Читать интересную книгу Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 59
Ник, мужчина лет 40, одетый в футболку с надписью ANTI большими желтыми буквами. Его сопровождали жена и двое детей.

– Обычно между двумя независимыми или полными предложениями[109], – ответила я. – Но они должны быть тесно связаны по смыслу и хорошо сочетаться.

– Почему бы тогда просто не оставить два предложения? – спросил Ник.

– Потому что иногда хочется объединить их в одну мысль, – ответила я. – Точка с запятой сближает идеи.

– Ладно, – сказал Ник. Бегун без рубашки ненадолго остановился, чтобы посмотреть, что мы делаем, и побежал дальше.

– Это немного другой ритм, чем с точкой – full stop, – сказала я и добавила, – как говорят у вас в Британии.

У них был британский акцент, а точки в конце предложения (a period) в Англии называются full stop.

Ник подтвердил, что они действительно приехал из мест обитания full stop – из Лондона, поэтому я перевела свое объяснение с запятой на британский.

– С full stop пауза между предложениями больше, чем с точкой с запятой. Это больший интервал, который стилистически отличается, – пояснила я.

– Хорошо, – сказал Ник.

– Но я не использую точки с запятой для оправдания бесконечных предложений, – сказала я.

– Как думаете, точки с запятой выживут? – спросил Ник.

Очевидно, моя реклама точки с запятой провалилась.

– Я думаю, что на мой век их хватит, – ответила я. – Но не могу предсказать, что будет после моего ухода из этого мира.

ТЕСТ

Используйте точки с запятой в следующем предложении, если нужно.

Lisbeth never works out and claims to have no athletic skills, however, she is more adept with a TV remote than anyone we’ve ever known.

Ответ: Lisbeth never works out and claims to have no athletic skills; however, she is more adept with a TV remote than anyone we’ve ever known.

23

Запутанные списки

Обычно, когда говорят о перечислении, то имеют в виду запятые, верно? Но иногда запятых недостаточно для этой работы.

– Я только что закончила одну из своих исследовательских работ, – сообщила женщина по имени Криста из Детройта, – и у меня возник вопрос о разнице между запятой и точкой с запятой. Я не совсем понимаю, как применять это правило, когда у меня не просто перечисление, а целый список со сложным перечислением.

– Вы имеете в виду перечисление сложных элементов, внутри которых уже есть запятые? – спросила я. – В таких случаях иногда необходимо усилить пунктуацию. Возможно, понадобятся точки с запятой для разделения сложных элементов, содержащих запятую. Подобно этому:

This year we will hold regional client events in Lexington, Kentucky; Red Cloud, Nebraska; Concord, New Hampshire; and Boulder City, Nevada (В этом году мы проведем встречи с местными клиентами в Лексингтоне, Кентукки; Ред-Клауд, Небраска; Конкорде, Нью-Гэмпшир; Боулдер-Сити, Невада).

– Если в перечисляемых элементах нет запятых, то я вообще не беспокоюсь об этом, – ответила я. – Не стоит сразу начинать с точки с запятой, хотя некоторые так делают.

Если в элементе списка есть хотя бы одна запятая, то люди часто бросаются в объятия ближайшей точки с запятой, не обдумывая другие варианты. Посмотрите пример:

I opened the front door to find a squealing hamster, a hungry, angry cat, and a giant pile of spun-out toilet paper (Открыв входную дверь, я увидела визжащего хомяка, голодного злого кота и размотанный рулон туалетной бумаги).

Единственное место, в котором стоит запятая, – a hungry, angry cat, что лишь немного усложняет задачу определения границ между элементами. Давайте попробуем применить точки с запятой и посмотрим, станет ли лучше:

I opened the front door to find a squealing hamster; a hungry, angry cat; and a giant pile of spun-out toilet paper (Открыв входную дверь, я увидела: визжащий хомяк; голодный злой кот; размотанный рулон туалетной бумаги).

Получилось приемлемо, но тяжелая пунктуация загромождает игривость этого довольно простого и причудливого списка. Если вас беспокоит в нем запятая, то, возможно, лучше просто перенести слово cat в конец перечисления. Я бы так и сделала, если это не повлияет на смысл предложения:

I opened the front door to find a squealing hamster, a giant pile of spun-out toilet paper, and a hungry, angry cat (Открыв входную дверь, я увидела визжащего хомяка, размотанный рулон туалетной бумаги и голодного злого кота).

Мне это нравится. На самом деле, даже смешнее, когда кот на последнем месте: получилась драматическая развязка с питомцем. Сначала мы видим двух, казалось бы, не связанных между собой жертв, а затем узнаем, что они пострадали от одного кошачьего преследователя. Последний элемент списка сохраняет запятую, но она не смешивается с двумя разделительными запятыми.

– В общем, – сказала я Кристе, – если внутри элементов нет запятых, которые могут создать путаницу при их разделении, то я о них не беспокоюсь.

А вот пример, в котором более явно используется точка с запятой:

I invited Jayne Everhart, the director of marketing and PR, Timothy Packard, the seniorvice president of sales, and Abelard Ogden, the director of training (Я пригласил Джейн Эверхарт, директора по маркетингу и связям с общественностью, Тимоти Паккарда, старшего вице-президента по продажам, и Абеляра Огдена, директора по обучению).

– Когда люди используют точки с запятой в перечислении, – сказала я Кристе, – часто возникает вопрос, что делать с пунктуацией перед and в конце. – Я спросила, что бы она туда поставила.

– Оксфордскую запятую, – ответила Криста.

– Но если вы уже поставили точки с запятой в перечислении, – сказала я, – тогда нужно ставить точку с запятой и перед and.

– Здорово, – сказала Криста. – Это похоже на оксфордскую точку с запятой.

– Никогда об этом не думала! – засмеялась я. – Тогда вот предложение с оксфордской точкой с запятой:

I invited Jayne Everhart, the director of marketing and PR; Timothy Packard, the seniorvice president of sales; and Abelard Ogden, the director of training (Я пригласил Джейн Эверхарт, директора по маркетингу и связям с общественностью; Тимоти Паккарда, старшего вице-президента по продажам; и Абеляра Огдена, директора по обучению).

– Я не часто раздражаюсь, – сказала я, – но если бы мне пришлось выбрать причину для раздражения, то я назвала бы только одну: люди начинают ставить точку с запятой в списке, а потом бросают, и тогда я не могу…

– Определить, где закончился один пункт и начался следующий, – завершила Криста мою мысль.

– На самом деле, могу, – сказала я, – но это как будто картина криво висит на стене.

Криста засмеялась и сказала:

– Мне нравится, оксфордская точка с запятой – это мой новый термин.

– И мой тоже, – ответила я. – Уверена, что в Оксфорде это оценят.

Не могу вспомнить, когда я в последний раз составляла предложение с перечислением, где были нужны точки с запятой. Ведь возможны творческие решения, позволяющие их избежать, например, такие как это:

Invitees

Jayne Everhart

Director of Marketing and PR

Timothy Packard

Senior Vice President of Sales

Abelard Ogden

Director of Training[110]

Однако некоторые люди работают с более сложными вещами, чем я (привет, юристы!), так что у них могут быть потребности, которых нет у меня.

Вы можете решить, что списки через точку с запятой – узкая тема, но это не так. Когда вы видите людей, отдыхающих, скажем, на пляже, то на самом деле они вполне могут рассматривать точки с запятой в списке.

Я узнала об этом, когда сидела за Грамматическим столом на набережной Венис-Бич и ко мне подошел мужчина:

– Когда нужно использовать точку с запятой при составлении списка? – спросил он. – Я сделал по подсказке Google, но это выглядит неправильно.

– Вы использовали точку с запятой, потому что внутри элементов списка были запятые? – спросила я.

– Да, – ответил мужчина. – Я составлял список дат и времени, когда я свободен. Не уверен, что это правильно, но я использовал точку с запятой.

– Это хорошая идея, – сказала я и записала для него предложение I’m available (Я свободен) с датами:

I’m available on June 2, 2021; July 23, 2021__ and January 3,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин.

Оставить комментарий