Читать интересную книгу Наблюдатели - Питер Леренджис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 69

Твои четырнадцатилетние сестры. Четырнадцати…

Она попыталась вспомнить, какой сегодня день. Яростно роясь в рюкзаке, она, наконец, нашла календарь.

Когда она открыла его, в комнату ворвался поток солнечного света.

9

Еще девять дней.

Если ей повезет.

— Должен признаться, мне это имя ничего не говорит, и я не знаю, куда ехать, — признался таксист. — Рейсин-Джанкшн довольно большой городишко.

— Брианн было четырнадцать, — пояснила Ева. — И она, как я полагаю, похожа на меня.

— Могу высадить вас у средней школы. Там, по крайней мере, могут что-то сказать.

— Разве сейчас не каникулы?

— Со следующей недели.

Хоть тут повезло!

Ева сняла куртку и устроилась поудобнее. За окном такси проносились серые промышленные здания. Строительные площадки со штабелями кирпича, залитые жарким южным солнцем. Детишки носились на велосипедах по ровненьким, как почтовые марки, лужайкам перед жмущимися друг к другу домиками. Как все не похоже на Колд-Харбор!

Нелегким оказалось утреннее прощание с четой Уэйнрайтов. Она видела это сквозь их стоическую и даже бодрую маску. Она понимала, что они не хотели бы вообще отпускать ее.

Ева сначала отказывалась взять у них деньги. Но они очень настаивали. Предложенной суммы с лихвой хватало на авиабилет и неделю в отеле. «Найди свои корни, — говорили они. — Может, приемные родители Брианн не были такими простаками и знают больше нас».

Перед тем как уехать, Ева обзвонила всех Дейвисов в Рейсин-Джанкшн. Но безрезультатно. Оставалось, правда, еще несколько номеров, не напечатанных в справочнике. Словом, она забронировала комнату в гостинице и заказала билет на самолет местной авиалинии, летящий на юг.

Такси долго кружило по маленьким улочкам и наконец подъехало к кирпичному школьному зданию, возвышающемуся напротив футбольного поля.

— Кажется, мы в самое время, — бросил таксист.

Из дверей вывалились гурьбой мальчишки и девчонки с ранцами за плечами и со счастливыми лицами. Конец занятий.

Ева расплатилась и вышла из машины.

Такси уехало, а она направилась к школьному зданию, стараясь повнимательнее рассмотреть школьников.

Но никто не обращал на нее внимания.

Никто.

В ее сторону направлялись мальчик с девочкой. Они шли, держась за руки, поглощенные разговором.

— Простите, — обратилась к ним Ева. — Вы знаете… знали… Брианн Дейвис?

Пожатие плеч. Покачивание головой. Нет.

Ева вошла на школьный двор и обратилась к другой парочке.

— Никогда не слышали.

Девочка с дружелюбной физиономией ответила:

— В нашей школе нет такой.

Ева прислонилась к ограде, сняла рюкзак и вытащила папку с документами.

Неужели ошибка? Опечатка?

Здорово! Я где-то в самом центре Соединенных Штатов спрашиваю о несуществующем человеке. Это все равно что искать иголку в стоге сена.

— Вы не туда пришли, — раздался чей-то голос. Девочка. По ту сторону ограды.

— Почему ты так решила? — спросила Ева. Девочка смотрела на нее в упор, не кивая и не качая головой.

— Надо в старшую среднюю школу. Это по Портерфилд-авеню, а потом налево на Бруксайд.

Точно!

Как это она не сообразила? Если Брианн была бы жива, ей стукнуло бы уже семнадцать.

Ева поблагодарила девочку и чуть не бегом двинулась в указанном направлении.

Она вышла к задней стороне школьного здания. Сквозь окна видны были пустые классы. Она прибавила шагу и быстро обогнула здание, задыхаясь под тяжестью рюкзака и куртки. Выскочив из-за угла, она тут же перехватила удивленный взгляд.

Есть!

Контакт!

Она остановилась как вкопанная.

— Это ж надо! — На нее в упор смотрел парнишка с прядями прямых волос, грубоватый на вид, явный задира.

— Простите, — обратилась к нему Ева. — Что с вами?

У парнишки вытянулась физиономия:

— Что за?..

— Я не та, за кого вы меня принимаете, — выпалила с места в карьер Ева. — Хотя и похожа на нее. Мне так говорили… вы ее знали?

Парнишка начал пятиться.

— Э…э… не уходи, — пробормотал он. — Стой здесь!

Она слышала шарканье его кроссовок по асфальту.

Через минуту раздался топот ног.

Кто-то мчался в ее сторону. Рыжий-прерыжий. Конопатый. Повыше того.

Джерри.

Тимми.

Или как там его?

Он выплыл откуда-то из дальних уголков ее памяти. Он так же бежал к ней, как сейчас.

Только более юный. Совсем мальчишка.

А она была…

Брианн.

— О боже, — вырвалось у нее.

ОТКУДА ВСЕ ЭТО?

Подбежавший измерил ее недоверчивым взглядом:

— Ты кто?

— Ева Гарди. А ты кто?

— Терри Брадфилд.

Да-да. Точно Терри.

— Ты так похож… Ты когда-нибудь жил в Файетте?

Терри покачал головой.

— Я оттуда, — пояснила Ева. — Но я… мне надо найти кое-кого. Девушку по имени Брианн…

Не успела она договорить, как Терри схватил ее за руку и силой потащил за собой. Они бежали куда-то через поле, мимо пруда.

— Куда мы бежим? — взмолилась, наконец, Ева.

Терри не удостоил ее ответом. Но когда он отпустил ее руку, она продолжала бежать за ним.

Доверься ему.

Ева знала это. Это знание исходило откуда-то из глубины ее души.

Улица вскоре превратилась в грязную дорогу, петляющую по рощице. Они остановились на большой поляне.

Ева еле дышала. Поляна представляла собой что-то вроде поселка из домиков на колесах.

Терри повел ее по некоему подобию улочки и подвел к хорошенькому домику с палисадником, в котором было полно цветов.

— Она на работе, — проговорил Терри, открывая входную дверь.

— Кто? — спросила Ева.

— Миссис Дейвис. Так что не беспокойся. Она тебя не увидит. — Он переступил порог домика и махнул ей рукой, чтоб она следовала за ним. — Устраивайся поудобней. Я сейчас.

Поудобней?

Ева стояла в крошечной комнатенке. На противоположной стене в позолоченной рамке висела довольно крупная, размером с постер, фотография.

Брианн.

Волосы у нее были длиннее, чем у Евы, и более прямые. Выражение лица серьезное, почти мрачное.

Но лицо! Это же ее лицо!

Она в полном потрясении опустилась в кресло.

Больше она уже не сомневалась.

Сестры.

Она, Алексис и Брианн — они вполне могли сойти за тройняшек.

Вскоре в комнату вернулся Терри, волоча большую картонную коробку. Опустив ее на ковер, он стал доставать оттуда бумаги и тетради.

— Это все вещи Брианн, — пояснил он. — Мы были с ней как брат и сестра. Мы знали друг дружку почитай с самого рождения…

Груда вещей на полу росла. Моментальные фотографии. Программки танцевальных вечеров. Экзаменационные и контрольные листы, почти сплошь отмеченные пятерками и пятерками с плюсом.

Наконец Терри вытащил что-то вроде блокнота. Все странички были заполнены и загнуты. Он стал расправлять их и внимательно просматривать.

— Что это? — спросила Ева.

— Здесь темы научных докладов, которые ей не суждено было закончить, — ответил Терри. — Брианн была одержима генетикой.

— Понятно, — кивнула Ева.

Терри вопросительно посмотрел на нее.

— У нее же были приемные родители, так ведь? — спросила Ева.

— Да.

— И она изучала генетику, чтобы понять, кто мог быть ее родителями?

— Ну, не совсем так, — замялся Терри.

Ева кивнула:

— Что-то связанное с заболеванием? Что она об этом знала? Она считала, что должна заболеть?

— Да, но тут было и еще кое-что. — Терри развернул блокнот и протянул ей.

Ева взяла его и прочитала заголовок:

КЛОНИРОВАНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ОСОБЕЙ

— Она считала, что людей клонировали? — спросила Ева. — Но ведь этого еще не делали.

— А откуда ты знаешь? — спросил ее Терри.

— А разве не так?

— Брианн была убеждена, что это делалось. Я никогда ей не верил. Я даже подтрунивал над ней, когда она уверяла меня, что не может отделаться от ощущения, что она сама — клон. Надо было, Ева, отнестись к этому серьезнее. Потому что ты… и она…

— Ты это серьезно?..

Терри кивнул:

— И ты опоздала на пару лет.

10

Она начинает понимать.

Наконец-то.

Новое сообщение.

Попридержите его. Пока.

«Дорогие мама и папа! Я думаю, вы немного обеспокоены и пытались разыскать меня. Кейт, вероятно, сообщила вам, что я уезжала. В известном смысле она сказала правду. Сейчас я дальше, чем вы думаете. Вам это может показаться странным, но мне надо кое-что разузнать о самой себе».

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наблюдатели - Питер Леренджис.
Книги, аналогичгные Наблюдатели - Питер Леренджис

Оставить комментарий