Читать интересную книгу Властелин Хаоса - Роберт Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ... 353

— Сколько тебе лет, дитя?

— У тебя большие возможности. Стань ты послушницей, мы смогли бы многому тебя научить.

— А часто ли айильские девушки, такие, как ты, или еще моложе, умирают, чахнут из-за?..

— А давно ли ты?..

— Ты могла бы…

— Тебе просто необходимо…Ты обязана…

Найнив появилась на пороге так неожиданно, словно материализовалась из воздуха. Уперев кулаки в бока, она уставилась на Мэта:

— А ты что тут делаешь, Мэт Коутон? Как ты сюда попал? Надеюсь, ты не имеешь ничего общего с той бандой Принявших Дракона, что вот-вот свалится нам на голову невесть откуда?

— Вообще-то, — сухо отозвался Мэт, — я ею командую

— Ты… Что?.. — Опешив, Найнив разинула рот, но тут же спохватилась и принялась поправлять голубое платье, хоть оно в этом отнюдь не нуждалось. Платье было шикарное — шелковое, с золотым шитьем и таким глубоким вырезом, что виднелась соблазнительная ложбинка. Дома Найнив ничего подобного не носила.

— Ну что ж, — резко сказала она, — пойдем. Я отведу тебя к Амерлин.

— Мэт Коутон, — послышался голос Авиенды. — Мэт Коутон!

Окруженная Айз Седай Авиенда озиралась по сторонам и звала его. Вид у нее, во всяком случае для айильской женщины, был весьма растерянный.

Обступившие ее Айз Седай не отставали.

— Лучше всего для тебя было бы…

— Ты должна подумать о…

— Гораздо лучше…

— Едва ли ты станешь…

Мэт ухмыльнулся. Она могла бы схватиться за нож, но в нынешних обстоятельствах от ножа никакого толку. И уж во всяком случае теперь она не скоро доберется до Илэйн. Размышляя о том, не увидит ли он в следующий раз Авиенду облаченной в белое платье, Мэт бросил свое копье Ванину.

— Веди, Найнив. Посмотрим, что у вас за Амерлин.

Найнив окинула его негодующим взглядом, дернула себя за косу и зашагала вперед, бормоча себе под нос:

— Это все Рандовы проделки, не иначе. Ишь чего удумал, пугать всех до смерти. Берегись, лорд-генерал Коутон, а то я напомню, что бывало, когда ты воровал голубику. Это ж надо, эдакого страху нагнать! Даже у мужчины должно быть чуточку больше соображения. И нечего ухмыляться, Мэт Коутон. Я и сама не знаю, как к этому отнесется она.

Внутри, в большой комнате, напоминавшей обеденный зал постоялого двора, стояли письменные столы, за которыми работали Айз Седай. Они что-то писали, читали, отдавали распоряжения, но на него и Найнив не обратили никакого внимания. Ну и порядочки у них здесь, подумал Мэт. Принятая бормочет что-то себе под нос, на Айз Седай даже и не смотрит, а им хоть бы что. В Белой Башне все было по-другому.

Найнив пересекла комнату и распахнула заднюю дверь, знававшую лучшие времена. Впрочем, похоже, здесь все знавало лучшие времена. Мэт ступил через порог — и остолбенел.

В комнате находилась Илэйн, как всегда прехорошенькая и всем своим видом изображавшая высокородную леди, в зеленом шелковом платье с высоким кружевным воротом. При виде Мэта она покровительственно улыбнулась и приподняла брови. Там же была и Эгвейн, и на ее лице играла вопрошающая улыбка. Она, в бледно-желтом платье, сидела за столом, а на ее плечах красовался семицветный палантин Амерлин. Мэт захлопнул за собой дверь, пока в комнату не заглянула какая-нибудь Айз Седай.

— Может, ты и думаешь, что это смешно, — прорычал он, устремляясь по ковру к столу, — но за такие шуточки с тебя шкуру могут спустить. И с тебя, и со всех вас…

Мэт сорвал с Эгвейн палантин, торопливо стащил девушку с кресла — и почувствовал, как холодеет на его груди серебряный медальон. Отпихнув Эгвейн от стола, он сердито уставился на Илэйн и Найнив. Если Эгвейн выглядела лишь озадаченной, то Найнив аж рот разинула, а большие голубые глаза Илэйн и вовсе полезли на лоб. Одна из них пыталась воздействовать на него Силой. Ну-ну. Если он и получил что толковое, побывав в том проклятом тер'ангриале, так это медальон в виде лисьей головки. Тоже, наверное, тер'ангриал, но все равно штуковина полезная. Пока медальон касался его кожи. Единая Сила на Мэта не действовала, во всяком случае саидар. В этом Мэт убеждался неоднократно, — впрочем, с него и одного раза хватило бы. Если кто-то направлял Силу, медальон холодел, только и всего.

Бросив на стол отобранную у Эгвейн накидку и свою шляпу, Мэт уселся, но тут же вскочил и скинул подушки на пол. Потом снова сел, положил одну ногу на край стола и окинул глупых девиц сочувственным взглядом:

— Ежели ваша так называемая Амерлин прознает об этих маленьких шалостях, подушки вам еще понадобятся.

— Мэт, — решительно начала Эгвейн, но Мэт ее оборвал:

— Нет! Если ты хотела поговорить, так и надо было говорить, а не лезть ко мне с этой вашей дурацкой Силой. А теперь говорить буду я, а ты слушай.

— Как ты?.. — недоуменно вымолвила Илэйн. — Потоки… они просто исчезли.

— Мэт Коутон, — в голосе Найнив слышалась угроза, — ты совершаешь самую большую ошибку в своей…

— Я же сказал, слушайте меня! Ты, — он пальцем ткнул в Илэйн, — поедешь со мной в Кэймлин. Все будет в порядке, если Авиенда не прирежет тебя по дороге. Так что, ежели хочешь сохранить целой свою нежную шейку, держись поближе ко мне. Делай, что я скажу, и чтобы никаких вопросов! — Палец переместился в сторону Эгвейн. — Ранд сказал, что отошлет тебя к Хранительницам Мудрости, когда ты захочешь. Судя по тому, как ты здесь забавляешься, тебе не мешало бы вернуться к ним как можно скорее. Прямо сейчас! Как я понимаю, ты научилась Перемещаться. — Эгвейн еле заметно вздрогнула. — И сможешь открыть проход в Кэймлин для всего отряда. — Эгвейн встрепенулась, но он не дал ей и рта раскрыть: — Я же сказал — возражений не потерплю. Ни от тебя, Эгвейн, ни от тебя, Найнив! На твой счет у меня нет никаких указаний, но если хочешь, можешь отправляться с нами. Только предупреждаю:

вздумаешь дергать себя за косу и напускать на меня эту проклятую Силу, клянусь, я тебе задницу поджарю!

Таращились они на Мэта так, словно у него на макушке троллочьи рога выросли, но, во всяком случае, приумолкли. Может, ему все-таки удастся вбить им в головы хоть чуток разумения? Правда, благодарности ему все одно не дождаться. Чего не будет, того не будет. Скажут, как уже не раз бывало, что они и сами бы все уладили. Уж ежели вытаскиваешь женщину из застенка, а она говорит, что никто не просил тебя лезть не в свое дело, — чего еще от них ждать?

Он глубоко вздохнул:

— Так. Когда та разнесчастная дуреха, которую здесь кличут Амерлин, придет сюда, разговаривать с ней буду я. Вряд ли она сильна умишком, иначе нипочем не взялась бы за такую работенку. Придумают же — воздвигнуть Престол Амерлин в паршивой деревне, затерянной посреди трижды паршивого захолустья! Ну да ладно, это не мое дело. Я буду говорить, а вы помалкивайте да почаще делайте реверансы — больше от вас все равно никакого толку. Может, тогда я смогу сберечь ваши шкуры и вы уберетесь отсюда подобру-поздорову — Они по-прежнему молча таращились на него. Вот и прекрасно. — Я все знаю насчет здешнего войска, но войско есть и у меня. Ежели она, эта ваша Амерлин, вконец спятила и собирается силой отбить Башню у Элайды… Ну что ж, может, в таком случае ей достанет ума не ссориться заодно и со мной из-за трех девиц. Ты, Эгвейн, сделаешь те переходные врата и завтра, ну в крайнем случае послезавтра мы уже будем в Кэймлине. Пусть Айз Седай, раз уж они лишились рассудка, воюют с Элайдой, пока она их всех не перебьет. А если у вас тут подобралась своя компания, не все же в этом Салидаре обезумели, то добро пожаловать к нам. Ранд готов предоставить им свое покровительство. От них ничего и не потребуется, разве что присесть перед ним разок в реверансе да поклясться в верности, зато их головы не будут торчать на пиках в Тар Валоне. Ну как, неплохо? Что скажете?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 255 256 257 258 259 260 261 262 263 ... 353
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Властелин Хаоса - Роберт Джордан.

Оставить комментарий