Читать интересную книгу Тишина - Э. К. Блэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
соглашается заехать за мной.

После того, как я вешаю трубку, я захожу в офис, где находится Деклан.

— Я хотела поговорить с тобой кое о чем.

— Ты с ней связалась?

— Да. Она уже едет за мной.

— О чем ты хочешь поговорить? — спрашивает он, вставая из-за стола и жестом приглашая меня присоединиться к нему на кожаном диване, который стоит в углу комнаты рядом с большими окнами.

— Пентхаус в Чикаго. Я хочу его продать, — говорю я ему. — Я никогда больше не буду там жить. Я хотела бы стереть все его воспоминания, но я не могу, так что давай просто избавимся от него.

— Я позабочусь об этом. — Уверяет он без всяких вопросов.

— Но мне нужно вернуться. Есть несколько вещей, которые мне нужны, которые были подарены Пиком.

— Ладно. Я позвоню в Сотби, чтобы узнать, что нужно сделать, чтобы выставить его на продажу, — говорит он, снимая с меня все давление, связанное с необходимостью иметь дело с этим. — Мы можем отправиться прямо туда, когда приземлимся, чтобы покончить с этим, чтобы это не давило на тебя.

— Ты уверен? Я имею в виду, тебе не обязательно идти со мной.

— Это место также наполнено ужасными воспоминаниями для меня. Воспоминания, которые я тоже хотел бы стереть, но я не позволю тебе идти туда одной, чтобы столкнуться со всем этим в одиночку.

Я обнимаю его, такая благодарная, потому что он прав, я знаю, как больно будет снова войти в эти двери. Это оскверненное убежище призраков последних нескольких лет. Это Беннет, это пурпурные розы, это все отвратительные моменты, когда я отдала этому куску дерьма свое тело, это то, где я впервые увидела монстра в глазах моего брата, это то, где умер мой ребенок, и это то, где дух Деклана навсегда изменился, когда он убил Беннета в хладнокровной ярости. Это гроб, в котором так много скелетов. Я бы сожгла его дотла, если бы могла.

— Это одна глава нашего прошлого, которую мы можем закрыть. Просто взгляни на это с другой стороны. — Еще раз, он делает все возможное, чтобы устранить боль, которую мы оба испытываем из — за этого места, места, куда он боялся отправить меня обратно после того, как мы были вместе, думая, что Беннет жестоко избивал меня.

Так много лжи.

Столько кровопролития.

Но без этого я никогда бы не нашла Деклана. Так что я вынесу эту пытку, которая опаляет мое сердце.

День достаточно теплый, чтобы ходить без пальто. Я откидываю голову назад, глядя в сверкающее голубое небо. Солнечные лучи согревают мое лицо, пока я вдыхаю свежий воздух глубоко в легкие, и, клянусь, я чувствую, как его частицы очищают меня.

— Прекрасный день, не правда ли? — спрашивает Давина, когда мы стоим посреди площади Пикадилли.

Деклан был прав, мне нужно было выбраться за пределы Уан Хайд-Плейс. Мне нужен был солнечный свет и свежий воздух. Мне нужно было почувствовать этот ветерок, развевающий мои волосы, чтобы увидеть, что на самом деле жизнь никогда не останавливается, хотя иногда кажется иначе.

Улицы представляют собой каскад людей, идущих во всех направлениях. Давина отвечает на телефонный звонок, а я поднимаюсь по ступенькам фонтана Шафтсбери. Волна свободы захлестывает меня, когда я достигаю верхней ступеньки. Я видела великие достопримечательности в Штатах, но только с Беннеттом или благодаря ему. Хотя он дал мне всю свободу, которую я хотела, я не была по — настоящему свободна. Я жила в его жизни как его жена.

Но вот я стою здесь.

Больше не нужно притворяться.

Я больше не пленник своей собственной игры.

И хотя Деклан надежно держит меня под каблуком, я никогда не чувствовала себя более безграничной. Настолько, что, если бы я прямо сейчас подняла руки, держу пари, я могла бы взлететь.

— С этого момента все будет только лучше.

Я оглядываю толпу людей в поисках, а затем замечаю его.

Я задыхаюсь.

Ему нет тридцати двух лет. Он двенадцатилетний мальчик из нашего детства. Он стоит под разноцветными огнями рекламных щитов и смотрит на меня. Остро ощущая присутствие Давины у подножия фонтана, я надеваю солнцезащитные очки, чтобы скрыть боль в сердце, которая застилает мне глаза. Давина сейчас уткнулась в свой телефон. Я хочу побежать к нему, но все подумают, что я сошла с ума.

Мое сердце оживает. Я даю ему это, то, чего мы оба были лишены в детстве, и поскольку я сохранила ему жизнь, теперь я могу подарить ему все радости, которые выпадают мне на долю. Мы можем поделиться ими вместе.

Он смотрит на яркие огни, его мальчишеские глаза полны удивления, и я улыбаюсь. Повернувшись, чтобы посмотреть на меня, восторг застыл на его лице, он машет мне издалека. В ответ я слегка машу маленькому мальчику, который сделал все, что мог, чтобы спасти меня от дьявола в подвале.

— Извини за это, — говорит Давина, отвлекая мое внимание от моего брата, когда она засовывает свой телефон в сумочку.

Я улыбаюсь, пряча свое горе за темными линзами.

— Ты готова?

— Да, — отвечаю я, спускаясь по ступенькам и бросая последний взгляд на Пика, но он ушел. Я говорю себе, что он вернется, потому что он всегда возвращается.

Мы с Давиной вместе идем на Бонд-стрит, она уверяет меня, что там потрясающие магазины, и она права. Это все дизайнеры, которые до сих пор висят в моем шкафу в Legacy. Знакомые друзья приветствуют меня, когда я прохожу мимо них: Chanel, Jimmy Choo, Hermés. Они все здесь, напоминая мне о том, как я использовала их, чтобы обманывать других.

— Вот мы и пришли, — говорит она, открывая дверь в Фенвику.

Я захожу в элитный универмаг класса люкс, в котором, по словам Давины, также есть хороший выбор менее дорогих дизайнеров. Я сказала ей, что мне не нужно ничего модного, просто обычная повседневная одежда.

Я снимаю солнцезащитные очки и начинаю осматривать стеллажи и вытаскивать предметы, которые мне нужны. Давина уходит за покупками через несколько стеллажей. Я набиваю свои руки джинсами, брюками, повседневными топами и мягкими кашемировыми свитерами, прежде чем продавец забирает их, чтобы открыть для меня примерочную.

Мы поддерживаем легкую болтовню между собой, когда примеряем одежду. Она рассказывает мне об одной своей клиентке, вдове аристократа, которая, по ее словам, тратит семейное наследство на реконструкцию.

— Ее дети чертовски разозлятся, когда узнают, что она спустила все деньги на ветер, — говорит она.

— Сколько денег? — спрашиваю я, бросая еще одну вершину в стопку «да».

— Около двух ста пятидесяти

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тишина - Э. К. Блэр.
Книги, аналогичгные Тишина - Э. К. Блэр

Оставить комментарий