Читать интересную книгу Сто три жемчужины (СИ) - Юлия Кирина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
замка уже бежали недавно прибывшие магистры, Орхем отдавал приказы, распределяя магов по периметру. Песок прибывал, пустыня подбиралась к Академии, оставляя за собой совершенно не тронутый Шуман. Песчаный вал уже сравнялся высотой со стенами, когда магистры активировали защиту. На Академию словно опустили стеклянный колпак. Пустыня ярилась, стараясь найти брешь. По куполу ползли трещины, тонкие ручейки песка текли вниз. Магистры старались удержать защиту, но на месте залатанных прорех тут же появлялись новые. Куполу оставалось жит считанные мгновения, когда из главного корпуса выбежал магистр Ойрус.

Некромант сжимал в руках деревянный треножник и хрустальный шар. Выбежав на середину двора, он воткнул треножник в землю. Хрустальный шар завис в полуметре над треногой, а магистр воздел руки к небу и, срывая голос, закричал, его крику вторила буря. Ветер рвал полы мантии, бил по глазам песком, но некромант не отрывал взгляда от купола.

Буря замолкла внезапно, как волна отступает от берега, напоследок лизнув камни мола. Песчаный вал ударился о землю, заставив старинный замок на холме содрогнуться до основания. Реки песка вновь текли по улицам, пустыня отступала. Невредимый Шуман сиял, словно драгоценный камень в золотой оправе.

Академия понемногу приходила в себя, к потерявшему сознание Ойрусу бежали лекари. Вокруг руководившего обороной лейтенанта толпились перепуганные первокурсники. Адепты постарше как ни в чем не бывало подтягивались к столовой в ожидании начала ужина. Они уже привыкли к ярости пустыни.

Рей залпом допила оставшуюся в стакане кашасу. Капитан впервые видела шторм, разразившийся ради одного корабля. Пустыня не тронула Шуман, обрушив всю свою силу на Академию. Снизу донесся голос Орхема, успокаивающего студентов:

— До следующей луны пески не вернутся. Вы можете спокойно выходить в город.

Рей закрыла окно. До следующей луны ей необходимо разобраться в происходящем. Если Корнус отправил ее сюда в надежде, что Жемчужина сумеет защитить студентов от ярости пустыни, то он жестоко ошибся. Никакая сила не спасет Академию, если на нее обрушатся тонны песка. Рей покосилась на начавший облетать букет, если Ковен Магов действительно рассчитывает на ее помощь, то лейтенанту придется ей многое объяснить.

— Ири, пригласите ко мне магистра Орхема! — приказала ректор, распахивая дверь в приемную.

Перевернутый секретарский стол медленно дрейфовал по направлению к окну. Рей сделала шаг назад. Помещение, еще недавно бывшее приемной, теперь напоминало открытый бассейн в Иширской купальне. Вода плескалась вровень с порогом, пол провалился на несколько метров, и на дне колыхался покрытый водорослями ковер. Тяжелые шторы на окне плотно опутывали нечто, напоминавшее огромную, свернутую в кольцо змею. Из кокона торчал кончик покрытого сине-зеленой чешуей хвоста. Рей потянулась за кинжалом, хвост слабо дернулся, и из кокона донесся сдавленный стон.

— Ири…? — ректор сделала осторожный шаг вперед, вода лизнула мыски сапогов.

— Шериши шуроми ир, — задушено простонал кокон, дергая хвостом.

Времени звать на помощь не было. Широми во второй ипостаси на суше долго не живут. Рей скинула сапоги, сжала в зубах ножны с кинжалом и нырнула в воду. В два гребка достигнув подоконника, капитан распорола кокон и едва успела отскочить в сторону, когда Ири рванулся на свободу.

Широми свернулся клубком на дне, если не вглядываться, то его вполне можно было принять за покрытый водорослями камень. Рей присела на корточки, стараясь не выпускать из вида Ашири, лезть обратно в воду, когда на дне затаилась огромная змея, совершенно не хотелось.

Ири с удовольствием пропустил очередную порцию воды сквозь жабры и лениво приоткрыл глаза. Пора было возвращаться. Широми нехотя расплел уютное кольцо и встопорщил золотой гребень, демонстрируя сжимавшей кинжал человечке, что не собирается нападать. Но ректор лишь поудобнее перехватила кинжал и отодвинулась подальше от воды. Ашири оценил ледяное спокойствие, с которым Жемчужина ждала атаки, и уверенную хватку кинжала, и счел за лучшее отступить.

Зеленый змей выскользнул из воды и, раскидав ректорские сапоги, заполз в кабинет. Рей перевела дух. Хвост еще не до конца втянулся внутрь, а из кабинета уже раздался спокойный голос Ири:

— Прошу прощения, госпожа ректор, — босые ноги прошлепали по полу, послышался звук рвущейся ткани. — Мне придется позаимствовать Ваши шторы.

В дверном проеме показался широми, он уже успел обзавестись парой брюк и застегивал ворот белоснежной рубашки. Только перепончатые ступни оставались босыми. Бывшие шторы смотрелись на нем явно лучше, чем на окне. Движением руки Ири заставил воду замерзнуть, и Рей, наконец, смогла спуститься с подоконника. Приплясывая на ледяном полу, ректор в два прыжка оказалась в своем кабинете. Мокрая одежда липла к телу, после прогулки по льду Рей трясло от холода.

— Вам стоит переодеться, — заметил широми. Ректор и сама была бы не прочь не только переодеться, но и принять ванну, но прежде стоило выяснить, что же здесь произошло.

— Я могу высушить вашу одежду, — предложил секретарь, видя, что Рей увлеченно роется в ящиках стола.

— Если только поджечь, — Жемчужина, наконец, нашла куда запрятала бутылку кашасы, — продолжительное воздействие на столь близкий ко мне предмет невозможно.

Кашаса прокатилась по телу волной жара. Холод стал отступать.

— Ири, что здесь произошло? — ректор отставила бутылку в сторону.

Широми пожал плечами. Как только волна песка накрыла защитный купол, его выбросило в основную форму, все, что он успел сделать прежде, чем оказался связан — это воззвать к родной стихии. Рей покосилась на превратившуюся в бассейн приемную.

— Я обязан вам жизнью, — широми прижал руки к груди и поклонился, — примите мою благодарность.

— Если вы сможете все это убрать, то можете считать, что мы в расчете, — Рей поставила бутылку на стол и направилась к выходу.

— Долг жизни платят только кровью, — негромко произнес Ири. — Я буду готов пролить свою кровь ради вас, когда это потребуется, — Рей обернулась. Широми улыбнулся. — Вам все же следует как можно

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сто три жемчужины (СИ) - Юлия Кирина.
Книги, аналогичгные Сто три жемчужины (СИ) - Юлия Кирина

Оставить комментарий