Читать интересную книгу Битва за Британию - Владислав Викторович Колмаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84
Кстати, подстреленный мною «сто десятый» уже нырнул в море. Выпрыгнуть из него никто не успел. Низковато здесь для парашюта. Похоже, что комэск мою идею понял. Слышу, как он отдает команду ведущему другой пары изобразить атаку сверху на немецкие самолеты.

Наша задумка сработала на отлично. Немцы повелись на отвлекающую пару «Спитфайров», якобы атакующих их сверху. Те специально вели огонь издалека, нервируя немецких пилотов. Немцы очень не любят, когда их обстреливают. Впрочем, никто этого не любит. Значит, внимание летчиков и бортстрелков противника отвлечь удалось. После чего мы их и атаковали. С нижней полусферы. С двух сторон одновременно, сходясь на параллельных курсах. В советских ВВС такой прием называется «клещи». Вот я с Литхэртом им вчера и поделился, когда мы беседовали о тактике воздушного боя и моем боевом опыте. Англичанам же сейчас до всего приходится доходить прямо в бою. Методом научного тыка. Вот я немного и просветил британских коллег. А что тут такого? Это же ради дела. Мы же сейчас на одной стороне воюем.

Мой урок пришелся впрок, и Литхэрт со своим ведомым довольно уверенно зашел в атаку на вражескую карусель. С противоположной от нас стороны. Я тоже снизу пытаюсь укусить в брюхо один из «сто десятых». Как ни странно, но и сейчас этот прием сработал очень хорошо. Подлет на низкой высоте, буквально касаясь волн. Потом энергичная горка и вот очередной «Мессершмитт» Bf-110 у меня в прицеле. Смачная очередь из всех стволов и этот тоже загорелся. Правда, не так ярко, как первый. Но ему и этого хватило, чтобы свалиться на крыло и почти отвесно упасть вниз. Прямо в воду. Выживших не было! Мой ведомый опять не протормозил и успел пройтись своими пулеметами по другому двухмоторному «Мессеру». И в этот раз более удачно. Что-то он там повредил этому немцу в правом моторе. Мотор встал и за ним потянулась тонкая, дымная полоса. Этот поврежденный Колином «церштерер» начал вываливаться из строя своих коллег. Скорость его резко упала. Один то мотор такую тяжелую тушу мог тащить с большим трудом. Уходя в сторону от вражеского строя, я услышал радостный возглас Литхэрта. Наш командир только что тоже кого-то сбил. Правда, он тут же сообщил, что его истребитель тоже поврежден ответным огнем. И он уходит на базу. Бросаю встревоженный взгляд и вижу, что за «Спитфайром» нашего комэска тянется дымная полоса. Пока не горит и слава Богу. Надеюсь, что он сможет дотянуть до аэродрома. Не хотелось бы мне потерять Литхэрта. Я к нему за эти дни уже успел привязаться. Нормальный у нас командир. Правильный. И пилот хороший. Кстати, уходя домой, командир назначил меня главным. Теперь в этом бою командовать буду я. Не только своим ведомым. Но и оставшейся парой наших истребителей. Во как! Расту. Постараюсь оправдать доверие Литхэрта. С комэском улетел и его ведомый. В принципе, правильное решение. Самолет нашего командира поврежден. И станет легкой мишенью, если наткнется даже на одиночный истребитель противника. А ведомый его и должен прикрыть, если вдруг что-то подобное произойдет.

А мы и вчетвером справимся. Немецких самолетов здесь и сейчас осталось уже семь. Уже троих мы отправили на дно моря. И теперь пора заняться тем, которого подранил Колин Грей. Этот «церштерер» уже вывалился из строя и теперь летит, опускаясь все ниже и ниже к барашкам волн. Идет на одном моторе. Второй то уже умер и вовсю дымит. Приказываю второй паре наших «Спитфайров» отойти в сторону и пока не лезть к противнику. Сейчас мы добьем подранка, а потом займемся остальными драконами Люфтваффе. Никуда они от нас не денутся. Скорость у них не та. Мы быстрее будем.

Итак, атакуем поврежденного «сто десятого». Колин его уже подранил раньше. Вот пусть и добивает. Так ему об этом и сообщаю, пропуская его истребитель вперед. И подсказывая по ходу пьесы. Нет, прямиком к противнику мы бросаться не будем. Так можно попасть под огонь пулемета его бортстрелка. Он как раз может назад стрелять. А мы пойдем другим путем. По дуге заходим на вражеский самолет с левой стороны. Там у него как раз мотор пока работает. И нам надо исправить это досадное недоразумение. А Колин молодец. Послушный мальчик. Хорошо он слушает мои советы. Идеально вышел на цель. Как я и планировал. И под огонь немецкого бортстрелка не подставился. Хотя пилот этого Bf-110 и пытался маневрировать так, чтобы задняя турель могла по нам вести огонь. Но только вот маневренность у него с одним мотором была никакая. И мы все эти потуги успешно парировали. Колин Грей под моим чутким руководством приблизился к немцу с левой стороны. Специально подойдя поближе. Чтобы его пулеметы смогли пробить броню. А потом отстрелялся как в тире. И попал. Очень хорошо попал, между прочим. Второй мотор благополучно сдох, и «церштерер» рухнул в морскую пучину. К этому моменту он и так летел совсем низко. Поэтому падать ему пришлось не очень долго. Три секунды и из воды торчит только его сдвоенный хвост, который тут же накрывает большая волна. Чистая победа! С чем я своего ведомого и поздравил. А потом занял место впереди нашей пары.

Внезапно подал голос Денис Кроули-Миллинг. Это ведущий второй пары, которому я приказал пока не лезть к противнику. Он возбужденно докладывает, что враги бегут. Оглядываюсь по сторонам. Так, так! Немчура бросила летать по кругу. И теперь все шесть оставшихся «сто десятых» пытаются удрать от нас. Правда, их строй сейчас распался. Впереди летят над самой водой сразу четыре «церштерера» Они идут на максимальной для них скорости очень низко. Почти касаясь волн. Видимо, учли прежние ошибки. И теперь не хотят, чтобы их атаковали снизу. В принципе, правильно решили. Снизу мы их сейчас не достанем. Слишком низко. Так можно легко зацепить крылом волну. Но мое внимание привлекает другая пара Bf-110. Эти летят так же низко. Но не так быстро. И постепенно отстают от той четверки.

Вот это и будет наша цель. Видимо, эта парочка немецких тяжелых истребителей получила повреждения. И не может поддерживать большую скорость из-за этого. Потому соратники их и бросили на съедение. И мы сейчас этим воспользуемся. Добьем отставших врагов. Надо, чтобы ни одна нацистская тварь не ушла отсюда. Быстро прикидываю диспозицию и начинаю отдавать приказы. Раз снизу атаковать нельзя, то будем бить сбоку. Мы заходим в атаку слева, а вторая пара наших истребителей пойдет справа. С интервалами во времени. Чтобы не подстрелить друг

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Битва за Британию - Владислав Викторович Колмаков.
Книги, аналогичгные Битва за Британию - Владислав Викторович Колмаков

Оставить комментарий