Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она подошла к Леди, мирно щипавшей клевер, и схватила поводья, которые не позаботилась привязать к дереву. Встав на деревянную колоду, девушка вскочила в седло и направилась к пруду, где провела столько счастливых часов, резвясь в воде. Здесь все было по-старому: чистая вода и заросшие ивами берега. Она пообещала себе поплавать здесь, как только уверится, что никто не станет подсматривать.
Вскоре Кит добралась до крохотного кладбища, где были похоронены мать и дед с бабкой, и остановилась у железной ограды. Только отец лежал далеко, в братской могиле Харден-Каунти, штат Теннесси, неподалеку от церкви Шило. В самом углу кладбища находилась могила Розмари Уэстон.
Кит с тяжелым вздохом подстегнула кобылу и повернула на юго-восток, к новой прядильне, о которой слышала от Брендона Парселла. Миновав небольшую рощицу, она увидела стреноженного гнедого и решила, что это, должно быть, Вандал, тот конь, о котором рассказал Сэмюел, пока она седлала Леди. Неплохое животное, но Кит скучала по Аполлону.
Она вдруг вспомнила слова Магнуса: «Майор не позволяет себе привязываться к тому, что любит.
Он отдает лошадей и книги прежде, чем поймет, что не сможет без них обойтись».
Кит натянула поводья. Вот она, новая прядильня! Южные штаты обычно переправляли большую часть очищенного хлопка в Англию для дальнейшей обработки. После войны наиболее смышленые плантаторы построили свои прядильни, где выделывались нитки, после чего компактные шпули, занимавшие куда меньше места, чем объемные кипы, грузились на пароходы. Таким образом экономилось немало денег на перевозке грузов. Вскоре эта идея должна получить широкое распространение. Жаль только, что она пришла в голову Кейну.
Прошлой ночью, расспросив Софронию, Кит узнала, что майор не закупил мощных ткацких станков. Только прядильные. Здесь собранный хлопок будет очищаться, расчесываться и заправляться в станки, чтобы потом превратиться в нитки.
Перед ней выросло продолговатое кирпичное здание в два с половиной этажа со множеством окон, куда меньше тех огромных прядилен Новой Англии на реке Мерримэк, которые она видела на картинках. Но здесь это здание казалось чем-то инородным. Ничего не скажешь, его постройка все усложнила.
Отовсюду слышались стук молотков и голоса рабочих. Трое трудились на крыше, четвертый, со стопкой дранки за спиной, взбирался по лестнице, прислоненной к стене здания.
Все успели сбросить рубашки. Когда один из рабочих выпрямился, на его спине заиграли бугры мышц. Даже не видя лица, она узнала его и снова тронула кобылу. Подъехала поближе и спешилась.
Здоровенный детина, толкавший тачку, увидел ее и подтолкнул соседа. Оба бросили работу и вытаращились на Кит. Постепенно на стройке воцарилась тишина, и мужчины один за другим стали выходить из здания и высовываться в открытые окна, чтобы увидеть молодую женщину, одетую в мужской костюм.
Кейн, удивляясь неожиданному молчанию, свесился вниз. Правда, он увидел только низкую тулью шляпы, но сразу же догадался, кто ее обладательница. Один взгляд на стройное тело, так ясно обрисованное белой рубашкой и штанами, туго обхватившими округлые бедра и длинные ноги, все ему сказал.
Покачав головой, он спустился вниз, остановился перед Кит и стал откровенно ее изучать. Боже, как она прекрасна!
Щеки Кит пылали от смущения. Следовало бы надеть скромную амазонку, которую она ненавидела! Вместо того чтобы дать ей нагоняй, Кейн, похоже, откровенно восхищался ее нарядом. Уголок его губ чуть приподнялся.
– Можешь надевать любые штаны – все равно больше не сойдешь за помощника конюха.
Его приветствие вывело Кит из себя.
– Прекрати.
– Что именно?
– Улыбаться.
– Мне запрещено улыбаться?
– Не рекомендуется. Выглядит по-дурацки. С твоей физиономией – только хмуриться и рычать на окружающих, больше она ни на что не годна.
– Попытаюсь запомнить.
Он взял ее за руку и подтолкнул к двери прядильни.
– Пойдем, покажу, что тут делается.
Хотя строительство подходило к концу, внутри был установлен только паровой двигатель, которому предстояло приводить станки в движение. Кейн стал рассказывать ей про приводной ремень и веретена, но Кит никак не могла сосредоточиться. Ему следовало бы надеть рубашку, прежде чем выступать в роли гида. Кейн познакомил ее с Джейкобом Чайлдзом, рыжеволосым мужчиной средних лет, уроженцем Новой Англии, которого он переманил с прядильни в Провиденсе. Она впервые узнала, что Кейн за последние годы несколько раз ездил на Север, чтобы изучить работу текстильных предприятий. Кит почему-то задело, что он ни разу не заехал в академию навестить ее. Она не стала скрывать своего недовольства.
– Я об этом не подумал, – преспокойно заявил Кейн.
– Опекун из тебя и в самом деле никакой.
– Тут я с тобой не стану спорить.
– А что, если бы миссис Темплтон каждый день задавала мне порку?
– Вряд ли. Ты попросту пристрелила бы ее, так что подобные вещи меня не волновали.
Она видела, как Кейн гордится прядильней, но, когда они вернулись во двор, не нашла в себе сил поздравить его.
– Я хотела бы поговорить о Соблазне.
Но Кейн, казалось, ее не слушал. Она опустила глаза, чтобы понять, на что он смотрит, и увидела, что солнечные лучи ярко озаряют контуры ее фигуры, плохо видные в полумраке прядильни. Она проворно отскочила в тень и ткнула пальцем в Леди, уничтожавшую траву на полянке.
– Эта лошадь едва ли не старше мисс Долли. Я хочу ездить на Соблазне.
Кейн с трудом перевел взгляд на ее лицо.
– Он слишком резв для женщины. Понимаю, что Леди немолода, но тебе придется довольствоваться ею.
– Я с восьми лет скакала на таких лошадях, как Соблазн.
– Прости, Кит, но конь чересчур опасен даже для меня.
– Но мы говорим не о тебе, – вкрадчиво заметила девушка, – а о том, кто понимает толк в лошадях.
Укол вовсе не задел Кейна, и он, вместо того чтобы рассердиться, улыбнулся.
– Ты так думаешь?
– Хочешь убедиться? Давай так: ты на Вандале, я на Соблазне. Поскачем от ворот рядом с коровником, мимо пруда, к кленовой рощице и до этого места.
– Я не поддамся на твои уловки. Тебе меня не подначить.
– О, я и не думала тебя подначивать, – мило улыбнулась девушка. – Просто вызываю на поединок.
– Вижу, ты обожаешь опасность, Катарина Луиза?
– Это единственный способ что-то тебе доказать.
– Ладно, посмотрим, что почем.
Он согласился скакать наперегонки с ней! Она едва не завопила от радости, но вовремя сдержалась, видя, что он схватил рубашку с козел для распилки дров. Застегиваясь, он раздавал приказы мужчинам, сгрудившимся вокруг девушки. Потом надел поношенную широкополую шляпу с засаленной лентой, свидетельствующей о долгих годах службы.
– Встречаемся в конюшне, – бросил он, вскочил в седло и отъехал, не позаботившись подождать Кит.
Леди, давно мечтавшая о кормушке с овсом, радостно побежала домой – куда быстрее, чем перед этим, – но все равно они прибыли туда гораздо позже Кейна. Соблазн уже был оседлан, и Кейн проверял ремни подпруги. Кит спешилась, бросила поводья Сэмюелу и, подойдя к жеребцу, провела ладонью по бархатистому носу.
– Готова? – коротко спросил Кейн.
– Готова.
Он подсадил ее, и Соблазн, едва ощутив на себе тяжесть, тут же стал перебирать ногами и становиться на дыбы, так что Кит потребовалось все ее мастерство, чтобы укротить его. К тому времени как конь наконец успокоился, Кейн уже вскочил на Вандала.
Кит, опьяненная ощущением скрытой, но готовой каждую минуту вырваться на свободу силы, едва удерживала желание дать Соблазну волю. Неохотно натянув узду, она подъехала к воротам.
– Выигрывает тот, кто первым доберется до прядильни, – объявила она Кейну.
Он с издевательским почтением коснулся пальцем шляпы.
– Я не собираюсь делать ничего подобного.
– Что ты хочешь этим сказать? – поразилась Кит. Ей необходима эта скачка! Она хотела потягаться с ним в таком деле, где его рост и сила не дают преимуществ. В седле все различия между мужчиной и женщиной исчезают.
– Только то, что сказал.
– Неужели герой Мишинери-Ридж боится потерпеть поражение от женщины на глазах у своих работников?
Кейн слегка прищурился от неестественно яркого солнца.
– Мне нечего доказывать, и тебе не удастся поймать меня на удочку.
– Почему же ты в таком случае приехал сюда?
– Ты слишком расхвасталась там, у прядильни, вот я и решил убедиться, есть ли хоть капля правды в твоих словах.
Кит положила ладонь на луку и улыбнулась:
– Я не хвасталась. Просто констатировала факт.
– Болтовня немногого стоит, Катарина Луиза. Посмотрим, какова ты в деле.
И прежде чем она успела ответить, он пришпорил коня. Она растерянно смотрела, как Вандал перешел с легкой рыси на галоп.
Для человека его размеров Кейн идеально держался в седле: свободно и прямо, словно прирос к спине коня… Кит поняла, что как наездник он ничем ей не уступает. Еще одна заноза в сердце. Еще один пункт в списке обид.
- Как приручить гения - Сьюзен Мейер - Зарубежные любовные романы
- Роковые огни - Элизабет Вернер - Зарубежные любовные романы
- Невидимый - Андреа Кремер - Зарубежные любовные романы
- Гений и богиня (litres) - Олдос Хаксли - Зарубежные любовные романы
- Три стервы - Титью Лекок - Зарубежные любовные романы