Vide Cicer. lib. II. de finibus.
205
Terent. Adelph. Act. V. sc. 4.
206
Eunuch. Act. I. sc. 1.
207
Cic. in Verrem Lib. I.
208
Virgil. Æneid. VIII.
209
Отец семейства, в составе которого разумелась всякого рода домашняя прислуга с рабами включительно.
210
Выше, гл. XVI.
211
σκοπός – наблюдатель; intentio – также «внимание», «настороженность». – Редакция «Азбуки Веры».
212
Кн. II, гл. 21.
213
Книга 1, гл. XXX; Кн. 2, 3, и пр.
214
A cadendo cadavera.
215
Такого рода свидетельства в дошедших до нас кодексах не сохранились. Августин ссылается на 1Кор.15:51, где читаем: «Не все мы умрем, но все изменимся» (Церковносл.: «вси бо не ýспнем, вси же измени́мся», греч. πάντες οὐ κοιμηθησόμεθα, πάντες δὲ ἀλλαγησόμεθα. – Редакция «Азбуки Веры»).
216
Proœm. in Malachiam.
217
Как и в Ис.41:8: «Ты же, Израилю, рабе мой, Иакове, егоже избрах, семя Авраамле, егоже возлюбих». – Редакция «Азбуки Веры».
218
Æneid. VI. v. 733.
219
Plinius, lib. 31, cap. 7.
220
Plin., lib. 5. c. 5.
221
Plin., lib. 2. c. 103.
222
Греч. ἄσβεστος неугасимый.
223
Plin., lib. 37, c. 10.
224
Plin., lib. 13, c. 7.
225
Josephus, lib. 4 de Bello jud., c. 8; Solinus, c. 35; Tacitus, I. 5, Hist, cap. 5.
226
Греч. πῦρ, огонь.
227
Plin., lib. 36, c. 19, et lib. 37, c. 11.
228
Plin., lib. 37, c. 10.
229
Solinus, cap. 15; Plin., lib. 8, c. 42.
230
Plin., lib. 12, c. 11.
231
Энеид., кн. 4, ст. 487–491.
232
Amphitr., act. I, scen. 1, vers. 119.
233
Tacit Hist. V, 7.
234
Энеид., кн. 6. ст. 733–742.
235
Энеид., кн. 6. ст. 664.
236
Цицерон имеет здесь в виду не свое время, а время Сципиона младшего и Лелия, которых рассуждающими выводит он в цитируемом сочинении.
237
О Республике, кн. 2. гл. 21.
238
См. выше, кн. 18, гл. XXI.
239
Фолл – мелкая монета.
240
См. Аристот. de Coelo, lib. IV, cap. 6.
241
См. выше, кн. 10, гл. 16.
242
Cicer. Tuscul. I.
243
См. выше, кн. 18, гл. LII.
244
См. выше, кн. 13, гл. XVI.
245
Энеид. кн. 6, стих. 751.
246
Генетлиаки (Genetliaci) предсказатели судьбы новорожденного по звездам.