Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я не думал, что ко мне могут прийти, - пытаясь сохранить спокойствие и говорить твёрдо, ответил Ремус.
- Не думал?!!! Когда в доме пятеро детей, трое из которых -слизеринцы?!!! - Северус готов был задушить мужчину, стоявшего напротив. Гриффиндорец, одним словом - никогда не думает о последствиях.
- Дядя Северус, это я виноват, - раздался тоненький, дрожащий голосок. Снейп посмотрел на мальчика, сверля его взглядом. Тедди затравленно сглотнул, но продолжил, - Я хотел убедиться, что всё получится, что Нимфа сможет помочь папе, - парень, прижимавший к груди проснувшегося и взволнованного дракончика, аккуратно переменил положение руки, чтобы малышка могла устроиться на ладони, обвив запястье хвостом, - А Итон и Лоренц пошли со мной, чтобы я не заблудился и чтобы помочь, если что…
Северус никогда не видел таких маленьких драконов. То, что это не просто красивая ящерка, он не сомневался. Когда мальчик замолчал, он уже немного остыл. Мрачно посмотрев на ребят и оборотня и пробормотав: «Все за мной» - зельевар развернулся на каблуках и своей летящей походкой направился в сторону дома.
* * *
Итон, Тедди и Лоренц стойко выстояли полтора часа, пока Северус орал на них. С лихвой досталось и девочкам, которые, по мнению взрослых, должны были обо всём рассказать, как только мальчики сбежали. На Ремуса мастер зелий старался не смотреть, но когда дошла очередь и до него, зельевар припомнил все его грехи, начиная с первого курса. Когда Северус, наконец, выдохся, братья Блеки уже давно передумали ругать ребят: детям и так досталось от зельевара, да и выглядели они очень уставшими и расстроенными… Хотя, нет. Гарри и Драко переглянулись, заметив победный огонёк в глазах трёх мальчиков, да и девочки, скорее, просто перенервничали. Было ясно, что ребята всё равно поступили бы по-своему и, похоже, Северус тоже это прекрасно понимал и злился больше от бессилия и волнения.
- Ладно, - устало потёр переносицу Гарри, - Любимая, пожалуйста, приготовь всем кофе, - посмотрел он на Сандру. Женщина кивнула и, прихватив с собою девочек и Гермиону, пошла в сторону кухни. Проводив их взглядом, молодой человек посмотрел на Люпина, всё ещё одетого в лохмотья и тёплую мантию, - Прости папу, Ремус, - под недовольный взгляд Северуса, извинился за него мужчина, - Просто мы очень испугались за детей. Я знаю, что ты не виноват, и они сами пришли к тебе. Девочки будут возиться минут двадцать. Можешь пока принять душ и переодеться - мы дождёмся тебя.
Поняв, что они хотят остаться с детьми наедине, Ремус, сжав плечо сына и что-то подбадривающее прошептав всем троим, кивнул Гарри и быстро ушёл наверх в ту комнату, которую занимал. А Гарри, вздохнув, посмотрел на детей:
- Хочу сразу сказать, что мы не сердимся, - смотря на мальчиков, негромко сказал он. Ребята недоверчиво подняли на него глаза. Несмотря на уверенность, что поступили правильно, они всё равно чувствовали себя явно не в своей тарелке: Гарри увидел в их глазах слёзы, - Мы лишь волнуемся. Только представьте, что было бы, если бы ваш план не удался, а Ремус не смог бы сдержать свою сущность?
- Вот именно, - поддержал Драко, - Почему вы не рассказали нам о своём плане? И как это чудо могло помочь вам? - кивнул он на золотую ящерку, устроившуюся на плече мальчика и практически полностью скрытую длинными абсолютно белыми волосами.
- Папа, прости, просто… нам очень важно было всё сделать самим, - прикусив губу, чтобы не расплакаться, посмотрел на отца Итон.
- Простите, - эхом прошептал Лоренц, Тедди же просто опустил голову. Почему-то спокойный тон мужчин ранил намного больнее крика мастера зелий.
- Обещайте, что больше не будете так поступать, а сначала подобные идеи будете обсуждать с нами, - задержал взгляд на каждом личике Драко.
- Обещаем, - понуро произнесли ребята.
Гарри еле заметно улыбнулся, смотря на них:
- Вам придётся в качестве наказания сегодня рассказать обо всём, что вы скрыли от нас, - вынес приговор мужчина, - И о своих планах.
- Мы… расскажем всё, - открыто посмотрел на него крестник. Да и что им было уже скрывать?
- Мы надеемся на вашу честность, - кивнул Драко, - И если вы не доверяете нам, я не знаю, кому вообще вы можете поверить.
Мальчики опустили головы: им было стыдно, очень стыдно. Из кухни вернулись девочки, через несколько минут спустился Ремус. Гермиона налила детям горячий шоколад с успокаивающим, а остальным - кофе с небольшим количеством рома. Сандра, Лили и Лора принесли бутерброды и печенья. Почти час мальчики, дополняя друг друга, рассказывали о дракончиках и, в частности, о возможностях королевы. Также они рассказали и о своём намерении помочь всем оборотням, на что Северус сказал, что надо всё обдумать. Также он сказал, что в Мунго сейчас несколько пациентов, недавно ставших оборотнями и еле переживших своё первое превращение. Так что они могут легко проверить теорию насчёт записи, вот только сначала надо навестить Джонатана и Джейн Грейнджеров, чтобы эту самую запись сделать.
- И я считаю, что не только Гильберт нам может помочь с тем, чтобы никто не присвоил открытие лекарства себе, - подумав, сказал Гарри.
- Уж не хочешь ли ты привлечь этих двух рыжих клоунов? - рассмеявшись, догадался Драко.
- А что? Было бы здорово, - на всём серьёзе произнёс брюнет.
- Хорошая идея, - одобрил зельевар, - Но не думаю, что стоит полностью полагаться только на них.
- Надо собрать наших, - задумчиво сказала Сандра, - И в общих чертах посвятить их во всё.
- Да, - согласилась Гермиона, - И лучше до окончания каникул, - посмотрев на ребят, женщина остановила взгляд на юном метаморфе, - Тедди, ты сможешь спеть перед всеми? Кроме нас и Гильберта, будет ещё шесть человек. Не волнуйся, я могу ручаться за каждого из них: никто никогда не выдаст тебя, обещаю.
Мальчик, чуть покраснев, кивнул.
- Вот и хорошо, - улыбнулся Драко, - Заодно познакомитесь с Адой, Джули и Уиллом. Уверен, они тоже могут чем-нибудь помочь.
- Папа, а если Лоренца не отпустят, - посмотрел на отца Итон, - Мы же на Новый год приглашены к его отцу, и он может не разрешить вернуться.
- Для этого с вами едет Северус, - усмехнулся Гарри, а зельевар обречённо посмотрел на маленьких проказников:
- Поможете организовать для Люца небольшое представление. Я знаю, как можно его убедить.
На этом они отпустили ребят спать, а сами ещё не один час обсуждали всё то, что узнали от юных слизеринцев, и их гениальный план. Разошлись взрослые только когда на улице начало светать, да и то лишь потому, что надо было хоть немного поспать.
Глава 17. В гостях у Малфоев
Дни перед Новым годом пролетели незаметно, и вот Северус, Лоренц и Итон стоят перед воротами на территорию Малфой-менора. Зельевар не сомневался, что может трансгрессировать с мальчиками и к крыльцу замка, но правила хорошего тона ещё никто не отменял, да и сегодня очень важно было не злоупотреблять радушием Люциуса.
Как только мужчина прикоснулся к воротам и назвал своё имя и цель визита, появился домовик и, сказав, что хозяева ждут, впустил их и проводил до замка. Поднявшись на второй этаж, все трое вошли в малую гостиную Малфой-менора. Люциус и Нарцисса уже сидели за столом в удобных креслах.
- Моё почтение, - вежливо поклонился мастер зелий с абсолютно непроницаемым лицом. Мальчики, опустив глаза, стояли чуть позади, выражая тем самым почтение старшим и абсолютно ясно показывая, что пришли с зельеваром.
Люциус, нахмурившись, посмотрел на друга, который на его памяти с такой точностью следовал принятому в аристократических кругах этикету только когда был жив Луис Малфой. Да и то только потому, что очень уважал предыдущего лорда Малфоя, который сам учил этикету и сына, и молодого Снейпа, который на каникулы не раз приезжал в замок.
Теперь же в дверях стоял одетый с иголочки мужчина, ничем не уступающий самому Малфою. А рядом в парадных мантиях, идеально гармонирующих с нарядом зельевара, стояли два подростка (Северус специально выбрал мантии для себя и внука таким образом, чтобы они подходили под цвет к мантии, присланной Люциусом сыну).
- Сев, к чему весь этот официоз? И зачем было так наряжаться для скромного семейного торжества? - сделав приглашающий жест, произнёс лорд Малфой, хотя сам был в одном из лучших своих костюмов, как и Нарцисса была в роскошном вечернем платье.
- Цисси, прекрасно выглядишь, - склонил голову Снейп, присаживаясь на предложенный стул, мальчики сели по обе стороны от него.
- Благодарю, - вежливо улыбнулась женщина, удивлённая поведением и мужа, и зельевара, и сына, который по-прежнему молчал, да и второй мальчик вёл себя на удивление тихо.
На столе появились лёгкие закуски, вино и гранатовый сок для детей. Северус изогнул бровь, поняв, что других гостей не предвидится.
- Сын, мистер Блек, как ваши успехи в школе? - наливая себе и супруге вина и жестом предложив гостям последовать своему примеру, спросил у ребят лорд Малфой.