Считаем долг настоящего великого труда с помощью Божией исполненным Для кого он мал или для кого слишком велик, пусть извинят меня, а для кого достаточен, пусть не мне, а вместе со мною воссылают благодарение Богу. Аминь.
1
Блаженный Августин. Творения. – Том 3–4. – СПб.: Алетейя, 1998. Подготовка текста к печати С. И. Еремеева.
2
Текст в интернете ссылается на издательства Харвест и АСТ (2000 г.).
3
Творения блаженного Августина, епископа Иппонийского. – Второе издание. – Части 3–6. – Киев, 1905–1910. // Репринт издательства Спасо-Преображенского Валаамского монастыря, 1994.
4
Издательство «Алетейя» пишет о тексте этого издания: «...переводы Киевской Духовной Академии начала XX века, выполненные профессорами Академии с большой текстологической тщательностью и с превосходным знанием церково-богословских реалий раннего христианства». Необходимость новой редакции издательство не объясняет.
5
Virg. Æneid, 6, v. 853.
6
Здесь и далее речь идет о взятии и разграблении Рима вестготами под предводительством Алариха в 410 г. Будучи в большинстве своем христианами, вестготы не тронули христианских святынь и пощадили укрывшихся там горожан.
7
Virg. Æneid 2, v. 502.
8
Ibid, v. 166–168.
9
Horat. Epist. lib. I. Epist. II. v. 69–70.
10
Æneid, I, v.67–68.
11
Æneid, II, v.318–321.
12
Ibid, v.293.
13
Virg. Æneid, 762–767.
14
Sallust. de Catilinæ conjurat.
15
В оригинале «Qui volunt divites fieri, incidunt in temptationem». В «современной редакции» здесь даётся следующий стих Писания, в отличие от издания 1905 г. – Ред. Азбуки Веры.
16
Lucian. in 7 de occisis.
17
Virg. Æneid. 6, v. 434–436.
18
Ibid. v. 438–439.
19
Имеется в виду культ Кибелы – Великой Матери.
20
Праздник, посвященный изгнанию царей.
21
Persius. Satyr. 3.
22
Ibid.
23
Terent. in Eunucho, act. 3, sc. 6.
24
Лектистерний – пир в честь того или иного божества, причем идол этого божества сажался вместе со всеми за стол.
25
Sallust., de conjurat. Catilinæ, cap. 9.
26
Энеида, кн. 2, ст. 351–352.
27
Cic., in Verr. 6.
28
Ibid., in Catil. 3.
29
Virg. Æneid. 1, v. 278–279
30
Ibid.
31
В «современной редакции» отсутствует «в холмах римских»; добавлено по изданию 1905 г. В оригинале «arces videtur invidisse Romanas» – Ред. «Азбуки веры».
32
Virg. Georg. I.
33
Илиада, II
34
Virg. Æneid. 5, v. 810–811.
35
Sallust. Catil. cap. XIV.
36
Ibid., cap. VI
37
Sallust, in Catilin. cap. II.
38
Virg. Æneid. 8. v.326–327.
39
Sallust. in Catil. cap. 6.
40
Virg. Æneid. 1. v. 282.
41
Lucan. Lib. 1.
42
Virg. Æneid. 7. v.319 et sqq.
43
Virg. Æneid. 6. v. 813–814.
44
Sallust. in Catil. II.
45
Cic. De republ. lib. II.
46
Cic. Orat. III. Catilin.
47
Virg. Æneid. lib. 6. v.820–823.
48
Sallust. Ilistor. lib. I.
49
Ibid.
50
Буллами назывались золотые украшения, которые, как отличительные знаки, носили дети знатных фамилий, золотые же кольца носили исключительно сенаторы, всадники и высшие магистраты.
51
Cic. Orat. III. Catilin.
52
Lucan. lib. II.
53
Т.е. во вторжении готов.
54
Virgil. Eclog. III. v. 60.
55
Virgil., Æneid., lib. I, v. 47.
56
Virgil., Georg., lib. II, v. 325, 326.
57
Платон. о республ. II.
58
Liv. lib.2.
59
Plutarch., in Coriolano et lib. de Fortuna Romana.
60
De divination, lib 2. c. 37.
61
De natura deor, lib. 2. c. 28.
62
Lactant. Div. Inst. lib. IV. cap.28.
63
Epist. 107.
64
«Мысли людей таковы, каков тот день, которым сам отец Юпитер осветил плодоносные земли». Odyss. 18, vers. 136,137.
65
De Fato, cap. 10 et seqq.
66
De Fato cap.11. 12.
67
Sallust. in Catil., cap. 7.
68
Sallust. ibid.
69
Ibid. cap. 53. 54.
70
Æneid. VIII. v. 646 – 648.
71
Æneid. I. v. 279 – 285.
72
Æneid. VI. v. 847 – 853.
73
Sallust. in Catil. c. 11.
74
Ibid. cap. 54.
75
Sallust. in Catil. cap. 52.
76
Глава XVIII.
77
Epist. lib. I. epist. 1, v. 36, 37.
78
Carm. lib. II. carm. 2. v. 9 – 12.
79
Tuscul. Quæst. lib. 1. стр. 2.
80
Virg. Æneid. VI.
81
Выше, гл. XII.
82
В Септуагинте на месте «повелители» здесь «δύνασται», от слова «сила». (У Августина в этой цитате «...et tyranni per me tenent terram» – ...и тираны мною держат землю. «Тиран» – взявший власть силой.) – Редакция «Азбуки Веры».
83
Æneid. VII. v. 266.
84
Кн. 4, гл. XXIX.
85
Константинополь
86
Claudian. in panegyr... de III. Honorii consulatu.
87
Virg. Georg. II.
88
Virg. Eclog. III.
89
Virg. Æneid. VIII.
90
См. ниже, книга 12, гл. X, и Кипр. О Тщете идол.
91
De Doctrina Christiana lib. II. cap. 28. – Retract II, 4.
92
Plat. lib X. de legg. et II de republ.
93
Porphyr. lib. II. de abstin. animat.
94
См. выше, кн. 4, гл. XXVI.
95
Virg. Æn. IV.
96
Id. Eclog. VIII.
97
Трисмегист – Трижды Величайший.
98
Apul. de Deo Socratis.
99
Lib. XIX, cap. 1.
100
Æneid. 4.
101
Orat. pro Ligario.
102
In 1 de Oratore.
103
Sallust. De Catilinæ conjuratione.
104
De Deo Socrat.
105
Apuleus, de Deo Socratis.
106
«Отечество же наше там, откуда мы пришли, и Отец наш там. Итак, каков же путь, каково бегство? Не ногами нужно совершать его, ибо ноги всюду переносят нас лишь с одной земли на другую, и не нужно готовить повозку с лошадьми или корабль, но следует оставить все это и, будто закрыв глаза, заменить телесное зрение и пробудить зрение духовное, которое имеется у всех, но пользуются которым немногие». Плотин. Эннеады. «О прекрасном» (I, 6, 8).
107
Virgil., Æneid. I.
108
Virgil., Georg. IV.
109
Плотин. Эннеады. «О провидении» (III, 2–3).
110
Lucanus, lib. 6.
111