– Что ты, сынок… Ничего забирать не надо… Дай мне лучше по ней со всей силы ковшом двинуть – всю жизнь хотел, чтобы от этой школы места мокрого не осталось!!!
* * *
Учительница маленькой сельской школы в качестве домашней работы по литературе дала детям задание: с помощью родителей сочинить короткий рассказ из деревенской жизни, который включал в себя три мудрых мысли.
На уроке дошла очередь до Вовочки. Он с выражением прочел следующее:
– Однажды поздней осенью воробей сидел на заборе и так замерз, что не смог удержаться и свалился на дорогу. По дороге шла лошадь, которая везла телегу. Лошадь покакала и попала на воробья. Он посидел в тепле, ожил и начал громко чирикать. Бежавшая мимо кошка услышала это, вытащила его и съела. Все!
Учительница недовольно покачала головой и спрашивает:
– Кто же тебе помог сочинить это?
– Отец!
– Н-да-а-а… Ну, и какие же тут есть мудрые мысли?! – Первая: не всегда тот враг, кто тебя в говно посадил…
– …Ну, допустим… А вторая?
– Не всегда тот друг, кто тебя из говна вытащил…
– …Предположим… А третья?
– Если уж попал в говно, то сиди и не чирикай!..
* * *
Брошюра «Постоянное самосовершенствование» включает раздел «Как стимулировать процесс самосовершенствования», в котором содержится следующая рекомендация:
«Если Вы имеете высшее образование, успешны в работе, пользуетесь уважением начальства и авторитетом у коллег, возьмите учебник по профильному для Вас школьному предмету для шестого класса и попробуйте быстро выполнить несколько заданий. Далее попытайтесь вообще в них что-нибудь понять. В результате возникшее у Вас чувство неполноценности надолго привьет ощущение необходимости тщательно изучать специальную литературу и понимание того, что следует вести себя скромно…».
Послесловие
(От составителя)
Дорогой читатель!Полагаю, что имею право обратиться к Вам именно так, поскольку, если Вы читаете эти строки, то сие означает очевидный факт: Сборник дочитан до конца, в силу чего Вы мне бесконечно дороги!
Буду счастлив, если «послевкусие» (как говорят сомелье – специалисты по части винопития) проявляется в появлении у Вас положительных эмоций после прочтения данного юмористического труда. Осмелюсь предположить, что улыбка чаще появлялась на Вашем лице, чем гримаса недоумения или разочарования.
Если же дело обстоит иным образом, о чем я искренне сожалею, то, возможно, не совсем совпали наши с Вами «форматы» в области юмористики, что, конечно, может иметь место, поскольку восприятие юмора сугубо индивидуально.
Как бы то ни было, составитель постарается не останавливаться на достигнутом. Более того, он будет стремиться расширять свой юмористический кругозор, дабы порадовать глубокоуважаемого читателя новыми открытиями в этом направлении человеческой деятельности.
В заключение считаю своим долгом напомнить известную фразу о том, что мир бы умер, если бы перестал смеяться. Живите очень-очень долго, дорогой читатель!!!
P.S. Для случая, если кто-либо из читателей сочтет целесообразным прислать для настоящего Сборника какой-нибудь новый анекдот, составитель дает торжественную клятву: при переиздании данного «научного труда» (так хочется быть оптимистом!!!) в отношении каждого полученного таким образом анекдота, включенного в Сборник, будут указаны фамилия, имя и отчество соратника по юмористическому творчеству, приславшего его.
С натучшими пожеланиями,
А. Самарин