Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Тоддс, вы очень любезны.
— Это — моя работа, вот и все!
Чарли и Джек встали, и кухня вдруг оказалась еще меньше. Мистер Тоддс попрощался и с ними, и у дверей возникла небольшая толкотня. Потом он пошел по тропинке к калитке и оттуда помахал им рукой. Они посмотрели, как он уезжал, потом все вошли в дом, и Линн закрыла дверь. Она стояла с удивленной улыбкой на губах и смотрела на отца, мужа и сына. Они тоже не сводили с нее взгляда. Все молчали, и у них на губах застыла улыбка. Это известие свалилось, как гром с ясного неба.
— Я никак не могу поверить этому, — сказал Чарли.
— Да, нужно время, чтобы все осознать, — согласился Джек.
— Сколько денег ты получишь? — спросил Роберт.
— Угадай, — ответила ему мать.
— Не могу! Как я могу это сделать? Этот человек сказал, что сумма небольшая…
— Твоей матери оставили пять сотен фунтов, — сказал Чарли.
Он игриво толкнул Роба.
— Как тебе это нравится, Роб, а? Ничего себе сумма!
— Я сама была поражена! — сказала Линн.
— Я никогда не знал, что у тебя была тетушка Филиппа, — заметил Роберт. — Ты мне раньше никогда не говорила о ней.
— Прошло так много времени. Моей тетушке Филиппе принадлежала ферма Браун Элмс, а твой дед работал там управляющим. Но они поссорились, и мы больше с ней никогда не общались с тех пор, как мы уехали оттуда. Мне тогда было только пять лет. Я ее почти совсем не помню.
— Но, видимо, она тебя не забыла, — сказал Чарли.
Роберт посмотрел на деда. Он ничего не знал о жизни деда в прежние времена, на ферме Браун Элмс.
— Какая же была тетушка Филиппа, если ты с ней поссорился?
Джек вытащил изо рта трубку и начал плотнее приминать табак. Потом почесал заросшую щетиной щеку.
— Она очень любила командовать людьми. Мне это не нравится, поэтому я собрал вещички и ушел оттуда. Вот и все дела.
— Что случилось с фермой?
— Кажется, она все оставила церкви и только пожертвовала маленькие суммы двум или трем людям, в том числе и твоей матери.
— Я все еще не могу прийти в себя! — повторял Чарли. — Оказывается, я женился на богатой женщине! Ты мне не можешь подкинуть немного?
— Я их сама еще не получила, — ответила Линн.
— Тогда буду надеяться, что в будущем ты мне не откажешь!
— Тебе не пора отправляться на работу?
— Да, ты права. Вы только посмотрите на часы! Клю просто будет в бешенстве.
Чарли надвинул кепку набок.
— Мне наследство не досталось, — сказал он. — Пойду зарабатывать деньги!
Когда он подошел к двери, то остановился и посмотрел на горевшее румянцем лицо Линн.
— Вы только представьте себе! Пять сотен фунтов! Что ты собираешься с ними делать?
— Вот это вопрос! У меня не было времени подумать об этом!
Но Линн уже знала, что она станет делать с деньгами. Как только она узнала эту новость, сразу же, через несколько минут, она уже решила, что будет делать с деньгами. И пока два часа шли разговоры, в ее голове уже созрел определенный план.
Роберт сидел и разговаривал с Джеком, расспрашивая его о ферме Браун Элмс, а Линн, готовя чай, прислушивалась к их разговорам и время от времени вставляла словечко. Но все это время в ее мозгу разрабатывался грандиозный план действий.
— Роберт, ты собираешься выходить?
— Да, я собирался сходить на ферму.
— Хорошо, я хочу поговорить с тобой, но позднее, когда ты вернешься.
— Это по поводу твоего наследства? — Роберту хотелось подразнить мать. — Может, мне лучше оставаться дома?
— Нет, нам некуда торопиться, — сказала Линн. — Сначала я хочу поговорить с твоим дедом.
Когда Роберт ушел, Линн посадила отца рядом с собой и положила перед ними на столе блокнот, карандаш и старую газету, открытую на странице объявлений «продается земля».
— Я хочу купить небольшую ферму.
— Бог ты мой! Ты это придумала? Я так и знал, что ты уже что-то решила.
— Что ты об этом думаешь? — спросила отца Линн.
— Подожди, дай я закурю.
— Ох ты старый курильщик! Ты уже весь прокурен! Ты уже и думать не можешь без трубки в зубах!
— Расскажи мне подробнее о своей задумке.
— Мне бы хотелось купить кусочек земли, примерно акров в двадцать-тридцать, чтобы мы могли там работать сами. Мне кажется, стоит заняться разведением птицы, и еще мне кажется, что так можно заработать деньги, как ты считаешь?
— Ну, если ты только не надеешься сильно разбогатеть с помощью птицеводства!
— Мне бы хотелось, чтобы мы могли жить на эти доходы. Вот и все! Как тебе моя идея насчет земли?
— Мне там будет чем заняться, — сказал отец, пристально глядя на Линн. — Ты именно это имела в виду? Ты поэтому хочешь купить ферму, да? Чтобы я мог чем-нибудь занять себя?!
— Если и так, что в этом плохого? — спросила она.
— Да нет, я не вижу в этом ничего плохого, — ответил отец. — Я просто подумал о Чарли. С деньгами, которые ты получишь, он бы мог основать свой собственный гараж. Может, тебе стоит подумать об этом?!
Линн нахмурилась и стала обсуждать эту идею. Но через некоторое время она отрицательно покачала головой.
— Чарли легко может найти себе работу. Он еще молод и хороший механик. А механики обычно прилично получают за свой труд. Если бы у него было больше самолюбия, он смог бы найти работу получше.
— Он не станет возражать, если нам придется отсюда переехать?
— Не думаю. Может, даже будет лучше, если он немного встряхнется.
Джек фыркнул:
— Мне кажется, что мы все встряхнемся после того, как ты получишь эти деньги. Теперь насчет Роба. Ты о нем подумала? Он настроился на то, чтобы получить на будущий год работу на ферме Беллхаус.
— Теперь это необязательно для него. Разве я не права? У него теперь будет своя ферма, и он сможет на ней работать.
— Разводить птиц? Но ему это не нравится.
— Бог ты мой! Это еще почему? Моя маленькая ферма когда-нибудь достанется ему. Разве это не лучше, чем всю жизнь работать на чужого дядю?!
— Не знаю. Я в этом не уверен, и тебе лучше самой поговорить с Робом.
— Ну, я пока не стану говорить с ним об этом, — сказала Линн. — Мне сначала нужно найти ферму.
— Сейчас это несложно сделать. Вокруг постоянно продаются фермы. Но здесь нужно четко определить, стоит или нет покупать ту или иную ферму. Станет ли она в будущем приносить доход.
— Но сейчас хотя бы дешевая земля.
— Да, она дешевая, как грязь под ногами. Я слышал, что иногда земля продается по пять фунтов за акр на торгах. Там продавалась земля в Риддингтоне. Но здесь по соседству нет маленьких ферм размером в двадцать или тридцать акров, я это точно знаю. Тебе придется поискать их подальше отсюда.
- Знак любви - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Срочно нужен жених - Конни Мэйсон - Исторические любовные романы
- Благородство и страсть - Барбара Пирс - Исторические любовные романы