Читать интересную книгу Клинки Лемурии - Морис Делез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 60

— Я согласен! — выпалил Гуго. — Если повстречаемся с Каримом, отдай меня ему, и я сам улажу свои дела.

— Перестань! — Кулл недовольно поморщился. — Ты же прекрасно понимаешь, что, если Карим окажется на берегу, он будет сильнее, а у нас останется простой выбор: либо драться, либо уносить ноги.

Пока они спорили, ночь опустилась на море. Небо затянуло облаками, звезд не было видно вообще. Борта галеры темнели на пределе видимости, но то, что находилось дальше, полностью тонуло во мраке. Они сами не заметили, как постепенно почти вся команда собралась вокруг, следя за их разговором.

— Самое время заметать следы, — сказал Кулл. — Шарга, пора двигаться на юго-запад. Там нам вроде бы делать нечего, значит, будет легче ускользнуть.

— Но куда мы пойдем, капитан? — спросил Шарга.

— К Озеру Блуждающих Звуков.

* * *

Ветер крепчал, и атлант горячо поблагодарил за это Морского Отца: судно стремительно неслось по волнам, а гребцы отдыхали.

Ночь стояла жаркая, и если бы не потихоньку набиравший силу ветер, спать оказалось бы просто невозможно, хотя люди и расположились прямо на палубе. Они шли уже полночи, но никаких признаков погони Кулл пока не обнаружил. Впрочем, это было и неудивительно: в пяти шагах уже все тонуло в кромешной тьме, а шум ветра и плеск волн о борт заглушали все звуки.

Прихватив бурдюк вина, атлант расположился рядом с Шаргой, и они коротали ночь, изредка переговариваясь. Время от времени атлант погружался в дрему, но тревожные мысли не позволяли сну овладеть им. Всякий раз он быстро просыпался, чтобы убедиться, что все в порядке и ничего не изменилось.

Что ж, утро решит все. На рассвете они узнают, сумели ли обмануть Ридо или хотя бы оторваться от него.

— Слушай, Кулл, — внезапно спросил шкипер, — а что это за место, куда мы идем?

— Озеро Блуждающих Звуков? — переспросил атлант, усаживаясь поудобнее.

— Ну да.

— Ну, — Кулл усмехнулся, — оно постоянно скрыто туманом, и если сказать слово или вообще издать какой-нибудь звук, то он начнет гулять над озером. Иногда это длится полдня, иногда день, а бывает и дольше.

— То есть как это звук гуляет? — не понял Шарга. — Эхо?

— Может быть, — равнодушно согласился Кулл. — Тебе какая разница? Главное то, что из-за тумана тебя не видно и по звуку определить направление невозможно, а это нам и нужно. Даже если барон последует за нами, в чем я сильно сомневаюсь, ему нас не найти.

— Что, озеро такое большое? — удивился шкипер.

— Не маленькое, — кивнул атлант. — Но не в этом дело. Плавать по нему опасно. Там полно острых скал. Причем не все выступают из воды.

— А как же мы? — Несмотря на духоту, Шарга зябко поежился: он терпеть не мог рисковать судном. — Этак мы не только не заделаем дыру, но и понасажаем новых!

— Не понасажаем, — ухмыльнулся Кулл и надолго припал к бурдюку. Наконец атлант напился и протянул его шкиперу. — Там есть вполне безопасные места, надо только знать, где они.

— А ты знаешь? — с надеждой спросил дууржадец.

— А я знаю.

* * *

Утро принесло и хорошие, и плохие новости. Хотя Ридо им обмануть не удалось, но зато корабли барона заметно отстали, и теперь сократить разделявшее их расстояние было уже не так просто. Плохая же новость состояла в том, что теперь их преследовали шесть судов.

К середине дня случилась еще одна неприятность. Одна из галер Ридо, видимо, самая быстроходная, подняв все паруса, оторвалась от основной группы. Замысел противника был совершенно ясен: не упустить беглеца из виду. Теперь, когда Кулл вновь изменил направление и пошел на юг, галере скрыться будет негде. Верулийское побережье представляло собой то неприступные горы, то болотистые низины, а с другой стороны простиралась граница затянутого водорослями моря.

Кулл усмехнулся, глядя, как вырвавшаяся вперед галера забирает на запад, чтобы не столкнуться с «Богиней Морей», но в то же время и не упустить ее из виду. Задумка барона выглядела настолько бесхитростной, что атлант невольно почувствовал себя оскорбленным: его, правда, еще опасались, но уже не принимали всерьез. Что ж, время все расставит по своим местам, а сейчас оно и к лучшему. Совсем скоро барона ожидает не самая приятная неожиданность.

Глава четвертая ОЗЕРО БЛУЖДАЮЩИХ ЗВУКОВ

Погоня продолжалась несколько дней. Месяц начал расти, узким серебряным серпом появляясь по вечерам над морем, и ночи сделались светлее. Уйти от эскадры Ридо «Богине Морей» так и не удалось, но расстояние, что отделяло беглеца от преследователей после первой ночи, сохранялось неизменным.

Правда, первое время Шарга пытался доказать, что, сев ночью на весла, они смогут оторваться, но атлант убедил всех, что рисковать не стоит: создавшееся положение скорее выгодно им, чем Ридо, и не нужно нарушать его. Куллу возражали, что барон наверняка что-то задумал, однако атлант даже не стал спорить, а лишь равнодушно пожал плечами и ответил, что «Богиня» свернет с этого пути задолго до того, как достигнет края непроходимых водорослей и лишится маневра, а значит, они легко уйдут от врага.

Барон же был настроен достаточно решительно. На следующий день двухмачтовая галера догнала «Богиню Морей». Некоторое время оба судна двигались параллельными курсами, но около полудня преследователь пошел на сближение. Кулл так и не понял, действовал капитан «Борхея», как называлось судно, по приказу барона или совершенно самостоятельно. Гуго прицелился, «понюхал» ветер, сделал необходимую поправку, прикинул скорость, с которой они шли, расстояние до противника и первым же выстрелом сжег маневровые паруса нападавшего.

На валузийской галере началась суета: люди забегали, закричали, гребцы налегли на весла, кормчий вражеского судна резко переложил руль вправо и направил судно в открытое море. Кулл двинулся следом, и два покалеченных корабля начали неспешно уходить на запад. На «Борхее» быстро сбили пламя и сменили сгоревшие паруса, но теперь его капитан предпочитал держаться подальше от «Богини Морей».

Заметив их маневр, и остальные суда барона Ридо потянулись следом, и вскоре лишь туманная полоска на пределе видимости напоминала об оставшейся далеко на востоке суше. Теперь успех дела во многом зависел от того, насколько точно «Богиня» сумеет проложить курс, но Кулл решился на это, чтобы увести корабли барона подальше от берега: пусть поволнуется, подумает, что и у пиратов есть в Мутном море тайное убежище. Конечно, путь их удлиннялся, но, если барон поверит в некий западный остров, не отмеченный на картах, они, воспользовавшись ночной темнотой, смогут скрыться от валузийской эскадры.

К тому же была у Кулла и другая причина идти к цели обходным путем: он не желал, чтобы об Озере Блуждающих Звуков, к которому он вел «Богиню Морей», узнала почти тысяча человек. И хоть они вряд ли смогут впоследствии так просто отыскать его, но все равно считал, что осторожность не повредит.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клинки Лемурии - Морис Делез.
Книги, аналогичгные Клинки Лемурии - Морис Делез

Оставить комментарий