Читать интересную книгу Правила игры - Эллен Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32

Эдам иронически фыркнул:

— Совсем нет. Но через судью я встретился с Самантой, его секретаршей.

— Ну и как бы вы описали ее? — добродушно поинтересовался Тед.

— Саманта — высокая, красивая, чрезвычайно интеллигентная девушка с тонким чувством юмора и другими привлекательными личными качествами, — любезно просветил он их. — К тому же она хочет, чтобы я разорился, — добавил Эдам ухмыляясь.

— Все это звучит серьезно, — заметил Бретт, глядя с интересом на своего друга.

— Но когда же мы познакомимся с этим очаровательным примером совершенства? — спросил Тед. У него возник огромный интерес к девушке, которая смогла произвести столь сильное впечатление на его босса.

— Я не уверен, что захочу познакомить ее с вами, — с насмешкой сказал Эдам своему сотруднику. — Думаю, что привезу ее сюда, как только решится вопрос с каталогом и мы не будем так заняты. — Эдам взглянул на часы и подумал, что к этому времени Саманта уже должна вернуться с курсов. — Ну, а теперь, если вы позволите, я позвоню ей.

— Нам намекают на то, что мы должны уйти, — ухмыляясь сказал Бретт, когда Эдам снял телефонную трубку и стал набирать номер.

Эдам удивился, почувствовав, сколь сильно голос Саманты взволновал его.

— Я звоню, чтобы удостовериться, что вы благополучно вернулись с курсов.

— Вы меня уберегли от судьбы куда более ужасной, чем смерть, — весело струился ее голосок.

— А что случилось?

— Я выщипываю брови. Сегодня занятия были отменены, — сказала Саманта, взволнованная звонком Эдама.

— Ну, а как дела вообще? Дженайн не беспокоит вас?

— Все прекрасно. Дженайн слишком занята сейчас и поэтому не облагодетельствовала нас визитом, который она обычно наносит по средам. Ну, а как там у вас?

— Отлично. Надеюсь, что вы ведете себя пристойно, — многозначительно произнес он.

— А мне не с кем вести себя непристойно, — съязвила она.

Чувственный тембр ее голоса предельно взволновал его.

— В пятницу мы, пожалуй, сумеем исправить положение, — сказал Эдам столь решительно, что Саманта почувствовала, как ее щеки заливаются краской. — Я попытаюсь прилететь ранним самолетом, — сообщил он ей и с недовольством посмотрел на мигающую лампочку телефона, предупреждающую, что разговора ждет другой абонент. — Послушай, Сам, звонит человек, которого я жду. Береги себя. Через два дня мы увидимся.

Саманта была сильно разочарована, когда в пятницу вечером не увидела Эдама у дверей аудитории. У нее было несколько интересных новостей, которыми она хотела поделиться с ним. А на случай, если бы он пригласил ее провести с ним вечер, она надела шелковистое в народном стиле платье с оборками. Огорченно вздохнув, Саманта включила зажигание и пустила в ход дворники. Всю неделю непрерывно шел дождь. Теперь он перешел в мокрый, тут же замерзающий снег, и установленный на машине антиобледенитель с ним не справлялся. Отвратительная погода удлинила ее поездку на двадцать минут, и она несказанно обрадовалась, когда наконец свернула на дорожку, ведущую к дому. Саманта была удивлена, увидев, что коттедж сияет огнями, а у крыльца стоит «ягуар». Она быстро взбежала на крыльцо, отряхивая свой дождевик, и решила постучать в дверь. Ее сердце учащенно забилось, когда на стук вышел столь знакомый, высокий, широкоплечий человек. Губы ее от волнения задергались, когда она увидела на Эдаме свой фартук с оборками. Проявив самообладание, Саманта проговорила:

— Добрый вечер. Думаю, что хозяйка уже здесь.

— Конечно же, хозяйка дома, — раскатисто ответил он, втаскивая ее в теплую, залитую светом прихожую. Губы Эдама прикоснулись к ее губам, сперва нежно, а затем умело возбуждая ее, и это вызвало в Саманте внезапный прилив чувств и взрыв эмоций. Его руки оказались под дождевиком, который упал на пол рядом с ее кошельком и связкой книг. Все теснее соприкасались их тела. Когда Эдам наконец поднял голову, Саманта почувствовала, как саднят ее губы, и оперлась на его плечи.

— Как долго тянулась эта неделя, — прошептал он. Его пальцы нежно ласкали ее разгоряченные щеки. — На улице по-прежнему дурная погода? Мне показалось, что я слышал гром.

— Это просто урчит у меня внутри, — сказала Саманта с деланной строгостью. — А чем это так хорошо пахнет?

— Вкусным обедом. Поняв, что вы опаздываете, я захотел избавиться от жалоб, — разъяснил он и ушел на кухню.

Саманта повесила свое пальто на дверную ручку и медленно пошла в гостиную, где Эдам уже накрыл стол. Она сбросила домашние туфли и удобно устроилась на подушке. Эдам внес поднос с дымящимся приготовленным по-итальянски блюдом и бутылкой вина.

— Надеюсь, что вы не станете меня уверять, что весь вечер, подобно невольнику, торчали у плиты, готовя этот шедевр.

— Конечно нет. Я привез его с собой, заказав в одном из лучших итальянских ресторанов Нью-Йорка, — ухмыльнулся он.

— Вы, наверное, свели с ума всех пассажиров самолета. Еще несколько недель назад я и не могла предположить, что Эдам Рурке способен на такое, — задумчиво произнесла она.

— Вы, по-видимому, правы, — согласился он, ласково перебирая ее волосы. — Боюсь, что кое-какие ваши причуды оказались заразными. А вы что-нибудь имеете против этого?

— Клянусь Богом, нет! Вы просто стали заботливым.

— Значит, раньше у меня не было такого качества?

— Это значит только то, что если вы не прекратите допрос, то я упаду в обморок от голода, — проговорила Саманта и прямо-таки набросилась на обед.

К тому времени, когда с едой было покончено, потрескивающий в камине огонь наполнил комнату теплом и золотыми бликами.

— Ну, а с вашим каталогом, как и прежде, все в порядке? — спросила Саманта, отставив пустую тарелку и взяв бокал вина.

Эдам кивнул.

— Меня только беспокоит здоровье сотрудника, отвечающего за проект, — грустно сказал он. — Бретту никогда не было свойственно жаловаться, но недавно он стал ворчать по поводу своего желудка.

— С судьей такое случается после излишнего числа благотворительных ленчей, — ответила Саманта. — Он тогда на несколько дней переходит на щадящую диету и принимает желудочные таблетки. Все проходит само собой.

— Так поступает и Бретт. Надеюсь, что это поможет. Ну, а как обстоят дела у вас на курсах?

Саманта захлопала в ладоши и потянулась за учебниками.

— Вы не поверите, если я вам скажу, что случилось, — быстро заговорила она с энтузиазмом. — За мою экзаменационную работу о праве потребителей на обращение в суд я получила пятерку, и, — она сделала паузу, — мой профессор показал ее своему знакомому редактору. Они собираются напечатать ее в колонке для потребителей, к тому же за моей подписью!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Правила игры - Эллен Чейз.
Книги, аналогичгные Правила игры - Эллен Чейз

Оставить комментарий