Читать интересную книгу Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39

- Ты собираешься выйти замуж за папу?

- Почему ты так решил, Джонни? - рассмеялась Лиз. - Я приходила помогать папе с его новой книгой - печатала на электрической машинке.

- У папы электрическая машинка? - поразился Джон.

- Ну да, - подтвердила Лиз.

- А я могу научиться?

- Почему бы и нет? У тебя, наверное, это лучше получится, чем у папы.

Джон пришел в восторг.

- Ох, слышал бы он, что ты сказала!

Элизабет и миссис Смит переглянулись. Взаимопонимание между ними было окончательно установлено. А вот Джон не спешил соглашаться. Ясно было, что его беспокоит еще что-то. Он подошел к Лиз почти вплотную и тронул ее за руку.

- Ты будешь здесь все время? - спросил он.

- Да, конечно. Пока папа не приедет.

- А ты не уйдешь никуда вечером? Ты не бросишь меня одного? Здесь страшно в темноте.

Лиз была тронута - этот ребенок неожиданно пробудил в ней огромную нежность.

- Я не оставлю тебя одного, Джонни. И никуда не уйду от тебя. Честное слово.

Миссис Смит стала собираться. Она поправила прическу, взяла в руки сумочку.

- Ну, Джон, тогда до свидания! - сказала она и поцеловала его, что тому ужасно не понравилось. - Будь хорошим мальчиком, пожелай мне счастливого пути.

Лиз пошла проводить сестру Артура, которая явно ободрилась.

- У меня прямо камень с души свалился, - благодарила она. - Думаю, Джон не будет сильно докучать вам, надеюсь, что и Артур скоро приедет: Джону завтра в школу.

- Не хотите ли перекусить перед дорогой? - спросила Лиз, входя в роль хозяйки.

Но Луиза отказалась. Отдав ей сумку с вещами Джонни и уже собираясь сесть в машину, она вдруг, захлопнув дверцу, подошла и поцеловала Лиз в щеку.

- Вы замечательная девушка, Лиз! - сказала она. - Если бы Артур не был таким глупым и не связался с этой Ирмой… Ну да ладно…

Она забралась в машину, помахала Лиз рукой и отъехала. А Лиз осталась наедине со своими догадками.

Она ведь была уверена, что мальчик на снимке - сын Ирмы, даже нашла, что они похожи. Но теперь, когда они с Джонни встретились, ее поразило сходство между ним и отцом: такие же темные волосы и черные глаза с длинными ресницами… Этот ребенок - первый ключ к тайне личной жизни Артура. Неужели он давно живет с Ирмой? Почему он скрыл, что имеет сына? Зачем он прячет ребенка у тетки? Никакой логики…

Лиз очень захотелось подружиться с Джоном. Это оказалось сделать легче, чем она предполагала. Лиз никогда не занималась с детьми, опыта общения с ними у нее не было, поэтому она общалась с Джоном как со взрослым, что ему очень льстило. Сначала они развлекались, играя на электрической машинке: Лиз помогала Джону ее освоить, а потом предложила написать письмо папе, пока она займется приготовлением еды.

- Что ты хочешь съесть? - поинтересовалась она.

- Яйцо и чипсы, пожалуйста.

Лиз бодро отправилась в кухню - с этим у нее проблем не будет.

День прошел довольно успешно: они погуляли в саду, поиграли в бадминтон, причем опять-таки абсолютно на равных - Джон легко обставил ее в искусстве владения ракеткой, да и за воланчиком он бегал быстрее.

Вечером Джон выпил молока с бисквитами и позволил Лиз отвести его наверх, в детскую. Там он объявил, что уже большой и помогать ему приготовиться ко сну не надо, поэтому Лиз спокойно оставила его одного и спустилась вниз. Через некоторое время мальчик появился в гостиной в пижаме и попросил ее почитать на ночь что-нибудь интересное. Взгляд его был напряженным, видно было, что ребенок чего-то боится.

Они пошли в детскую, и Джон, выбрав на полке книгу, улегся в кровать. Лиз думала, что мальчику нравятся фантастические истории про пришельцев из космоса. К ее немалому удивлению, он предложил ей почитать замечательную книгу про маленького дракона, который все время попадал во всякие неприятности из-за того, что дышал огнем, и поэтому вынужден был привязать к хвосту ведро с водой и ходить так везде - надо же тушить пожары! Они оба от души хохотали над смешными приключениями и чудесными картинками.

В конце концов ребенок начал клевать носом, он уже хотел спать. Лиз наклонилась к нему и обняла, он на минуту прижался к ней крепко и спросил:

- Ты ведь не уйдешь? Ты будешь спать тут рядом в спальне?

- Это ведь спальня папы, да? Я, пожалуй, лучше устроюсь внизу на диване.

- Нет. - Джон прижался к ней еще крепче. - Я хочу, чтобы ты была тут, поблизости, и услышала, если я… я…

Он не решался объяснить, что Лиз поняла сразу.

- Хорошо, - согласилась она. - Обещаю тебе, что я буду тут, в спальне.

Ну уж, мистер Крейг, не взыщите! - подумала Лиз. Придется воспользоваться спальней ради вашего сына, раз вас самого рядом с ним нет! Только она ни за что не ляжет в его кровать. От одной этой мысли Лиз содрогнулась - постель может пахнуть духами Ирмы!

Джон успокоился и улегся на подушку. Его ресницы сомкнулись, и не успела Лиз выйти из комнаты, как он уже спал крепким сном.

Она стояла у дверей, смотрела на спящего ребенка, потом подошла поближе. Как он похож на Артура! И какое счастье быть женой Артура и матерью этого чудесного мальчика! Но кто же она, настоящая мать Джона, если не Ирма? Что случилось с ней? Умерла или они с Артуром в разводе?

Лиз не пошла сразу в спальню, явно оттягивала этот момент. Постояла в ванной, немного привела себя в порядок, помыла посуду на кухне. Хотела разобрать одежду Джона и постирать кое-что из его вещей, но решила отложить до утра. В кабинете она еще раз позвонила Артуру в Лондон. Долго ждала у телефона, но никто не отвечал. Слушая длинные гудки, Лиз представила себе пустую квартиру, в которой звонит телефон, и вдруг разволновалась. В голову полезли беспокойные мысли о дорожных происшествиях, но она решительно отогнала их и наконец вошла в спальню, прихватив с собой книгу, которую Артур подарил ей.

Большая просторная комната была обставлена незатейливо - кровать, гардероб, комод. Чисто мужской стиль, и никаких следов пребывания Ирмы. Широкая кровать застелена покрывалом в зеленых и белых разводах, шторы на окне тоже зеленоватые. Лиз задернула шторы, но не легла в кровать.

В углу стояло большое кресло, там лежали несколько маленьких подушечек. Лиз придвинула к нему ночной столик с лампой и, уютно устроившись, решила, что так и проведет ночь. Ни за что на свете она не уляжется в постель Артура!

Через полчаса она задремала, книга упала на пол. У Лиз был трудный день, и прошлую ночь она почти не спала - тем не менее вскоре она проснулась: ей стало ужасно холодно, и все тело болело от неудобной позы.

Некоторое время она боролась с собой, стараясь не поддаться искушению залезть в теплую, мягкую постель. Но наконец поняла, что спать в кресле просто невозможно. Она стянула покрывало, ожидая увидеть примятые простыни, но, к ее радости, постельное белье оказалось свежим и пахнущим не духами Ирмы, а лавандой. Больше она и раздумывать не стала. Пошла в ванную, приняла душ, переоделась в свою чистую ночную рубашку и, прежде чем ложиться, заглянула в комнату Джона - тот спал безмятежным сном.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон.
Книги, аналогичгные Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон

Оставить комментарий