подослали, Владычица, а вот кто именно… Аил Марташ выяснит. Нам же пора идти, пора открывать праздник.
Мне осталось только кивнуть, потому как просто не знала, что можно предпринять в такой ситуации. Приняла подставленный никсом локоть, и вместе с ним проследовала дальше по улице, отмечая, что при нашем приближении представители подводного народа начинают расходиться в стороны.
Вот так дружной парочкой мы с блондином добрались до большой площади, где оказалось ещё больше волрангов, чем мне до этого приходилось видеть. И все они явно чего-то ждали, окружив возвышение, что находилось в самом центре свободного от домов пространства.
— Владычица, вы готовы? — тихонько обратился ко мне спутник, и медленно поплыл в сторону пустой площадки. — Сейчас вам нужно будет сказать хотя бы несколько слов в честь открытия праздника.
Естественно, я не была ни к чему такому готова, но говорить об этом не стала. Изобразила на лице самое благожелательное выражение, на какое только была способна, и старательно игнорируя десятки и десятки чужих взглядов, что впились в меня подобно тонким иголочкам, позволила Волтису доставить себя на сцену.
С неё открывался отличный вид на собравшийся внизу подводный народ. На праздник пришли все: от мала до велика. И все эти прибывшие буквально замерли в ожидании, когда же их новая Владычица молвит своё слово. Ситуация, хуже не придумаешь. А в группе поддержки у меня оказался один-единственный волранг, разместившись за правым плечом и несколько позади. Всё, как и полагалось, потому что ни равным по положению, ни моей парой он не был.
«Эх, Лоран! Ну, где же ты, когда так сильно нужен?» — мысленно посетовала я, делая глубокий вдох, чтобы начать вою речь, и тут случилось неожиданное.
Хвостатые жители Ирласа, ожидающие её начала, все как по команде подняли головы вверх, уставившись на нечто, что находилось над нами с Волтисом. И то, как их фигуры буквально окаменели, а на лицах отразилось совершенно одинаковое выражение неподдельного ужаса заставило меня подумать, что там явился сам дьявол прямиком из преисподней. Никак не меньше!
Я повторила жест горожан со вскидыванием вверх головы, дабы понять на что же все с таким ужасом уставились, и тоже в страхе замерла. А в паникующем разуме, при виде того, кто завис в толще воды, промелькнула отчаянная мысль: «Уж лучше бы это был главный демон подземного мира. С ним хотя бы попытаться договориться можно было бы».
Глава 19
«Гость» явившийся незваным на праздник морского народа был жутким. Буро-коричневого цвета, с огромной головой и восьмью руками-щупальцами, по нескольку метров каждое. Мне никогда в жизни не приходилось видеть такого огромного спрута. О гигантских кальмарах было известно, попадались как-то снимки в интернете. Но вот о таких больших и страшных осьминогах я не слышала. Разве что о пресловутом кракене… Но тот, кто завис сейчас над моей головой и головой Волтиса всё же до упомянутого чудовища, имевшего, согласно легендам, поистине ужасающие размеры, всё же недотягивал. К счастью. Такой смог бы утопить разве что катер, но никак не полноценный корабль. Но вот убить волранга, или же слабого человека (вроде меня), сможет с лёгкостью.
О том же самом, видимо, подумал и находящийся рядом светловолосый никс. Плавно придвинулся ближе, продолжая настороженно поглядывать вверх, на висящего в толще воды спрута, и тихо произнёс:
— Владычица, постарайтесь не делать резких движений. Нам надо дождаться патруль с границ, и тогда…
Закончить свою мысль мужчина не успел. Мгновения всеобщего ступора закончились и началось то, что всегда бывает, когда в общественном месте происходит какое-то событие, несущее прямую угрозу для жизни тех, кто оказался в его эпицентре. Паника.
Морской народ брызнул во все стороны — только разноцветные хвосты замелькали.
Я бы тоже с удовольствием последовала их примеру, да вот только не имела упомянутой конечности. И так шустро, да ещё и в длинном платье, у меня уплыть не получится.
Осьминогу-гиганту, проникшему на праздник волрангов, такая суета не понравилась. Он в мгновение ока налился угрожающим багровым цветом, по поверхности тела (от головы к кончикам рук-щупалец) побежала какая-то странная, пугающая рябь, после чего произошёл удар. От спрута во все стороны пошли сразу несколько звуковых волн.
Я поморщилась от неприятных ощущений, когда одна такая прошила моё тело, но вертикальное положение при этом удержала. А вот представителям морского народа повезло меньше. Их всех будто разом парализовало: ни рукой пошевелить, ни хвостом. Один за другим они безвольными куклами начали опускаться на дно и лишь широко распахнутые глаза, в которых застыл самый настоящий ужас, свидетельствовали о том, что волранги пока ещё живы.
Не миновала судьба поверженных и двоих моих соседей: морского конька Руди и светловолосого никса. Оба также вскоре оказались на дне: недвижимыми и совершенно беспомощными.
«Да где же этот чёртов патруль?» — рассердилась я, не зная, что предпринять.
Шевелиться откровенно боялась, дабы не привлечь этим внимание осьминога-гиганта, явившегося сюда с непонятной целью. Надеялась, что получится остаться незамеченной до прихода спасателей, которые отчего-то не спешили нестись на выручку сородичам.
Как показали дальнейшие события на скорое спасение надеяться не стоило. А ещё я убедилась, что не зря спрутов считают одними из самых умных в животном мире. Это головоногое быстро сообразило, что я не часть подводного интерьера, а вполне себе живое существо и потянуло ко мне одно из своих длинных щупалец.
«Эх, надо было по примеру остальных улечься там, где стояла и замереть!» — промелькнула в голове запоздалая здравая мысль, а попытка уклониться от конечности с присосками оказалась провалена с треском.
Я и оглянуться не успела, как вокруг тела обвилась гибкая «рука», отрывая от площадки, на которой стояла. После чего притянула ближе к её обладателю, откуда на меня уставились маленькие, странные глаза головоногого, в которых явно шёл какой-то мыслительный процесс. Или это мне так с перепугу показалось?
И не иначе, как с того же самого страха я не нашла ничего лучше, чем потребовать:
— Немедленно поставь меня туда, где взял! Что за привычка хватать незнакомых людей руками?
Головоногое слегка поблекло, услышав мои слова: будто удивилось или озадачилось. Что я сочла добрым знаком и продолжила болтать дальше, глядя прямо в прямоугольные зрачки спрута и краем глаза замечая какое-то вялое шевеление на дне. Парализованные волранги начали приходить в себя?
— Ладно, не хочешь ставить меня на место, не ставь. Просто ослабь немного хватку, а то ты меня задушишь. Нам ведь этого не нужно, верно? Я тебя не обижала, и ты меня не обижай. Давай лучше познакомимся. Я — Криста. Гостья с суши. А ты где живёшь? Наверное, где-то очень глубоко, да? И тебя что-то побеспокоило, выгнав сюда?
Спрут, понятное дело, ответить мне не мог, однако то, что по мере моей трескотни всё больше терял свой угрожающий буро-красный цвет давало надежду, что я на верном пути. Головоногое явно начало успокаиваться. Теперь бы ещё как-то убедить его меня отпустить….
- Книжный магазин-Бар «Убиенная Овечка» (СИ) - Келли Сиана - Любовно-фантастические романы
- Отбор невест. (Не)надежная невеста - Полина Нема - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Семь девиц для некроманта (СИ) - Либрем Альма - Любовно-фантастические романы
- Враг мой, любовь моя (СИ) - Дало Лайа "Лайа Дало" - Любовно-фантастические романы
- Темная вода - Лика Лонго - Любовно-фантастические романы